Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Кто? Я? У нас опять отмена брони, – перешёл он на деловой тон, – есть предложения?

– Логично, что если за два дня у нас отменили три брони из четырёх существующих, то следует искать наглого скользкого лорда, что распускает слухи…

– Он бы мог просто прикрыть гостиницу.

– Может, думает, что я устрою скандал?

– А ты можешь?

– Ещё как! – решительно сжала я кулак, впиваясь ногтями в ладонь. – Завтра поеду в столицу. Откладывать визит дальше глупо. Сделаю то, что запланировала, заодно навещу леди Бассет и чету Сингх, может, они смогут помочь мне опровергнуть слухи. Ну, или хотя бы узнаю, что же такого обо мне говорят.

– Я поеду с вами.

– Что?! – удивившись, я резко остановилась около столовой. – А как же ловушки?

– Если попадётся – денёк посидит, ничего страшного. Если же нет, то поездка даст мне время на обдумывание новых идей.

– А гостиницу я на кого оставлю?!

– Да хоть на… Марию! – нашёл Калеб взглядом девушку, что уверенно катила в столовую тележку.

– Мария? Ты почему сама сервируешь? – удивилась я.

– Не беспокойтесь, а лучше займите свои места. У меня сегодня шоу, нам всем нужно немного отвлечься, – подмигнула повариха. Её тяга к экспериментам радовала меня; помимо основного меню, которое мы с ней обсуждали. Девушка совершенствовалась и всегда находила для себя новые задачи, готовила интересные блюда и дарила наслаждение. У неё был дар, и с этим я поспорить не могла.

Лили, что пряталась за ней, радостно перебежала ко мне, после чего мы заняли свои места в столовой.

Мария же с помощью горничных приглушила в комнате свет, а потом вкатила в неё тележку и остановилась ближе к нашим гостям. Девушка с пафосом открыла крышку и ловким движением зажгла огонь. Блюдо вспыхнуло. Девочки ахнули, да что они; их гувернантка, я и Лили с восторгом смотрели на это шоу. Огонь плясал на продуктах, не причиняя им вреда, зато одаривая лёгкой золотистой корочкой.

Хоть в этот раз я и сомневалась, что моим гостям удастся повидать единорогов, зато у них останутся самые лучшие впечатления о нашей кухне, что тоже весьма неплохо.

– Мария, это было превосходно! – позже я решила выразить своё восхищение. Зайдя на кухню, с удовольствием отметила сверкающие чистотой поверхности. Девушка уже заканчивала свой рабочий день.

– Ну что вы… скажете тоже! – отмахнулась она, при этом расплывшись в улыбке. – Просто здесь не так много работы, вот я и решила её разнообразить.

– Тебе скучно?

– Нет, на удивление, мне нравится. Мне уже как-то было весело, потом долго слёзы лила… Повторения не хочется.

– Мы можем это обсудить, если хочешь.

– Дио! Леди Софи, обсуждать там нечего. У всех есть грязное бельё, моё уже всё вытрясли, и повторения я не желаю, – отложив полотенце, она облокотилась бедром на разделочный стол.

– Вот и славно! Я тут подумала, что у тебя есть нужный опыт, а следовательно, ты справишься!

– С чем? – подозрение заклубилось в её томных глазах.

– Я еду в столицу на пару дней. Лили со мной. Искатель Джонс тоже, а ты – новый управляющий на эти дни!

– Леди Софи! – возмутилась она. – Я – повар!

– Брат Леи выполняет роль сопровождающего для наших гостей в лесу, а также – охранника в доме. Он согласился поговорить ещё с одним братом, чтобы завтра они вдвоём взялись за это дело. Вы будете в безопасности!

– Я не управляющая!

– Знаю! Надбавку к зарплате на эти дни гарантирую! – выкинула я главный козырь в спорах с девушкой.

– Сколько? – тут же поинтересовалась она, сбавляя тон, отчего я была уверена, что дальнейший разговор предназначен только для того, чтобы набить себе цену. Она уже согласна.

– Шиллинг сверху.

– Два!

– Шиллинг и возможность пересмотра зарплаты уже в следующем месяце!

– Договорились! – довольно откинула она голову, я же, посмеиваясь, направилась ещё по одному важному делу.

Рорри нашёлся под старым фиговым деревом. На том уже не осталось плодов, оттого ветки полегчали и теперь весело смотрели вверх. Старик теребил вишнёвую трубку ссохшимися пальцами и с грустью смотрел на звёздное небо.

