На столе стояли две тарелки, над едой поднимался пар. Рик стоял боком у окна. Рукава рубахи были закатаны. Щетина темнела на подбородке и щеках, плечи расправлены, взгляд задумчивый.
— Светлого утра.
Голос прозвучал низко, с мягкой хрипотцой после сна. От этого тембра внутри что-то дрогнуло, и Лили заставила себя шагнуть вперед.
— Светлого утра, Рик, — она мягко улыбнулась.
Завтрак пришелся кстати.
И возможность понаблюдать — тоже.
— Я подумал, ты не ела. Садись.
Он подошел к столу и ждал, пока она выберет место.
Лили опустилась на стул, что был ближе к ней.
— Благодарю.
Рик сел следом. Потянулся к хлебу, аккуратно нарезал и положил ближе к ее тарелке. Затем придвинул чашку с чаем, чтобы ей не пришлось тянуться.
Лили взяла ложку, но аппетит не появился.
— В городе говорят, — произнесла она будто между прочим. — Люди исчезают. Шепчутся… о крылатых чудищах.
Он спокойно отложил приборы, забарабанил пальцами по столу.
— Ты веришь городским разговорам?
— В нашем городке стало многовато странных случайностей происходить, — тихо ответила она и прикусила губу.
— Ты в чем-то подозреваешь меня? — он внимательно смотрел на нее, а уголок его губ едва дрогнул.
— Я хочу знать, кто живет под моей крышей.
Стул тихо скрипнул.
Она не ожидала, что он поднимется, обойдет стол и сядет рядом. Расстояние, которое давало ей ощущение контроля, исчезло.
Его колено коснулось ее ноги. Тепло медленно поднялось вверх по коже, к самому горлу.
Лили не отстранилась.
Он — тоже.
— Ты считаешь меня опасным? — тихо спросил он.
Его рука легла на край стола рядом с ее ладонью. Под кожей проступали рельефные линии вен.
— Я думаю, ты многое скрываешь, — сказала она, заставив себя оторвать взгляд от его руки.
Он чуть склонил голову.
— Я принес тебе клятву. Ни тебе, ни Графу от меня зла не будет.
Лили помнила, как магия приняла те слова. Но клятва — не ответ на ее вопрос.
— Клятва защищает, — тихо произнесла она. — Но не объясняет, кто ты.
— А ты уже что-то разузнала? — он с интересом взглянул на нее.
Правда почти сорвалась с ее губ.
Что она думает, что он дракон.
Что рядом с ним воздух густеет и нагреется.
Что ее магия откликается на него слишком живо.
Но вслух она сказала другое:
— Ты исцеляешься быстрее обычного. Тебя не пугают высокие температуры. И твоя магия… иная.
При этих словах его цвет глаз потемнел, но никаких вертикальных зрачков не появились.
— Я хочу знать, кто ты, — повторила она тише.
Он долго смотрел на нее. Потом потянулся к ее тарелке, пододвинул ближе. Взял кусок хлеба, щедро полил соусом с овощами и протянул ей.
— Ты задаешь верные вопросы, Лили. Осторожность — мудрая спутница.
Его колено все еще касалось ее ноги.
— Но всему свое время, — добавил он.
Лили откусила полученный бутерброд и едва не простонала от удовольствия. Тёплый хлеб, густой соус, правильно подобранные специи — всё оказалось неожиданно вкусным. Она так увлеклась, что на мгновение забыла, зачем вообще села за этот стол.
И только когда подняла взгляд, заметила его улыбку. И эта улыбка была… красивой, тёплой и располагающей.
Лили замерла на несколько секунд, пойманная этим выражением лица. Потом поспешно уткнулась в тарелку, будто омлет требовал ее срочного внимания.
Ей хотелось знать правду. И мысль о том, что он может быть драконом, пугала меньше, чем то, что он может оказаться её парой.
Она сглотнула и украдкой посмотрела на Рика.
Он уже переставил свою тарелку ближе, ел спокойно, но взгляд его то и дело возвращался к ней. Когда она потянулась за солью, он опередил её и молча подал солонку. Чуть раньше так же придвинул салфетку, будто следил за каждым её движением.
— Давай займёмся перевязкой, — сказала Лили, поднимаясь из-за стола после завтрака.
