Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Миранда говорит: — «Ни одно предприятие не увенчается успехом с большей вероятностью, чем предприятие, скрытое от врага, пока оно не созрело для исполнения».

Табби удивленно смотрит на нее.

— Я вижу, что кто-то, кроме меня, читал Макиавелли.

Улыбка Миранды натянута.

— Да. Я тщательно изучала его работы.

Я не знаю, что и думать о выражении лица Табби. Она говорит: — «Обмануть обманщика – двойное удовольствие». Это всегда была моя любимая из его реплик. А у вас?

Миранда встречается взглядом с Табби.

— «Никогда ничего великого не достигалось без опасности».

Между ними возникает какое-то невысказанное понимание. Табби бормочет: — Действительно.

Гарри раздражен тем, что его прервали.

— Если вы закончили цитировать друг другу мертвого парня, дамы, можем ли мы вернуться к текущей ситуации?

Табита снова обращает внимание на Гарри. Она наклоняется вперед на своем стуле.

— Дайте мне возможность привлечь его внимание, отвлечь его, немного с ним поиграть. Сёрен не станет долго ждать, но как только он отключит свои серверы, мы сможем проанализировать все данные, которые моя программа собрала из его системы.

— А если ваша программа не выдаст ничего полезного?

Табби откидывается на спинку стула и пожимает плечами.

— Тогда мы сможем позвонить. Но как только мы это сделаем… как только он узнает, что я замешана в этом… — Ее голос мрачнеет. — Игра изменится.

— Как? — спрашиваю я, мой голос тверд.

Табби смотрит на свои руки, когда отвечает.

— У нас больше не будет никакого контроля.

Мое горло сжимается от каждого вопроса, который я хочу задать ей о Сёрене, но не буду. Не здесь. Не сейчас.

Гарри, однако, без проблем переходит прямо к делу.

— Почему бы и нет? Что он будет делать?

Табби смотрит на меня.

— Он положит этому конец, — тихо говорит она.

Гарри скрещивает руки на груди.

— Мисс Уэст. Пожалуйста. У меня не хватает терпения разгадывать головоломки. Что он будет делать?

Отвечает Миранда, ее голос напряжен.

— Это же очевидно, не так ли? Он передаст все украденные у меня данные прессе и моим конкурентам, включая мое запатентованное программное обеспечение, отключит электричество во всей студии и уничтожит мой бизнес. Все производства будут закрыты. Все офисы и павильоны для записи звука будут обесточены, возможно, навсегда, в зависимости от того, насколько он контролирует компьютеры Департамента водоснабжения и энергетики.

— Наши агенты работают над этим, — говорит Гарри. — Министерство внутренних дел было уведомлено о вторжении в их сеть – прямо сейчас они применяют протоколы реагирования на взлом.

— Если они закроют одно отверстие, он найдет другое, — говорит Табби. — Всегда есть способ проникнуть внутрь. Кроме того, есть вероятность, что ему помогают люди из Министерства внутренних дел.

Гарри кивает.

— Мы также работаем и над этой теорией.

— Суть в том, — говорит Миранда дрожащим голосом, — что всё, над чем я работала и что создала за последние двадцать лет, будет уничтожено. Поэтому, пожалуйста, пусть она работает!

Миранда так редко проявляет сильные эмоции, что я на мгновение отвлекаюсь от Табби. Райан, сидящий рядом со мной, наблюдает за происходящим с ястребиным вниманием, не упуская ни одной детали. Это одна из причин, по которой я хотел, чтобы он был здесь. Он может заметить то, что я упускаю, потому что слишком эмоционально вовлечен и не могу доверять себе.

Гарри говорит: — Чан, садись за стол. Мисс Уэст, вы можете сказать ему, что печатать.

Табби посылает Гарри мрачную улыбку.

— Не доверяете мне, О’Доул?

— Конечно, нет. Я никому не доверяю, это вредно для работы. А теперь шевелитесь.

Агент Чан с сожалением смотрит на Табби. Когда она встает со стула, он занимает ее место. Поставив пальцы на клавиатуру, он говорит: — Готов.

Стоя позади него, Табби инструктирует: — Избавьтесь от этого дерьма на экране. Отведите нас к подсказке «С».

