Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я лежала там, в дорогой шёлковой пижаме с неудобной резинкой, и смотрела, как садятся самолёты.

Взлётно-посадочная полоса — узкая полоска, утыкающаяся прямо в океан.

Но сигнальные огни и огни башни работали безотказно.

Даже в полной темноте эти пилоты верили себе. Садились. Оберегали пассажиров.

Я смотрела на мигающие огоньки диспетчерской и чувствовала, как разрываюсь изнутри. Из-за человека, сидящего в метре от меня. Человека, который вот-вот перевернётся ко мне и будет ждать, что я отдамся ему… и который не знал обо мне ничего. Вообще ничего. И не хотел знать. Или видеть.

Он не замечал меня, если только я не была ему полезна. Мог днями не говорить со мной, не смотреть на меня.

Одиночество съедало меня изнутри.

Когда он предал меня — изменой, ложью, обвинениями — я поклялась, что больше никогда не окажусь в такой ситуации. Я уничтожила ту одинокую, несчастную, уязвимую женщину. Её больше нет. И не будет.

— Я серьёзно. Мои «женские органы» ушли в спячку. У меня всё выключено.

— Да-да, — отмахнулась Элис. — Но ты же хочешь секса?

У меня внутри всё сжалось, как пустая впадина.

— Нет. — И это была правда. Я была практически мертва внутри.

Бекка подалась вперёд, опершись локтями о колени и сжимая бокал.

— У тебя есть вибратор?

— Четыре. — Я вздохнула. — Пробовала все, надеялась, что хоть один поможет... ну, чтобы дойти до конца. Но нет.

— То есть у тебя совсем нет оргазмов?

— Вообще. Ни желания, ни влечения, ни оргазмов. Это неудивительно, на самом деле. Муж мне изменял, потом был кошмарный развод, и как только появилась надежда на просвет — он сделал ребёнка моей младшей сестре.

Элис откинулась на диван, массируя виски.

— Мне так жаль. Без оргазмов? Как ты вообще живёшь?

Бекка закатила глаза.

— Не слушай её. У неё же горячий муж-лесоруб, который её шпилит круглосуточно.

Щёки Алисы вспыхнули. Она всегда так легко краснела, особенно после вина.

— Не круглосуточно, — пробормотала она, криво улыбнувшись. — У нас дети и работа. Хорошо, если выходит два-три раза в неделю.

Бекка запрокинула голову и застонала.

— Убейте эту суку.

Элис поставила бокал на стол, схватила декоративную подушку и метнула её в Бекку. Я тут же последовала её примеру, и через пару секунд мы уже валялись на полу в гостиной, захлёбываясь от смеха.

Я обожала этих женщин. Никогда бы не подумала, что найду настоящую дружбу и поддержку в глуши штата Мэн. Когда возвращалась, была уверена, что тётя Лу станет моим единственным доверенным лицом. Но вселенная знала, как сильно мне нужны сильные, отважные женщины и послала их в мою жизнь.

Мы всё ещё пытались отдышаться, когда в дом вошли Анри с детьми. Он был настоящим громилой, вечно в фланелевой рубашке и рабочих ботинках, но стоило ему увидеть жену, как его суровый вид тут же смягчался.

Элис вскочила и поцеловала детей в макушки. Её сын Такер, долговязый подросток с тёмными волосами, скрывающими глаза, теперь был выше неё.

— Весело провели время у тёти Адель? — спросила она.

— Я играла с Тором! — восторженно выпалила Голди, маленький блондинистый сгусток энергии. — Он такой смешной и милый!

— А я научился паять! — гордо заявил Такер.

Элис нахмурилась, а вот Анри расхохотался. Такер с самого детства что-то мастерил и чинил. Он даже помог мне разобраться с интернетом в продуктовом банке.

— Отлично. А теперь в душ и по кроватям, — сказала Элис. — Я поднимусь попозже.

Анри обнял жену за талию и поцеловал её в щёку.

— У вас тут всё в порядке, дамы?

— Всё отлично, силач. — Элис с любовью посмотрела на него. — Только моих подруг нужно будет развезти по домам чуть позже.

Он, хоть и не был большим любителем улыбаться, слегка скривил губы под бородой и отвесил нам небольшой поклон.

— К вашим услугам.

Бекка ткнула меня локтем.

