Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Обретает все цвета радуги, — усмехнулся Макс, указывая на синяк. — Но уже почти не болит.

— Выглядит впечатляюще, — кивнула Ария. — Можешь рассказывать всем, что получил его в схватке с бандой преступников. Звучит героичнее, чем "атака пуговицы".

— Не думаю, что кто-то поверит, особенно учитывая нашу репутацию притягивать неприятности, — рассмеялся Макс. — Скорее решат, что мы опять во что-то ввязались.

Ария завела машину, и они тронулись с места.

— Итак, какие планы на сегодня? — осторожно спросил Макс, продумывая, как бы перевести разговор на тему экономного отдыха.

— Для начала завтрак в "Утреннем нектаре" — это уютная терраса с видом на Центральный парк, — ответила Ария. — Они делают лучшие фруктовые смузи в городе. А потом я подумала о прогулке по Ботаническому саду — сегодня там открылась новая экспозиция тропических растений.

Макс мысленно прикинул стоимость подобной программы. Модное кафе с видом, ботанический сад… Скорее всего, это превысит его дневной лимит в 30 зедов, не говоря уже о том, что могло бы возникнуть спонтанно в течение дня.

— Звучит здорово, — начал он осторожно. — Но, знаешь, я тут подумал… после вчерашних приключений, может, стоит провести день более… расслабленно?

— О, ты всё ещё не отошёл от вчерашнего? — участливо спросила Ария. — Конечно, мы можем выбрать что-то менее активное.

— Дело не только в этом, — решил честно признаться Макс. — Понимаешь, я вчера довольно много потратил, а мои финансы ограничены. Пока я не знаю, сколько времени пробуду в Анималии, нужно экономить.

Он ожидал неловкой паузы или разочарования, но Ария удивила его своей реакцией.

— О, почему ты сразу не сказал! — воскликнула она с облегчением. — Я-то думала, что ты просто устал или плохо себя чувствуешь. Финансы — это совсем другое дело.

Она свернула на боковую улочку, явно меняя первоначальный маршрут.

— Для начала, забудь о "Утреннем нектаре". Я знаю местечко гораздо лучше и в три раза дешевле.

Через несколько минут они припарковались возле неприметной пекарни с простой вывеской "У Бенджи". Из открытых дверей доносился восхитительный аромат свежей выпечки.

— Это семейная пекарня, владелец — бобёр Бенджи, — пояснила Ария. — Он делает лучшие булочки в городе, и цены здесь не туристические, а для местных.

Внутри пекарня оказалась уютным местечком с несколькими деревянными столиками и стойкой, за которой работал пожилой бобёр в белом фартуке и колпаке. Когда он увидел Арию, его морда расплылась в широкой улыбке.

— Офицер Найтфолл! — воскликнул он. — Давно вас не видел!

— Здравствуйте, мистер Бенджи, — поздоровалась Ария. — Я привела друга попробовать вашу знаменитую выпечку.

Бобёр с интересом уставился на Макса:

— А, так вы тот самый безволосый консультант, о котором пишут в газетах! — Он протянул лапу для рукопожатия. — Рад познакомиться с героем, поймавшим банду фальшивомонетчиков!

— Газеты слишком преувеличивают, — смущённо ответил Макс, пожимая мозолистую лапу бобра. — Я просто оказался в нужном месте в нужное время.

— Скромность украшает героя, — подмигнул Бенджи. — Ну, что будете заказывать? Для друзей полиции — особые цены.

Ария заказала себе сырную булочку и фруктовый чай, Макс выбрал булочку с корицей и кофе. Всё вместе стоило меньше восьми зедов — впечатляющая экономия по сравнению с модным кафе, где один только завтрак мог обойтись в двадцать-тридцать.

Они устроились за столиком у окна, откуда открывался вид на обычную городскую улочку с спешащими по своим делам жителями Анималии.

— Это место гораздо аутентичнее, чем туристические кафе, — заметил Макс, откусывая от булочки. — М-м-м, и вкуснее!

— Я же говорила, — улыбнулась Ария. — Мистер Бенджи печёт по старинным рецептам своей семьи уже сорок лет.

Завтрак прошёл в непринуждённой беседе. Макс рассказывал о бюджетных студенческих лайфхаках своего мира, Ария делилась историями экономии из своих дней в академии.

— Однажды мы с однокурсниками целый месяц питались только лапшой быстрого приготовления, потому что потратили все деньги на билеты на концерт "Рычащих когтей", — вспоминала она со смехом. — Стоило ли оно того? Абсолютно!

— О, это напоминает мне историю, как мы с другом жили на гречке две недели, чтобы купить новую видеокарту для компьютера, — поддержал Макс.

Когда с завтраком было покончено, они вышли на улицу, чувствуя себя сытыми и довольными.

— Итак, что дальше в нашей программе бюджетного дня? — с энтузиазмом спросил Макс. — Ты упоминала ботанический сад, но я предполагаю, что вход туда платный?

— Верно, — кивнула Ария. — Но у меня есть идея получше. Сегодня в Старом порту проходит Фестиваль уличного искусства — музыканты, художники, ремесленники. Вход свободный, атмосфера потрясающая, а единственное, на что придётся потратиться — это, может быть, на мороженое или прохладительные напитки.

— Звучит идеально! — одобрил Макс.

Они сели в машину и направились к Старому порту — историческому району города, где когда-то располагались основные портовые сооружения, а теперь была создана культурная зона с сохранением старинной архитектуры.

По пути Ария делилась планами на день:

— После фестиваля можно прогуляться по набережной до Маяка Основателей — оттуда открывается потрясающий вид на город и залив. А в полдень у подножия маяка местные рыбаки обычно устраивают бесплатную дегустацию свежего улова — просто для привлечения внимания к своим лавкам. Если повезёт, можно отлично перекусить без единого зеда затрат.

— Ты прямо гид по бюджетному туризму, — восхитился Макс. — Откуда ты всё это знаешь?

— Годы студенчества, — подмигнула Ария. — Плюс, полицейские много перемещаются по городу и знают множество неочевидных мест. Когда патрулируешь, всегда отмечаешь, где можно перекусить недорого или отдохнуть без толпы туристов.

Когда они прибыли в Старый порт, Макс был впечатлён размахом фестиваля. Вдоль набережной растянулись десятки палаток и открытых площадок, где художники создавали картины прямо на глазах у публики, музыканты играли на разнообразных инструментах, а ремесленники демонстрировали традиционные техники работы с деревом, глиной, тканями.

— Смотри! — Ария указала на группу уличных артистов, создающих огромные, переливающиеся на солнце мыльные пузыри. Вокруг них собралась восторженная толпа детей, пытающихся поймать эти эфемерные создания.

Они неторопливо брели вдоль набережной, останавливаясь то у одной, то у другой экспозиции. Особенно Макса впечатлил пожилой барсук, вырезающий миниатюрные фигурки животных из дерева с поразительной скоростью и точностью.

35
{"b":"960881","o":1}