Чан начинает печатать. Картинки войны, мелькающие на мониторе, исчезают, заменяясь обычным рабочим столом Windows. Еще несколько нажатий клавиш, и экран становится черным. Вверху слева мигает зеленый курсор.

Табби говорит: — Вы знаете свое дело.

— Вот почему я единственный специальный агент в этой группе, мисс Уэст.

Пока Табби тихо посмеивается, Чан ждет, не отрывая глаз от экрана.

— Тогда ладно. Поехали. Наберите «Что делится на ноль?»

Чан автоматически отвечает: — Ни одно число не делится на ноль.

— Я не сказала, какое число, не так ли? Теперь печатайте.

Бросив быстрый взгляд на Гарри, который кивает, Чан начинает печатать. Он нажимает Enter и ждет.

И продолжает ждать. Курсор мигает, но ничего не появляется.

Проходит минута. Затем две. Гарри говорит: — Сёрен не отвечает.

Не отрывая взгляда от экрана, Табби бормочет: — Подождите.

Затем появляется сообщение: «С кем я разговариваю?»

Райан фыркает.

— Довольно вежливо для плохого парня.

— Мужчину формируют манеры, — задумчиво произносит Табби.

Ее тон восхищенный? Мне хочется дотянуться до компьютера и придушить того, кто на другом конце.

Табби инструктирует Чана: — Теперь наберите «В чем смысл жизни?».

В тот момент, когда вводится вопрос, появляется ответ: 42.

В следующей строке: «Я и не подозревал, что у ФБР есть чувство юмора. Как приятно. С кем я имею удовольствие общаться?»

— Господи Иисусе, — бормочу я. — Он всегда так разговаривает?

— Не все люди ругаются матом, — говорит Табби. Когда она бросает на меня испепеляющий взгляд, мое сердце начинает биться сильнее.

Наши взгляды встречаются. Всё еще глядя на меня, она говорит Чану: — Наберите «Если сможешь ответить на мой первый вопрос, я назову тебе свое имя».

После того, как Чан подчиняется, на экране появляется GIF с изображением мультяшной собаки, которая стоит, сложив лапы, с закрытыми глазами, а ее сердце бешено колотится. Под собакой написано: «Успокойся, сердце мое! Это вызов!»

Затем на экран врывается Тираннозавр и пожирает собаку одним гигантским укусом. Из его оскаленной пасти брызжет кровь. Динозавр убегает, волоча за собой кишки.

— Что, черт возьми, не так с этим парнем? — рявкаю я, заставляя Миранду подпрыгнуть.

Табби тихо говорит: — Всё. — Она всё еще смотрит на меня, а когда отводит взгляд, мне кажется, что у меня в груди что-то разрывается.

Она инструктирует Чана: — Наберите «Твоя палеонтология так же слаба, как и твои хакерские атаки».

— Не думаю, что дразнить медведя – лучшая стратегия в данном случае, мисс Уэст, — сухо замечает Гарри.

— Нам нужно отвлечь медведя, и поэтому мы тыкаем в него самой большой палкой. Печатайте, Чан.

Специальный агент Чан смотрит на Гарри.

— Сэр?

Немного поразмыслив, Гарри кивает и смиренно машет рукой.

Пальцы Чана порхают по клавишам. Ответ приходит со скоростью света: «Объяснись».

Улыбка Табби дикая.

— Псовые не существовали одновременно с тираннозаврами в позднем меловом периоде, тупица.

— Оставь «тупицу», — говорит Гарри.

Чан печатает.

Воцаряется тишина. Затем: «Ты безрассуден. Мне это нравится в противнике. Играть с самоуверенными глупцами – отличное развлечение».

Табби улыбается.

— Ты должен знать, раз так много играл с собой. Скажи мне, насколько мозолистые у тебя ладони?

Прежде чем Гарри успевает возразить, Чан набирает текст и нажимает Enter.

«Если ты слишком труслив, чтобы назвать свое имя, дай мне увидеть твое лицо», — следует немедленный ответ, — «чтобы я мог знать, как оно выглядит, пока ты еще жив».

— О-о-о, — говорит Табби с горьким весельем. — Кто-то обиделся?

Я делаю шаг вперед.

— Это угроза твоей жизни. Отключись.

— Отвали, придурок, — небрежно отвечает Табби. — Взрослые разбираются с этим.

32
{"b":"957875","o":1}