– Леди Софи, – спохватился он, пытаясь встать, но я его остановила.

– Сиди. Не вставай… Как вы с Донни?

– Помаленьку, я уж не маленький. Знал, что такое может случиться. Моя старуха множество раз мне об этом говорила…

– Но к смерти близкого нельзя быть готовым, так ведь?

– Мы с ней скоро встретимся, леди Софи, мой век также подходит к концу. Донни только жалко, один останется…

– Я позабочусь о нём, – проследив направление его взгляда, я увидела, что Джимми, наконец, вышел из своей раковины и теперь, закинув руку на плечи Донни, что-то усиленно ему втирал. Конечно, парень затаил в глазах тоску, но друг его поддерживал. Глаза Джимми лихорадочно блестели, глядя на друга, стремительно затягивая в свой тёмный омут.

– Он не один. Мы обязательно о нём позаботимся! – положив ладонь на костлявое плечо старика, я оставила его.

Глава 39.

– Мне кажется, это место гораздо дороже, чем вы думаете, – шепнула я на ухо Калебу, забирая у него Лили. Дочь восторженно вертела головой, потеряв дар речи, стоило нам только въехать в черту городу.

Я с сомнением осмотрела ухоженную улицу. Идеально белая дорога, выложенная крупным камнем, что наверняка мыли каждое утро. Кованый забор скрывал изящный трёхэтажный дом, утопавший в густой зелени, аккуратно подстриженной и сформированной в замысловатые фигуры. Выбранная драконом гостиница была явно мне не по карману. Она была не кричаще богатой, как самый дорогой отель города, но почему-то в этой тихой роскоши мне виделись куда большие счета.

– Не беспокойся, Софи, я здесь желанный гость. Хозяин этого места мой давний знакомый. Уверен, что сделанная для нас скидка будет впечатляющей.

– Ты уверен? Ты должен был сделать что-то очень и очень внушительное для него, чтобы он делал нам такие подарки.

– Определённо он так и думает. Хотя мне кажется, что его жизнь переоценена…

– Ты спас ему жизнь?!

– Было дело, – хмыкнул он, положив руку на мою поясницу и аккуратно подтолкнув в направлении входа. Со вздохом я последовала его молчаливым указаниям, надеясь, что некто спасённый им действительно так высоко ценит свою жизнь и услуги Калеба.

В это пребывание в столице я решила положиться на дракона, когда он уверенно заявил, что сам позаботится о нашем здесь проживании. С одной стороны приятно, а с другой – практично. Рорри со своими советами стал не актуален. Я до сих пор с ужасом вспоминаю таверну, где встретила Джимми.

– Господин Джонс, как мы рады вас видеть! – молодой услужливый мужчина появился перед нами так внезапно, что я умудрилась испуганно вздрогнуть, крепче прижав к себе дочь, отчего Калеб и Лили помрачнели, а незнакомец побледнел.

– Эдди, буду признателен, если ты больше не будешь пугать моих спутниц…

– Я не испугалась! – гордо заметила Лили, но в этот раз не расплылась в улыбке, продолжая тяжело смотреть на бедного Эдди.

– К-конечно. Прошу прощения, леди, я ни в коем случае не хотел вас напугать!

– Ничего страшного. Дорога сказывается, делая меня более впечатлительной.

– Позвольте показать ваши комнаты. Они уже ждут вас!

Калеб благосклонно кивнул, в то время как я озадаченно нахмурилась, но последовала в указанном направлении, отмечая по пути, что дом полнится магией. Я могла себе позволить содержать только пару артефактов, да что я; бабушка моя не могла себе позволить сильно больше, а здесь же… не было и намёка на обыденные вещи. Свет излучали магические светильники, в случайном порядке парящие под потолком. Их было огромное количество, они напоминали больших светлячков, что собрались на деревьях с наступлением ночи. Картины в добротных золотых рамах скрывали в себе работы именитых мастеров прошлого. Изображения на них жили своей маленькой жизнью.

Когда мы поднялись по лестнице на верхний этаж и подошли к выделенным комнатам, я заподозрила, что придётся расстаться со всеми шиллингами, которые прихватила с собой, а стоило Эдди открыть дверь, то поняла, что придётся ехать в банк.

60
{"b":"960764","o":1}