Ел быстро, почти жадно, отмечая вкус — Каэрон всегда знал, как сделать мясо правильным.
Рик не помнил, когда ел спокойно в последний раз.
Пять дней — на нервах, на упрямстве, на одной злости. Дорога в Драконий город, совет — будь он неладен, — сборы и навязанный хвост в лице отряда, который не позволил ему снова лететь через Разлом одному.
А ему нужно было только одно — добраться домой. К Лили. Прижать к себе. Вдохнуть ее запах и убедиться, что она рядом.
Последний кусок исчез во рту. Рик вытер жирные пальцы о тряпку и поднял взгляд.
Адимир сидел напротив — с набитым ртом, быстро двигая челюстью.
— Фто такое? — пробормотал тот с подозрением.
Рик ничего не сказал, только едва заметно качнул головой, позволяя ему спокойно доесть.
В следующий миг он уже не сидел.
Тело сработало раньше мысли.
Рик резко поднялся, шагнул в сторону — кинжал сам лег в руку, тело ушло в стойку.
Остальные отреагировали мгновенно.
Каэрон вскочил и выдвинулся вперед, перекрывая сектор.
Ноктар бесшумно сместился в тень дерева — так тихо, будто его здесь и не было.
Адимир, тихо выругавшись, поднялся следом, выхватив оружие и так и не дожевав.
Хрустнула ветка.
Послышалось тихое шипение.
Из-за ствола дерева показалась светлая макушка и край светлого одеяния.
— Какого пекла… — выдохнул Рик, мгновенно расслабляя плечи, но не опуская оружия.
— Дядя! — раздался радостный голос. — Наконец-то я вас нагнал!
Астур.
Рик медленно выдохнул через нос, чувствуя, как внутри поднимается глухое раздражение.
— Твоя мать меня убьет, — прорычал он негромко. — Это не увеселительная прогулка. Зачем ты за нами отправился?
— Ура, мясо! — объявил Астур с таким восторгом, будто все происходящее имело смысл только ради этого.
Рик прикрыл глаза на мгновение, вдохнул глубже и медленно выдохнул через нос. Этого хватило, чтобы не сорваться.
— О, Астур, садись сюда, — тут же отозвался Адимир, уже отрезая ему кусок. — Не переживай, командир. Я за ним пригляжу.
— Лучше бы за собой приглядел, — буркнул Каэрон, усаживаясь обратно и с досадой глядя на свой кусок мяса, валяющийся в пыли после суматохи.
Астур только усмехнулся, быстро добрался до бревна, сел и уставился на мясо так жадно, что Рик сразу понял — перелет выжал из него последние силы.
Мальчишка еще держался на упрямстве, но для молодого дракона такие переходы всегда обходились дороже, чем они готовы были признать.
— Твой взгляд на меня не подействует, дядя, — пробормотал Астур уже с набитым ртом и вгрызся в мясо с блаженным стоном. — Мясо отличное. Пальчики оближешь.
— Отлично, — сухо отозвался Рик. — Доедаешь — и отправляешься обратно. Адимир, проследишь.
Астур прищурился, не отрываясь от еды.
— Тогда я тебе не расскажу, что интересного видел, пока вас нагонял.
— Сопляк, — прорычал Ра’карн с явным раздражением.
Рик мысленно с ним согласился и снова опустился на бревно, не сводя взгляда с племянника.
Он выглядел слишком довольным для дракона, которого дома почти наверняка ждала хорошая трепка от матери.
Глава 28
Глава 28
Лили шла между клетками медленно, стараясь не делать резких движений. Люди внутри уже приходили в себя, и это было хуже всего. Их движения становились рваными, взгляды — мутными и злыми, будто разум отступал, уступая место чему-то чужому. Она быстро уловила закономерность: чем больше чешуи проступало на коже, тем яростнее было поведение. Те, у кого изменения были минимальными, метались беспокойно, тяжело дышали и сжимали прутья. Остальные бросались на решетки с животной силой, не разбирая, где враг.
Один из измененных с глухим рывком ударился о прутья, и Лили невольно напрягла пальцы, удерживая лицо спокойным.
— Долго они так не протянут, — тихо сказал Граф рядом.
Лили не ответила. Она и сама это видела.
Алистер стоял у стола, слушая целителей.