Посуду она по привычке отправила в раковину.
Рик без лишних слов встал следом.
В его комнате пахло травами, свежестью и чем-то, что уже прочно ассоциировалось у нее только с ним. Этот запах обволакивал, его хотелось вдохнуть глубже — и именно это Лили особенно не нравилось.
Рик сел на край кровати и молча наблюдал, как она раскладывает мази и бинты. Его взгляд ощущался кожей — спокойный, внимательный.
— Так ты все-таки расскажешь, кто ты? — спросила она, не поднимая глаз.
Он ответил не сразу.
А она в это время аккуратно срезала бинт на его запястье.
— А если я скажу, что сам еще не все знаю о себе?
Лили нахмурилась.
— Ты уходишь от ответа.
— Я осторожен, — спокойно произнес он. — И привык сначала смотреть, с кем имею дело.
Ее пальцы на мгновение замерли, но затем снова задвигались — она нанесла мазь и начала бинтовать его запястье.
— Значит, ты тоже меня проверяешь?
В уголках его губ появилась тень улыбки.
— Ты умная женщина, Лили. Мне это нравится. И мне тоже важно понять могу ли я тебе доверять.
Рик встал и снял рубаху.
Ткань упала на кровать, открывая широкие плечи, следы недавних синяков и старые шрамы — слишком большие для тела с такой регенерацией.
Если он дракон… почему они остались?
— Откуда у тебя эти шрамы? — тихо спросила Лили и невольно провела пальцами по одному из них.
Он вздрогнул. Совсем чуть-чуть. Но она почувствовала.
— Хм… военные действия, — после короткой заминки ответил он. — Несколько раз мне не повезло встретиться с отравленным магическим оружием. Раны оказались серьезнее, чем я думал. Теперь вот… напоминание о собственной беспечности.
Она медленно провела пальцами по другому длинному шраму.
На этот раз он не вздрогнул, но дыхание его стало глубже.
Они замерли на несколько секунд — слишком тихо, слишком близко.
Лили взяла баночку с мазью, заставляя себя вернуться к делу, и коснулась его спины.
Жар его кожи будто прошел сквозь пальцы. На миг ей даже показалось, что где-то в глубине откликается его магия — тянется снова.
Захотелось снова сменить зрение.
Она прикусила губу.
Под пальцами ощущались не только напряженные мышцы — глубже жила сдержанная, густая сила.
— Я закончила, — сказала Лили и начала убирать мазь. — И мне пора работать.
— Лили, — тихо позвал он.
Она замерла. Медленно подняла на него взгляд.
— Я уверен, — произнес он мягче, — что мы еще заслужим доверие друг друга.
Он сделал шаг к ней.
Потом еще один.
Лили прикусила губу и слишком внимательно следила за линией его плеч и за тем, как медленно поднимается и опускается его грудь.
Рик сделал еще шаг. Протянул руку.
Лили невольно напряглась — но он лишь коснулся ее запястья. Осторожно. Большим пальцем провел по внутренней стороне, там, где пульс бился быстрее всего.И чем дольше они находились рядом, тем сильнее трещала по швам ее выдержка.
— Ты так на меня смотришь… — негромко заметил он.
— К-как?
Его взгляд скользнул по ее лицу, задержался на губах и вернулся к глазам.
Кадык у него дернулся.
Он шумно выдохнул — будто действительно сдерживался.
— Как будто сама не решила… держаться от меня подальше или подойти ближе.
У Лили перехватило дыхание.
Он отпустил ее руку не сразу и неохотно. Сделал шаг назад, словно сам себе напомнил о приличиях.
— Я не причиню тебе вреда, Лили, — сказал он уже спокойнее. — Но если ты хочешь знать, кто я и как оказался в таком состоянии… тебе придется подождать.
В комнате стало тихо.Лили сжала пальцы на дверной ручке чуть сильнее, чем нужно. Она уговаривала себя просто выйти — и все же медлила.
И это промедление выдавало ее с головой.
***Стоило Лили открыть двери лавки, как над входом звякнул колокольчик, и первые клиенты вошли в лавку. Перед Лунным праздником всегда так: кто-то ищет чудодейственные капли от боли, кто-то — настой для сияющей кожи, кто-то просто повод поболтать и рассказать о своих переживаниях.