Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Разум туманится… возможны вспышки ярости… дух дракона может уснуть навечно…»

Мысль о флаконе в руках тех магов ныла, как заноза в пальце.

Если зелье применят против дракона — это будет на ее совести.

Но ведь от одной порции ничего не случится?

Правда ведь?..

— Ох, неспроста о драконах заговорили, эти демонюки, — протянул Граф.

Лили вздрогнула. На миг ей показалось, что он прочитал ее мысли.

— Что ж… надеюсь, ни один дракон не встретится на их пути, — тихо сказала она.

Толком не понимая, кого пытается успокоить — кота или себя.

И тут же резко повернулась к нему:

— Ты мне зубы не заговаривай. Что это вообще было?

— Я спасал… пытался спасти ситуацию, хозяйка-ау…

— В итоге зелье оказалась у них, — перебила Лили. — А если бы флакон разбился, то мы могли уснуть прямо на месте. И кто знает, с какими последствиями бы проснулись.

Кот отвел взгляд. Хвост нервно дернулся.

— Он… скользнул, — недовольно муркнул он.

— Ладно. Уже ничего не сделать. Но больше не прыгай среди полок при покупателях, не котенок уже.

Он виновато потерся о ее ногу и юркнул под стол. Там шумно чихнул, и ткнулся носом в корзину с небьющимися баночками с серебристым порошком.

Лили же прикусила губу. На мгновение мелькнула трусливая мысль: вот бы зелье испортилось само — и никому не пришлось бы страдать. Но испорченное зелье — испорченная репутация. А для ведьмы она дороже золотых.

Тяжело вздохнув, она поднялась, сняла с верхней полки узкую деревянную шкатулку с потайным дном и аккуратно уложила баночки внутрь. Сверху прикрыла их мешочками с обычной солью — на случай чужого любопытства.

Корзину убрала в сторону, нажала на резной узор под столешницей и свободно приподняла потайную панель у основания. Шкатулка легла в тайник. Доска мягко опустилась на место, как будто ничего и не было.

— Почему здесь, а не в лаборатории держишь такую редкость, хозяйка-ау? — проворчал Граф.

— Потому что там слишком очевидно.

Лили подняла фамильяра на руки и вместе с ним устроилась на диване. Зарылась пальцами в мягкую рыжую шерсть. И под мурчание кота медленно возвращала себе спокойствие без всяких «если» и «вдруг».

Глава 2

Глава 2

Ра’карн парил в ночном небе, стараясь держаться так, чтобы его силуэт не выдался на фоне луны. Крылья ловили поток воздуха мягко, бесшумно. Ниже темнели крыши и ни один из тех, кто жил под ними, уже не поднял бы голову с восхищением.

—Не сейчас, — глухо отозвался Рик в глубине сознания.

Ра’карн сделал круг выше, уходя от света, и только потом лениво рыкнул в мыслях:

— Ты сам вспоминаешь то время.

Когда-то драконов уважали. Боялись — да. Но страх тогда был иного рода: перед древностью, перед силой, перед тем, что больше человека. После войны их даже восславляли — как союзников, как спасителей. Пели песни, возводили статуи, клялись в дружбе.

А потом началась охота на драконов.

Война окончена. Что будут делать драконы дальше? Захотят наши земли? Наши города? Наши троны?

Тогдашний властитель испугался потерять свое положение. И страх стал его главным советчиком.

Слухи расползались по городам быстрее огня по сухой траве: драконы кровожадны, не умеют жить без войны, их природа — разрушать. Несколько стычек. Несколько кровавых трагедий — и этого хватило, чтобы люди уверовали.

Так появились первые охотники.

Первые головы на пиках.

Первые кости, выставленные напоказ.

Первые крылья, растянутые в залах как трофеи.

А затем маги начали скупать тела убитых драконов. Кровь. Кости. Чешую. «Для исследований». «Для блага человечества».

Многие драконы ушли в горы, в труднодоступные места. Перестали вмешиваться в дела людей. Но покоя не было даже там. Их загоняли дальше — к острым скалам, снегу и холоду. Убийства не прекращались.

Тогда драконы объединились и создали разрыв между гранями миров — переход, подвластный тем, у кого есть крылья — и ушли. Там, за каменными грядами, раскинулся иной край: теплый воздух, соленое море у берега, плодородная земля. Место, где можно было снова дышать свободно.

