— Сейчас, сержант, — Спринт сочувственно улыбнулся. — Цитирую: «Как только его волосатая задница появится в дверях — сразу ко мне».
Рик выругался про себя. Конечно. Конечно, нельзя просто прийти, сдать отчёт и свалить домой. Это было бы слишком просто.
— Хорошо, — вздохнул он. — Иду.
Кабинет капитана Буйвола располагался на третьем этаже, в конце длинного коридора. Рик плёлся туда, ощущая, как каждый шаг отдаётся болью в коленях. Господи, когда он успел так состариться?
Дверь кабинета была приоткрыта, и изнутри доносились голоса. Рик узнал басистый рык Буйвола и более мягкий, но властный голос шефа Лайонхарта.
— Входи, Клыков, — раздалось изнутри прежде, чем Рик успел постучать. — Знаю, что стоишь за дверью. Слышу твоё сопение за километр.
Рик толкнул дверь и вошёл. За массивным столом сидел капитан Буйвол — огромный, мускулистый, с рогами, которые видали виды. Рядом, в кресле для посетителей, расположился шеф Лайонхарт — элегантный лев в безупречной форме.
— Сержант Клыков докладывает о завершении задания, сэр, — сказал Рик, вытягиваясь в стойку смирно. Затёкшие мышцы взвыли от протеста, но он не подал виду.
— Вольно, вольно, — махнул лапой Буйвол. — Садись. Выглядишь как дерьмо.
— Спасибо, сэр. Чувствую себя соответственно.
Рик опустился в кресло напротив стола и едва сдержал стон облегчения. Сидеть. Наконец-то сидеть в нормальном кресле, а не на мокром валуне.
— Как прошло наблюдение? — спросил Лайонхарт, не теряя времени на светские беседы.
— Без происшествий, сэр, — Рик достал из кармана блокнот. — Объекты провели три дня в горном кемпинге у озера Кристалл. Маршрут: стандартный туристический, никаких отклонений. Контактов с третьими лицами не было. Угроз не обнаружено.
— Они тебя заметили?
— Нет, сэр. Я держался на расстоянии двухсот-трёхсот метров, использовал естественные укрытия. Оптику — только ночью или при плохой видимости.
Буйвол хмыкнул:
— Значит, всё прошло гладко. Хорошая работа, сержант.
Рик почувствовал, как расслабляется. Хорошо. Задание завершено, начальство довольно, можно сваливать домой.
— Раз доклад закончен, — начал он, поднимаясь с кресла, — то с вашего разрешения…
— Сиди, — отрезал Лайонхарт. — Мы ещё не закончили.
Рик медленно опустился обратно. Что-то в тоне шефа ему не понравилось.
— Сэр?
Лайонхарт и Буйвол обменялись взглядами. Потом лев откинулся в кресле и сложил лапы на груди:
— Сержант Клыков, последние три недели вы работали с консультантом Соколовым и стажёром Найтфолл. Как бы вы оценили их профессиональные качества?
Рик нахмурился. К чему этот вопрос?
— Соколов — гражданский, сэр. Не имеет подготовки, но сообразительный. Быстро учится. Найтфолл — молодая, но перспективная. Хорошая реакция, дисциплинированная.
— А в личном плане?
— Сэр, я не понимаю…
— Как они работают в паре, — уточнил Буйвол. — Есть ли проблемы с коммуникацией? Конфликты? Или, наоборот… излишнее сближение?
Рик почувствовал, как шерсть на загривке встаёт дыбом. Он знал, куда клонит разговор, и ему это категорически не нравилось.
— Они хорошо работают вместе, — осторожно ответил он. — Дополняют друг друга. Соколов анализирует, Найтфолл действует. Что касается личных отношений… это не моё дело, сэр.
— Теперь твоё, — сказал Лайонхарт.
Повисла тишина. Рик медленно перевёл взгляд с льва на буйвола и обратно.
— Простите, сэр, я не расслышал?
— Расслышал прекрасно, — Буйвол подался вперёд, массивными локтями опираясь на стол. — С сегодняшнего дня Соколов и Найтфолл переводятся под твоё командование. Официально. Постоянно.
Рик почувствовал, как мир слегка накреняется.
— Сэр, — начал он максимально вежливо, — с вашего разрешения, я бы хотел уточнить…
— Ничего уточнять не надо, — перебил Лайонхарт. — Ситуация следующая: у нас есть гражданский консультант, который уже дважды становился мишенью для преступников. У нас есть молодой стажёр, который, несмотря на хорошую подготовку, не имеет достаточного опыта полевой работы. И у нас есть опытный сержант, который доказал свою надёжность и профессионализм. Логично поставить их всех в одну команду под твоим руководством.