— Видишь? У тебя тоже может быть лесоруб, готовый исполнять все твои желания. Надо всего лишь вытащить голову из задницы и прыгнуть на Ноа.

Я закатила глаза, опираясь ладонями о мягкий ковёр по бокам.

— Мы просто друзья. И вообще, он не лесоруб, а пожарный.

Элис опустилась рядом со мной.

— Лесоруб — это не профессия. — Она хихикнула. — Это состояние души.

Глава 9

Ноа

С топором наперевес (ЛП) - img_2

Называть пожарную часть Лаввелла «маленькой» было бы большим преувеличением. Команда состояла из четырёх человек, одного диспетчера за смену и горстки добровольцев. Здание располагалось рядом с полицейским участком на Главной улице и представляло собой фасад из тёмно-красного кирпича. Когда я подъехал, несколько парней в синих рабочих штанах возились перед открытыми воротами, отмывая машину.

Я несколько секунд просидел в машине, настраивая себя и выискивая в себе хоть каплю энтузиазма. Мне повезло, что я вообще получил эту встречу, так что нужно было выжать из неё максимум.

Начальник Митчелл встретил меня широкой улыбкой. Мужчина лет под пятьдесят, с густыми усами и той самой суровой «отцовской» энергетикой, которая напомнила мне брата — Гаса.

— У тебя впечатляющее резюме. — Он откинулся назад, и стул под ним жалобно заскрипел. — Хелитац. Спецподразделение BLM, сертификаты национальных лесных служб, командир отряда в Северном Тахо, подготовка по тушению очагов, валке деревьев и защите построек?

Я глубоко вдохнул. Я был не из тех, кто привык сидеть за столом или работать с бумагами. На то, чтобы всё это оформить, ушли выходные и куча помощи от Джуда. Странное ощущение — уместить весь опыт, тяжёлую работу и риски в пару страниц текста.

Он встал и протянул руку.

— Хочу пожать тебе руку ещё раз. У тебя за плечами внушительная служба.

Я поднялся.

— Спасибо, сэр.

— Я рад встрече, и с удовольствием послушал бы твои истории за пивом, но боюсь, работы для тебя у нас нет.

Я кивнул, сжав губы в линию. Надежда устроиться в такую небольшую часть с самого начала была хрупкой, но я и не подходил никуда, кроме этой сферы.

— У нас урезанный бюджет и нет открытых вакансий. Если что-то появится... — Он снял кепку и провёл рукой по волосам. — Но тебе будет здесь совсем по-другому. Мы первые, кто реагирует. Тут нет сложных пожаров или стратегии. Всё гораздо проще.

— Я понимаю, — ответил я, сохранив ровный тон. Мне как раз и нужна была простая, рутинная работа. — Я теперь отец. — Я сунул руки в карманы. — Не могу больше уезжать на недели на тушение. Не могу рисковать, как раньше.

— Понимаю. Жаль, что не могу помочь.

Разочарование было, но я знал — с Тесс мы пока справимся, даже если я сразу не найду работу. Я жил на деньги, которые получил в прошлом году, когда Оуэн продал семейную лесозаготовительную компанию. Их было немного, но хватало, чтобы пока не переживать. Что дальше — я не знал. Я гордился своими узкоспециализированными навыками, но здесь они оказались не особенно востребованы. А вернуться на Запад я не мог.

Быть отцом теперь моя главная задача. Но я не привык сидеть без дела. Мне нужно быть полезным. Быть кому-то нужен.

Я кивнул, доставая ключи из кармана.

— Спасибо за уделённое время.

— Знаешь... — Он почесал подбородок. — У меня кузен в команде спасателей на Катадине. У них вечно нехватка толковых людей.

Тропа Аппалачи проходила через Мэн и заканчивалась на горе Катадин. Здесь часто бывали туристы, любители походов, лыжники и ценители удалённой рыбалки. Это было на руку Финну, который недавно открыл воздушную экскурсионную компанию — у него сейчас всё шло отлично. Так что леса Мэна не пустовали. Неудивительно, что у спасателей полно работы и, видимо, открытых позиций.

Я не мог проводить дни в лесу вдали от Тесс. И, несмотря на его комплименты, мало какие мои навыки годились здесь.

— Было бы интересно узнать подробности.

Не мешало хотя бы собрать информацию, хоть я и подозревал, что без продвинутой медподготовки туда не попасть. У меня только базовое обучение.

14
{"b":"958870","o":1}