Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда его губы мимолётно коснулись моих, я с наслаждением прикрыла глаза и в то же время разочарованно выдохнула, положив ладонь ему на грудь. Сильные удары сердца под пальцами, жар его тела и мускусный запах обволакивали меня, заставляя желать большего. Его не пришлось уговаривать; горячие губы уверенно накрыли мой рот в требовательном поцелуе. Его губы оказались нежными, но в то же время ненасытными и твёрдыми в своих действиях. Широкая ладонь скользнула вверх по шее, ловко вытаскивая шпильки и заколки из причёски до тех пор, пока волосы шёлковой волной не упали мне на спину, и он с наслаждением не запутался в них рукой.

– Всегда хотел распустить эту слишком правильную причёску… – пробормотал мужчина, я же, закинув руки ему на шею, сама припала к его губам, выбирая действие, а не стороннее наблюдение. Он мне нравился и нравился его обжигающий поцелуй, хотелось повторить, чтобы проверить, так ли они хороши, как показалось.

Не показалось. Его поцелуи были сладкими, заставляющими терять волю и разум. Моё тело податливо плавилось в его руках, как кусочек сливочного масла на жарком солнце. Прижимаясь к нему в поисках опоры, я перехватила инициативу. Слегка прикусив его нижнюю губу, но тут же с нежностью пройдясь по месту укуса язычком, срывая уже с его губ полустон-полувыдох. Дракон крепче прижимал меня к своему твёрдому горячему телу, я же, скользнув напоследок ноготками по его шее, удовлетворённо разорвала поцелуй и вновь упёрла ладонь в его грудь, где в клетке рёбер бешено стучало сердце мужчины в унисон с моим.

– Вы неплохо целуетесь… – хрипло проговорила я, не в состоянии выдерживать тишину между нами.

– Неплохо? Софи, ты меня оскорбляешь и вынуждаешь доказать, что это не так.

– Ну, может быть… в следующий раз. За стенкой няня сидит около Лили, я не хотела бы вызывать пересуды у прислуги или, того хуже, чтобы, проснувшись, Лили увидела нас в непотребном виде...

– Поверь, здесь умеют держать язык за зубами.

– Предпочту не проверять на своей шкурке, – с трудом выбравшись из его объятий, я уговаривала своё предательское тело, что правильно поступить именно так.

– Как скажешь… Ты сожалеешь?

– Вот сейчас ты говоришь глупости, на тебя не похоже. Мы, кажется, уже пришли к выводу, что они чаще исходят от меня. Мне понравился поцелуй и… ты мне нравишься, – несмотря на юный облик тела, моя душа была старше и могла честно признаться, что хочет. А хотела я, на удивление, этого дракона.

– Замечательно, потому что ты мне тоже очень-очень нравишься, Софи. Я бы хотел, чтобы ты поехала со мной, я смогу о тебе позаботиться… – приложив пальцы к его губам, я заставила его замолчать.

– Я не хочу сбегать сейчас. Я столько старалась, разбиралась, как управлять гостиницей. Несомненно, ошибок у меня было много, но разве их не бывает у тех, кто хоть что-то начинает делать? Я не брошу на полпути! Калеб, я не хочу быть содержанкой.

– Я этого не говорил, – задумчиво нахмурился дракон, следя за моим медленным передвижением по гостиной. Я же не спеша подошла к бюро и обнаружила пару посланий. Одно предназначалось мужчине, а второе – мне.

– Похоже, это ответ от леди Бассет, – я поспешила открыть конверт и тут же выронила послание.

– Софи, что случилось? – одним быстрым движением Калеб оказался около меня и поднял листок бумаги.

– Она не сможет меня принять. Её брат с прискорбием сообщает, что леди Бассет умерла прошедшей ночью во сне…

Это известие меня подкосило, и я с благодарностью приняла крепкие объятия Калеба. Дракон же не стал церемониться и, подняв меня, перенёс на диван. После чего, налив стакан воды, подал его мне.

– Пей, – его пальцы аккуратно гладили мои щёки, стирая незаметно катившиеся слёзы.

– Знаешь, что странно? Сегодня в вестнике я прочитала, что новым наследником графа Лорри стал некий Себастьян, там и портрет его был…

– И что же в этом странного? Люди умирают и передают свои титулы и деньги наследникам. Лорри? Это же артефакторы? Талантливая была семья.

– Верно. Только он останавливался у меня в гостинице под другим именем, и мне казалось, что леди Бассет от него без ума.