— Сэр, я… это… — Рик судорожно подбирал слова. — Я патрульный офицер. Я не няня для стажёров!
— Теперь няня, — невозмутимо ответил Буйвол.
— С какой стати?!
— С той, что ты лучший из доступных кандидатов, — Лайонхарт достал папку с документами и бросил на стол перед Риком. — Кого ещё я могу доверить такую задачу?
— Кого угодно! — Рик почувствовал, как в нём закипает негодование. — Любого другого сержанта! Фангмайера, например. Или Дельгадо. Или…
— Фангмайер слишком импульсивен, — перебил Буйвол. — Дельгадо переводится в отдел по борьбе с наркотиками. А у тебя, Клыков, есть одно качество, которого нет у других.
— И какое же?
— Ты умеешь держать язык за зубами, — сказал Лайонхарт. — У нас до сих пор не пойман информатор. Кто-то в этом департаменте сливает информацию преступникам. И пока мы не знаем кто, я не могу доверить защиту Соколова и Найтфолл кому попало. Только тем, в ком уверен на сто процентов.
Рик молчал, переваривая услышанное. Информатор. Чёрт. Он почти забыл об этом.
— Сэр, — медленно произнёс он, — если вы подозреваете кого-то в департаменте, то логично провести внутреннее расследование. Проверить всех…
— Проверяем, — кивнул Лайонхарт. — Тихо. Без огласки. Но пока мы проверяем, Соколов и Найтфолл остаются потенциальными мишенями. И я хочу, чтобы за ними присматривал кто-то, кому я могу доверять.
— Иными словами, я, — Рик потёр переносицу. — Отлично. Просто замечательно.
— Ты не рад повышению? — с невинным видом спросил Буйвол.
— Какое, к чёрту, повышение? — взорвался Рик. — Вы только что сказали, что я буду нянькой для двух раздолбаев! Один — безволосый гражданский, который даже табельное оружие держать не умеет, вторая — стажёрка, которая… которая…
Он замялся, подбирая слова.
— Которая влюбилась в этого безволосого гражданского? — подсказал Лайонхарт.
Рик зажмурился.
— Именно, сэр. Они там флиртуют на каждом шагу. Я три дня в горах за ними наблюдал — они не работают, они на свидание ходили! И вы хотите, чтобы я… чтобы я за ними… — он запнулся, не в силах подобрать правильное слово.
— Присматривал, — помог Буйвол. — Направлял. Обучал. Защищал.
— Я уйду на досрочную пенсию, — выпалил Рик. — Прямо сейчас. Заявление напишу.
В кабинете повисла тишина. Лайонхарт и Буйвол снова переглянулись, и Рик увидел в их глазах… веселье? Они что, издеваются?!
— Клыков, — медленно произнёс Лайонхарт, — ты действительно думаешь, что мы тебя отпустим?
— Сэр?
— У тебя двадцать лет выслуги, — Буйвол откинулся в кресле, скрипя пружинами. — До пенсии ещё пять. И ты — один из лучших офицеров этого департамента. Думаешь, я просто подпишу твоё заявление и помашу хвостом на прощание?
— Но…
— Даже если ты напишешь заявление, — продолжил лев, — я его не подпишу. А если будешь настаивать, отправлю тебя на медкомиссию. Психологическую. Полную. Знаешь, сколько она длится?
— Сэр, это…
— Три месяца, Клыков. Три месяца тестов, опросов и бесед с психологом-грызуном, который будет спрашивать, не хочешь ли ты «поделиться своими чувствами». А потом, когда комиссия признает тебя пригодным к службе — а она признает, — ты вернёшься на службу. И знаешь, какое задание я тебе дам?
Рик молчал.
— Присматривать за Соколовым и Найтфолл, — закончил Лайонхарт. — Так что выбирай: либо начинаешь прямо сейчас, либо делаешь трёхмесячный перерыв на болтовню о чувствах и начинаешь потом. Результат один.
Рик смотрел на шефа, потом на капитана, потом снова на шефа. Они были серьёзны. Абсолютно, чертовски серьёзны.
— Это шантаж, сэр, — выдавил он.
— Это забота о твоём психологическом здоровье, — невозмутимо ответил Лайонхарт. — И о безопасности твоих будущих подопечных. Так что, Клыков, какой вариант выбираешь?