Место, где никто не стремился содрать с них чешую, как с дохлой рыбы.

Место, где крылья не становились украшением чужой гостиной и предметом гордости.

Но не все ушли. Некоторые остались с любимыми и большую часть времени жили, как люди, только изредка давали волю крыльям. И это работало.

Сто лет тишины.

Ра’карн сделал еще один круг. Внизу вспыхнул поздний огонь — кто-то вышел во двор, поднял голову… и тут же отвернулся, занявшись делами.

— Не стоит лететь так низко, — предупредил Рик.

Рик не хотел возвращаться в этот мир, как и его дракон. Но его кровный брат перестал выходить на связь. Брат остался — со своей альмой.

Позже всплыла еще одна правда — существует организация. Культ.

Они уничтожают тех немногих драконов, что когда-то решили остаться среди людей. Им были нужны ингредиенты. Кровь. Чешуя. Кости. А во что все это превращалось дальше — одному Отцу Дракону известно.

От этой мысли в груди стало пусто и холодно. Даже огонь, что тек в нем, не мог растопить это ощущение. Он уже однажды ушел. И если тогда это было спасением, то теперь возвращение стало необходимостью. Ему не хотелось повторения прошлого.

Ра’карн рванул в драконий город — к старейшинам, — не забыв послать зов тем, кто еще мог его услышать: скрыться и быть осторожнее.

* * *

Внизу раскинулось Большое Озеро — единственное в округе место, где можно было приземлиться в истинном облике, не рискуя задеть крылья о скалы или деревья. Его гладь блестела серебром, словно гигантское зеркало.

Ра’карн пошёл на снижение, описывая широкие круги. Крылья устало резали воздух, каждая мышца нуждалась в отдыхе. Он собирался утолить жажду, дать телу долгожданную передышку — и выпустить наружу человека.

Посадка вышла мягкой для такой громады. Когти глубоко взрыхлили влажную землю, оставив длинные борозды, словно плуг иссек почву. Огромные крылья в последний раз хлопнули в воздухе и плавно сложились; мышцы под толстой чешуей перекатились, а земля под лапами чуть задрожала при приземлении.

Тишина была неестественной. Ни плеска рыбы, ни шороха ночных зверьков — всё замерло. Ра’карн сделал пару шагов к озеру; он двигался медленно, скрывая напряжение, но кончик хвоста предательски дернулся.

—Слишком тихо, — подметил Рик.

—С этого и начинаются все наши передряги, — прорычал Ра’карн, нутром ощущая подвох.

—Может, зря мы привал устроили здесь?

—Зря или нет — не важно. Если есть угроза, я разорву её в клочья, — дракон рыкнул, несмотря на изнурительный перелет, он всегда был готов сразиться.

Рик попытался усмирить нарастающий азарт дракона:

—Ты всегда стремишься к крови. Иногда можно просто улететь, не вступая в драку…

—О, нет. Бежать — удел трусов, а мы — драконы , — вспыхнул Ра’карн.

Рик ничего не ответил, а дракон шумно и протяжно выдохнул носом, испуская пар.

—Ладно. Будем осторожны и первые откусывать головы не станем.

—Давай глотнем воды и будем рвать когти отсюда, дружище! — добавил Рик, стараясь придать голосу легкую шутливость, чтобы усмирить пламя внутри.

Ра’карн наклонил морду к самой глади и начал пить. Лапы провалились во влажную землю у берега. Вода скатывалась по чешуе, капли летели на траву; дракон держал ухо востро и торопился закончить.

Он сделал шаг в сторону, уходя от воды. Но в темноте, где человеческий глаз различил бы лишь тени, для него всё было иначе. Он видел чётко.

Тридцать силуэтов, двигались осторожно, подкрадываясь с разных сторон. Плащи скрывали их тела и лица. Но от дракона не укрылось, ни учащённое биение сердец, ни щиты, что дрожащей дымкой окутывала каждого из них.

—Нас берут в кольцо. Нас здесь ждали, — напряженно отозвался Рик.

Ра’карн зарычал, капли сорвались с острых клыков.

3
{"b":"969407","o":1}