– Под каким именем он у тебя останавливался? – требовательно поинтересовался дракон.

– У меня жил господин Броуди, а не наследник Лорри. После его отъезда всё пошло хуже, чем обычно.

– Вот как… – нахмурившись, дракон сосредоточенно думал.

– Мне не нравится всё это. Леди Бассет пылала здоровьем, я не верю, что она могла умереть во сне.

– И что предполагаешь? Что это он её убил? Зачем? Чтобы она не рассказала, как он путешествовал инкогнито? Глупо. Аристократы прибегают к такому перемещению, чтобы не привлекать к себе внимание.

На мгновение мне стало стыдно, что я надумала невесть что на честного лорда, но потом моя совесть замолкла, а подозрительная натура взяла верх, нашёптывая, что всё может быть. Ведь мы не знаем до конца глубину бездны в душах окружающих.

– Я пойду завтра на церемонию прощания.

– Зачем?

– Хочу выяснить, была ли она больна. Близкие наверняка знают. Иначе… я не верю в случайность её смерти! Когда столько кажется, может оказаться, что и не кажется вовсе!

– Надеюсь, ты хоть позволишь тебя сопровождать?! Если что, это – констатация факта, – не дожидаясь ответа, он притянул меня к себе.

Я положила голову ему на плечо, прикрыв глаза и стараясь унять тоску и возмущение. Жизнь так хрупка! Калеб же медленно перебирал мои волосы, находя в этом незамысловатом жесте умиротворение.

– Я не хочу, чтобы ты была моей содержанкой, Софи. Ты – нечто большое, но мы поговорим об этом позже.

Глава 41.

Прощальная встреча проходила в трёхэтажном особняке в престижном районе столицы. Это место не кичилось последними веяниями, скорее наоборот – здесь наблюдалось следование традициям. Этот дом был построен лет триста назад, и с тех пор владельцы поддерживали его в надлежащем состоянии, совершали реновации, но никогда глобально не перестраивали. Дом окружали высокие кипарисы, на которых тонко запевали свои трели птицы.

Я шла под руку с Калебом, периодически бросая на него изучающий взгляд. Он прекрасно вписывался, но при этом не привлекал излишнее внимание, что давало ему возможность оценивать окружающих. Я видела, как его зрачки очерчивали фигуры гостей одну за другой, словно видели их насквозь и запоминали.

Я никого здесь не знала и после официального приветствия с братом покойной и выражения ему искреннего сочувствия, сильно засомневалась в разумности своего желания прийти. Окружающие дамы то и дело промакивали уголки глаз белоснежными платочками, вот только глаза их были расчётливо холодны. Здесь не было её друзей. И были ли они вообще?!

– Ваше…

– Как поживаете, Артур?

Пока я изучала обстановку, к нам подошёл импозантный мужчина далеко за пятьдесят, который узнал дракона и хотел к нему обратиться, вот только Калеб перехватил инициативу, что от меня не скрылось, и я мысленно усмехнулась. Думает, я не догадываюсь, что у него наверняка есть титул? Глупец! Хотя, поминая его слова о том, что поговорим мы позже, он понимает, что я знаю… По тому, как лорд вытянулся перед ним, похоже, он – как минимум граф.

– Прекрасно, если бы не удручающие события семьи Бассет, был бы и вовсе счастлив.

– Артур, позвольте представить мою спутницу: леди Баваро, родом из Эсперанса. Настоящий новатор, даже и не подозревал, что ваша страна прячет такое сокровище.

– Вы меня смущаете, – склонила я голову, ловя на себе проницательный взгляд.

– Для меня честь – знакомство с вами, леди Баваро. Для меня также будет честью, если вы будете звать меня Артуром.

– Благодарю.

– Баваро… Чем занимаются ваши родители? – видно, не найдя в голове сходства с действующими фамилиями, поинтересовался он.

– Мой дед, Гораций Берег, всю жизнь изучал поведение единорогов, обитающих в заповедном лесе. Теперь я открыла там гостиницу «Незабудка». Думаю, он был бы рад, ведь теперь гораздо большее количество людей узнает о жизни этих чудесных животных, – стараясь выглядеть как можно невиннее, я увильнула от прямого вопроса, заодно упомянув своё дело. Мне нужно, чтобы обо мне узнали как можно больше людей, тогда наверняка кто-нибудь, да приедет.

63
{"b":"960764","o":1}