— Спасибо за доверие, мой лэрд, — пробормотала горничная. — Я рада служить вашей невесте.
— Проводи миледи в её комнату. Она устала после путешествия. Проследи, чтобы леди Харрис ни в чем не нуждалась.
МакЛауд выловил пальчики «невесты», прикоснулся к ним холодными губами.
— Лилиан, дорогая, идите отдыхайте. Вечером за ужином увидимся. Гостей не будет. Будут лишь мои приближенные соклановцы.
На миг их глаза встретились. И девушка будто провалилась в темную бездну мужского взгляда, в глубине которого все ещё плескался гнев, вызванный поведением Флоры Льюис.
Лилиан очень хотелось обернуться, посмотреть на волчицу, но она сдержалась.
— Хорошо, милорд.
Далее, вдвоем с Эмили они вошли в замок, поднялись по парадной лестнице, прошли по коридору. Горничная открыла мощную створку, удерживая ее и пропуская свою госпожу.
Лилиан шагнула в комнату и сначала решила, что очутилась в чужой, а Эмили что-то напутала.
Помещение напоминало цветочную оранжерею. Со всех сторон девушку окружили цветы, которые для Лилиан Харрис всегда являлись воплощением утончённой красоты и благородной сдержанности.
С тонкими атласными лепестками, ослепительно‑белые, как первый утренний снег; нежно‑розовые, как ранний рассвет; огненно‑алые, словно капля зари, и золотистые, будто растопленный луговой мед...
Лилии.
В высоких изящных вазах.
Но на этом волшебство не заканчивалось... Оно невесомо разливалось в воздухе, окутывая хрупкую девичью фигурку тонким, благородным шлейфом.
— Откуда здесь такая красота? — пробормотала потрясенная Лилиан. В её воображении величественный и суровый Анвеган не сочетался с этими нежными и хрупкими цветами редкой красоты.
— Из оранжереи Анвегана, мисс, — с готовностью ответила Эмили. — Лилии — любимые цветы нашего лэрда. Когда он в Анвегане, то сам за ними ухаживает.
— Сам?
— Да, леди. — Эмили неуверенно улыбнулась. — Поэтому, когда леди Флора увидела, что... — Горничная округлила глаза и осеклась. — Ой, леди Лилиан, прошу прощения за мой длинный язык!
Мисс Харрис из-под ресниц взглянула на Эмили, а та побледнела и испуганно уставилась на нее.
— Леди Льюис заходила в мою комнату? — негромко поинтересовалась девушка.
— Мисс Флора, как тайфун, — недовольно буркнула Эмили. — Никто не может ей что-то запретить. Без лэрда она... ой...
— Значит, леди Льюис удивилась?
— Еще бы она не удивилась, — вздохнула Эмили и вдруг усмехнулась. Подозрительно довольно.
На вопросительный взгляд Лилиан горничная смущенно, но с видимой охотой продолжила:
— Просто лэрд впервые отдал приказ срезать лилии в оранжерее. И леди Льюис пришла в... хм... в общем... — Эмили беспомощно уставилась на Лилиан.
— Ее охватило недоумение? — помогла та девушке. — Как и всех жителей Анвегана.
— Верно, леди, — с готовностью подхватила Эмили. — Но нас ... э-э... охватило это самое недоумение лишь поначалу. После мы сообразили.
— Что сообразили, Эмили? — Лилиан ощутила, как бешено бьющееся сердце вдруг застыло. Словно оно знало ответ и предвкушало его. Девушка отогнала странные мысли.
— Что сбылось предсказание Безумной Льялл, леди, — шепотом ответила горничная.
23.1
Как только Лилиан Харрис вместе с горничной вошла в парадный вход Анвегана, Родерик МакЛауд нашел взглядом Айлея. Того, кого сразу, как только вышел из тоннеля Горы неба, отправил с письмом к Флоре, в котором сообщал о невесте из Рейдалии, приказывал оставаться дома и ждать от него известий.
— Айлей. — В наступившей во дворе Анвегана тишине мужское имя упало тяжелым камнем. Окружающие даже вздрогнули, все взгляды сошлись на том, к кому он обратился.
— Мой лэрд. — Плечистый мужчина с резкими чертами лица, раскосыми глазами и крепко сжатыми губами, вышел вперед, почтительно склонил темноволосую голову.
