Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Тяжёлые приближающиеся шаги девушка услышала не сразу. Кто-то спешил к ней, но песок скрадывал шум, а волны добавляли своей несравнимой ни с чем музыки, не позволяя другим звукам влиться в неё. А потому для Марисоль это стало неожиданностью.

Мужчина тяжело рухнул перед ней на колени, протянув руки, словно желая принять её в объятия. Девушка стушевалась под его взглядом, и вместо того, чтобы ответить на объятия, сжалась в комок, отодвинувшись от мужчины насколько это было возможно.

— Вот ты где! — воскликнул он. — Я уже думал, никогда не отыщу тебя! Или, ещё хуже, Северин доберётся до тебя раньше… Что с тобой? Ты ранена?

Марисоль, сев на берег, вытаращила глаза на незнакомого ей мужчину, который разговаривал с ней так, будто они были знакомы. Он выглядел сильным и могучим, но осунувшимся, усталым. Светлые длинные волосы были взлохмачены и пропитаны потом и, кажется, кровью. На мужественном лице сверкали свежие раны, а в невероятных глазах с янтарным отливом плескалась строгость вперемешку с тревогой — кажется, он всё же с кем-то её перепутал.

— Мы… знакомы? — произнесла Марисоль хриплым голосом первое, с чего решила начать объясняться.

Мужчина тяжело вздохнул, утерев своё лицо руками.

— Конечно. Неужели ты всё забыла? О, этот проклятый остров! Когда же он прекратит издеваться над нами, милая?

— Я не помню Вас…

Марисоль говорила уверенно, попутно проверяя себя мысленно на возможность безумия. Нет, она всё отчётливо помнила, от детства и до момента, как попала сюда. Значит, память ей точно не отшибло. Как и ум…

— Мари, это всё мороки… вспомни, пожалуйста… Мы столько раз говорили об этом!

— Мари?..

Сердце Марисоль заплясало в груди. Так вот оно что! Её сестра была здесь, а этот человек просто их перепутал! И только было она открыла рот, чтобы выдать своё открытие, как тут же увидела призрак лекарки, стоящий за спиной мужчины и подающий ей знак молчать.

О, сколько ей нужно было терпения, чтобы не заговорить, не объяснить, не задать свой вопрос относительно сестры! Но у этой лекарки, должно быть, были веские причины заткнуть ей рот, и она решила, что подождёт, вначале выслушав травницу. А мужчина, воспользовавшись тишиной в ответ со стороны девушки, быстро поставил её на ноги, мягко подталкивая к видневшемуся неподалёку замку.

— Пойдём, можешь идти?

Марисоль кивнула, и впрямь пошла, медленно переставляя закоченевшие ноги.

— Нам нужно поговорить. Прости, что скрыл от тебя правду. Ты, конечно, была права, что спряталась от меня: я не контролирую себя в полнолуние. Ты понимаешь, о чём я? Или ты всё забыла окончательно?

Девушка неопределённо пожала плечами.

— Я всё объясню, тебе не стоит меня бояться. Мой брат мог наговорить тебе, что угодно, но я пытался обезопасить тебя. Я заковал себя в цепи на ближайшую ночь, но кто-то освободил меня, вероятно, желая, чтобы я убил тебя. Это часть мести той ведьмы, и, слава Богу, что на этот раз нам повезло! До следующего полнолуния долго, и я верю, мы что-нибудь придумаем, если… если потребуется.

Марисоль не понимала ни слова, лишь догадывалась о том, что этот человек — должно быть, новый приятель Мари, в чём-то здорово накосячил, и теперь искал способ загладить свою вину. Боги! Боги, её сестра была жива! Это было самым главным, и теперь только стоило выяснить, где же она! Судьба выбросила их на один остров, и теперь она во что бы тог ни стало разыщет Мари!

Умирать Марисоль уже передумала, и в голове её уже зарождался чёткий план: выслушать призрак травницы, выполнить её просьбу и потребовать за это помощь в поисках сестры и Чена. Возможно, они оба и сами найдутся в ближайшем будущем, но девушка на это уже не особо рассчитывала, памятуя о здешних обитателях — оборотнях, призраках, ещё какой-то нечисти пока слабо ей изученной.

Она отыщет сестру, чего бы ей это не стоило! Ведь Мари где-то рядом, совсем близко… И это было просто отличнейшей новостью!

Глава 61. Забвение

— Где она?!