Когда Лили вернулась к ним, она заметила, что на столе уже приготовлено: несколько коротких деревянных трубок, кожаный чехол с тонкими дротиками и пузырьки с раствором.
Она задержала взгляд на трубках — и сразу поняла, как именно они собираются вводить лекарство.
Алистер коротко потер шею и перевел взгляд на клетки.
— Начинаем, Тер, — он чуть повел рукой в сторону стола.
Светловолосый мужчина шагнул вперед, взял одну из трубок и быстро проверил дротик, вставляя его в паз привычным движением.
— Начни с тех, у кого чешуи меньше, — сказала Лили. — Их пятнадцать. Возможно, кому-то дозу придется увеличить.
Алистер коротко кивнул.
Тер двинулся вдоль клеток, выбирая позицию. Он шел медленно, выверяя расстояние, останавливался, поднимал трубку к губам и коротко выдыхал. Дротики ложились точно: один впился в плечо, второй — в бедро, третий — под ключицу. Реакции были разными — кто-то вскрикивал, кто-то только дергался и оседал на подстилку.
Лили внимательно следила за каждым — дыхание, напряжение мышц, скорость, с которой агрессия сменялась вялостью. Третий слева дышал чаще остальных, грудь ходила ходуном, пальцы судорожно сжимались на прутьях.
Когда Тер приблизился к дальней клетке, воздух словно стал плотнее. Самый агрессивный из измененных резко взмыл вверх и вцепился когтями в прутья.
Алистер перевел взгляд на клетку.
— К нему позже, — сказал он так, чтобы Тер услышал.
Тот кивнул и пошел дальше.
Лили не сводила взгляда с дальней клетки. Что-то беспокоило ее.
— Этот сорвется первым, — тихо сказал Граф.
Когда Тер вернулся к клетке с самым буйным измененным, его рука заметно дрогнула. Он занес трубку — и в тот же миг измененный прыгнул.
Клетка с грохотом затряслась, когтистая рука пролезла между прутьями. Тер отшатнулся, едва удержав равновесие, и еще шаг — и он бы рухнул на соседнюю клетку, где другой измененный уже бросился к решетке.
Лили рванулась вперед, но Алистер перехватил ее за запястье.
— Не стоит, — сказал он жестко, отпустил ее и шагнул к Теру.
Он забрал у Тера трубку и сменил позицию так быстро, что Лили не сразу уследила за траекторией.
Первый дротик вошел в ступню.
Второй ударился о бедро и отскочил — чешуя приняла удар на себя.
Измененный взревел и бросился на прутья с такой силой, что клетка застонала.
Третий дротик угодил в ягодицу. Четвертый — в руку.
Измененный дергался, терся о решетку, пытаясь сбросить дротики. Пальцы скребли металл, тело билось о прутья. Глаза налились кровью, зрачки расширились до темных провалов.
Алистер больше не стрелял.
Он стоял неподвижно, отслеживая реакцию — дыхание, силу рывков, скорость, с которой агрессия сменялась слабостью.
Когда стало ясно, что дозировка подействовала, он развернулся и вернулся к Лили.
— Возможно, не всех мы сможем спасти, — сказал он тихо.
Где-то справа снова заскрежетали прутья — один из измененных ударился о решетку.
Полог палатки резко отдернули, и внутрь шагнул солдат. Алистер сразу заметил его и, не говоря ни слова, направился к выходу.
Солдат ждал у входа, вытянувшись по стойке. Когда Алистер подошел, тот наклонился ближе и заговорил вполголоса.
Лили напрягла слух, но разобрать слов не смогла.
Когда солдат вышел, Лили сразу приблизилась к Алистеру.
— Что случилось?
Алистер смотрел на нее несколько секунд.
— Обнаружено еще одно логово, — сказал он. — По империи их много, но это — рядом. В зоне моей ответственности. Нужно подготовить план и выдвигаться.
Лили медленно кивнула.
Картина сложилась слишком быстро. Она представила это ясно: котлы, вытяжки, стеклянные колбы, порошки из костей и чешуи.
Ведьма в ней — та, что жила знаниями и возможностями, — невольно отметила другое: процессы. Методы. Результаты. До чего они дошли? Что уже смогли изменить?
И тут же — вторая мысль.
Рик.
Его крылья.