— Ты передал мое письмо леди Льюис? — Голос МакЛауда прозвучал негромко, вкрадчиво и по-прежнему тяжело.
— Да, мой лэрд, — вздохнул Айлей, исподлобья посматривая на вождя, чьи глаза будто насквозь пронзали, вызывая непроизвольный озноб.
— Леди прочитала его?
Довольно долго Айлей не отвечал, будто боролся сам с собой. На самом деле так и было: оборотень относился к поклонникам прекрасной Флоры Льюис и осознавал, чем грозит для той его ответ.
— Айлей. Я. Жду.
— Да, мой лэрд, — нехотя выдавил из себя Айлей.
Некоторое время Родерик МакЛауд сверлил оборотня темнеющим взглядом, затем перевел его на Флору, застывшую там, где он оставил ее.
Молодая женщина уже гордо вскинула темноволосую голову и с явным вызовом уставилась прямо на него.
Снова этот вызов...
На глазах у всех соклановцев.
Флора всегда любила играть с огнем. В свое время именно этим, своей гордостью, строптивостью и страстью, что обещали прекрасные глаза, привлекла его внимание.
Он даже рассматривал её на роль будущей жены. Правда, самой Флоре об этом ни разу так и не сказал. Сейчас же смотрел в серые глаза оборотницы и понимал, что больше ничего к ней не ощущает, — в мыслях поселилась другая. Несмотря на его первоначальное сопротивление.
МакЛауд был уверен, что Флора быстро утешится в других объятиях, вокруг волчицы всегда крутилось множество поклонников.
— Леди Льюис, прошу вас. — Мужчина сделал приглашающий жест, Флора подошла к нему, не опуская настороженных глаз, вложила руку в протянутую мужскую. Серые глаза сверкнули торжеством.
Однако последнее тут же потухло, — молодая женщина заметила жесткую улыбку, мелькнувшую на губах вождя.
Инстинктивно Флора хотела вырвать руку, но ее не отпустили. Второй рукой МакЛауд совершил пасс, открывая портал в кабинет, находящийся на втором этаже замка.
— Ты получила мое письмо. — Не спрашивал, а утверждал мужчина, когда портал за их спинами схлопнулся. — Но все равно приехала. И устроила представление.
— Я решила, что это розыгрыш, — глухо ответила молодая женщина.
— Айлей ранее часто разыгрывал тебя? Или я?
— Нет, — качнула головой оборотница. — Но все бывает в первый раз.
— Я разочарован.
— А я все ещё не верю, — процедила Флора.
— Это твое право. Я же теперь вынужден тебя наказать.
Флора побледнела, отшатнулась.
— Иначе ты не можешь, знаю, — пробормотала она. — Я готова принять наказание. Только ответь... Ради того, что было между нами.
— Задавай.
— Ты, действительно, собрался жениться на смертной и сделать ее хозяйкой Анвегана? Или... решил позлить короля?
— Никого злить в мои планы не входит, — медленно ответил МакЛауд.
— Ты никогда не верил в предсказания Безумной Льялл, — вдруг с горечью воскликнула Флора. — Усмехался! Говорил, надо быть сумасшедшим, чтобы верить им!
— Причем здесь Льялл и ее бормотания? — МакЛауд умело скрыл охватившее его раздражение. Голос прозвучал ровно.
— Разве не из-за ее предсказания ты привез в Анвеган свою невесту с именем цветка?! — яростно вспылила Флора.
Мужчина уже собирался резко ответить «нет», озвучить наказание и выставить молодую женщину вон. Однако интуиция остановила его. Он решил уточнить, о каком предсказании, собственно, идет речь.
Возможно оно, как и версия отландцев о том, что «Лилиан из тех самых Харрисов», будет на пользу в обосновании того, почему вождь МакЛаудов вдруг привез невесту из Рейдалии?
— Озвучь его.
— Я про то, в котором Льялл говорит о волке, нашедшем свой цветок за туманом, — пробормотала Флора, отворачивая холодное лицо. — Ты привез женщину по имени Лилиан Харрис. Ее зовут, как цветы в оранжерее Анвегана. Твои. Цветы. Значит, она принадлежит той сломанной ветви нашего родового дерева? Все, как в предсказании...