Мари сейчас, кажется, интересовал только этот вопрос.

Чен потёр виски, словно в приступе головной боли.

— Хотел бы я это знать… Мы почти дошли до замка, и были уже очень близко, когда на нас напали…

— Кто?! — воскликнула Мари, боясь услышать ответ.

— Скорее, «что», — ответил мужчина. — Кстати, меня зовут Чен Уокер, и чтобы, между нами, случайно не возникло недопонимания, хочу сообщить, что я твой будущий зять.

— Зять? — девушка не понимала ни черта, пытаясь судорожно проследить ход мысли незнакомого ей мужчины. — Но что с моей сестрой?!

— … так вот, на нас опустилась странная чернота, и я… мне пришлось её оставить! Я словно потерял контроль над собой, лишившись самообладания. А она… исчезла. Я понятия не имею, где искать Марисоль, но, клянусь, я это сделаю! Я найду её, даже если мне предстоит перерыть весь этот чёртов полуостров!

— Ты не понимаешь! — эмоции сейчас переполняли Мари. — Здесь водятся оборотни, и ещё всякое необъяснимое нечто… Нельзя было оставлять её там одну!

Чен усмехнулся, немного нервно, и всё же достаточно уверенно.

— Мы уже встречались с одним таким. И твоя сестра ранила его, вонзив нож в спину! Не стоит её недооценивать…

— Так это Марисоль ранила Северина?! — ахнула девушка, неожиданно догадавшись. — Расскажи мне всё по порядку!

— Ладно. — легко согласился тот. — Но потом будет твоя очередь поделиться информацией. Идёт?

Мари торопливо кивнула.

— Мы познакомились в порту, — начал мистер Уокер. — Марисоль рассказала мне, что ищет свою сестру, получается, тебя… Только она не говорила, что вы так похожи! Чёрт, при других обстоятельствах я бы не смог вас даже отличить!

— Мы близнецы. Но это не важно, продолжай, — отмахнулась Мари. — Что было дальше?

— Дальше я предложил подвезти её на своём катере, и она согласилась. Потом стечение нелепых обстоятельств привело к аварии, судно затонуло, а мы чудом спаслись и оказались здесь… Рассказывать особо нечего. Даже не знаю, что ещё добавить…

— Ясно, — девушка поджала губы. — Я тоже попала сюда не по свей воле.

Мари опустила глаза, ибо испытывала стыд, вспоминая, как на самом деле обстояло дело.

— Меня нашёл хозяин замка — герр Нильссон. Он сказал, что этот остров проклят, и сюда могут попасть люди лишь с определёнными возможностями… даром или что-то в этом роде. Я не поверила ему в начале, а потом со мной стали происходить жуткие вещи. Остров действительно проклят, а замок — это просто воронка проклятия, из которой на самом деле сложно выбраться. А ещё оказалось, что Албер — герр Нильссон, оборотень. Он едва не убил меня прошлой ночью…Но если верить твоим словам о Марисоль, то и его брат Северин — тоже. Боже, а я-то думала он обыкновенный психопат! Ты веришь мне? Или сейчас скажешь, что я не дружу с головой?

Чен, нахмурившись, внимательно слушал девушку.

— Верю. Я охотник за оборотнями, и сам разыскивал этот остров. Однако я не знал, что попаду здесь в такую переделку. Скажи, эти братья, о которых ты говоришь — очень опасны?

Мари кивнула.

Албер, хозяин замка, поначалу казался мне странным, но я привыкла к нему. Он защищал меня, и я подумать не могла… Своё истинное лицо он показал лишь вчера!

— Полнолуние, — понимающе кивнул мистер Уокер. — Не все ликаны могут контролировать себя в это время. Но тебе удалось спастись…

— Чудом, — выдохнула девушка. — А Северин, другой брат, оказался ранен, и он не мог убить меня в тот миг, когда за мной охотился Албер. После он пришёл за мной, но мне опять удалось убежать. Так я оказалась здесь… Но что будет с Марисоль, если она попадётся на глаза этим двоим?! Особенно младшему…

Чен становился мрачнее тучи.

— В таком случае я должен отправиться на её поиски прямо сейчас! — заявил мужчина.

— Я пойду с тобой!

— Нет. Ты слишком медленна и будешь задерживать меня. Оставайся здесь, и как только я найдём твою сестру, мы вернёмся сюда. Кстати, ты странно пахнешь…

43
{"b":"964780","o":1}