Сама я решаю все же пройти через особняк, чтобы хотя бы поверхностно глянуть, успел ли староста что-то забрать из библиотеки.
— Чес, а где именно ты встретил этого гада? — спрашиваю я мыша, когда открываю бесшумно распахнувшуюся дверь.
— В самом углу, — говорит мышонок. — Он там что-то высматривал, чуть ли не носом по полкам возил. А фонарь на полу оставил. Так я мимо ка-а-а-ак пробежал! А тень она такая, ух! Огромная получилась. Староста запищал, фонарь схватил, бросился прочь. Я за ним… Ну, чтоб проследить. А он со ступенек кубарем, фонарь в кусты, а дальше огонь, гарь… Ну и потерял я его.
Отлично, вот я и получила полный отчет о случившемся.
— Потом еще дракону расскажешь, — говорю я. — Тут?
Я вижу грязые следу на полу у стеллажа в углу. У тех самых полок, на которых стоят книги о драконах. Одна валяется на полу, как будто ее вытащили, но потом бросили. Поднимаю ее…
“Драконы и их истинные. Связи на поверхностных и глубинных уровнях”. Бордовый переплет и золотое тиснение. Почти не тронутая временем.
Интересно… И кому она могла понадобиться? А, главное, зачем?
На всякий случай решаю посмотреть, что в ней, забираю с собой. Выхожу я через парадное крыльцо и останавливаюсь в шоке. Драконово деревце уже выглядит совсем иначе. Оно выросло, окрепло и стало больше похоже на многолетний дуб, раскинувший свои ветви в разные стороны.
Я не могу пройти мимо, дотрагиваюсь до его бархатной коры и аккуратно глажу, мысленно благодаря за помощь и заботу. Оно едва заметно качается, словно отвечая мне, а в душе растекается тепло и радость, наполняющие каждую мою клеточку.
Хоть я и приношу книгу в комнату, с твердым намерением посмотреть, что в ней, не нахожу в себе сил прочитать ни строчки. Засыпаю прямо с ней в руках. А потом…
“Ну, здравствуй. Как думаешь, нам пора с тобой познакомиться?”
Глава 52. Арион Тарден
Все сложнее. В разы сложнее. И от этого накатывает сильное раздражение, порой заставляющее огрызаться даже на тех, кто совершенно ни при чем.
Еще этот недоумок, который решил покопаться в библиотеке… Если бы это была просто библиотека в любом из богатых домов знати, плевать бы мне было на этот внезапный порыв к знаниям.
Но Вард прав: тут уникальные книги. Такие, о которых я не знал. Да, наверное, никто из драконов не знал. Как и о том, что вместе с горами Сиртании в этот мир закинуло еще один клочок земли со старейшим драконом, с Хранителем.
Память о нем оставалась лишь на словах, передавалась как легенда по наследству. А, оказывается, он не просто существовал, но и был в этом мире. Зато оставил после себя много журналов с наблюдениями и историей нашего мира.
Теперь становится понятно, почему выросло драконово дерево на острове, но все же остается неясным многое другое.
— Что ты тут делал? — встряхиваю рыхлую тушку, чтобы заставить говорить, но очень хочется вытрясти дух.
Он поднимает на меня осоловелые глаза и криво неадекватно улыбается. Ринг, которому тоже этот мужик не по душе, разгоняет один из магических центров и насылает иллюзию боли. Мужик вздрагивает и орет, хотя дракон еще даже на десятую долю не выложился.
Ринг отпускает, давая старосте отдышаться.
— Что ты собирался сделать? — мужик пытается отдышаться и почти сразу начинает хохотать. Вопрос мимо. — Кто тебя послал?
— Он считает, что драконы — высокомерные ублюдки, — выплевывает он. — И я с ним согласен. Желаю вам всем сдохнуть!
Ринг прикладывает больше усилий.
“Потише, — мысленно говорю ему я. — Магии мало. Хочешь снова девственницу искать?”
Удивительно, но дракон даже не спорит и перестает воздействовать на старосту.
— Как ты проник незамеченным на остров? — чуть поднимаю старосту от земли, отчего ему только остается болтать ногами в воздухе.
Мужик скрежещет зубами и молчит. Ощущение, как будто ему просто промыли мозги, и в голове у него ничего не осталось.
— Артефакт, — входя в погреб, произносит Вард. — Он скрывает от острова.
Я оборачиваюсь на друга, который держит в ладони тускло светящийся цилиндр. От него словно веет холодом и смертью.
— Старосту не смогла остановить защита острова, усиленная деревом, — продолжает Вард. — Пока артефакт был при нем, магия на этого идиота не работала.
Киваю, понимая, к чему он клонит.
— Магия острова, но не моя, — усмехаюсь и еще раз встряхиваю старосту. — Потому его поймало пугало. А значит, тот, кто его послал, знал о защите дерева.
И это еще больше усложняет дело. То есть враги подкрались намного ближе, чем мне казалось. А еще они знают о том, что я узнаю только сейчас, хотя я бы предпочел все же действовать на опережение.
Что еще заказчик знает о драконах, что неизвестно нам самим? И что ему понадобилось в библиотеке. Но самый главный вопрос все же:
— Кто заказчик? — рычу я в лицо старосты. — Кто он?
Поднимаю его еще выше, а тот начинает краснеть и сучить ногами.
— Опущу, когда скажешь!
Староста делает рваный вдох, пытается что-то сказать, но потом вздрагивает всем телом, и раздается хруст. Из уголка рта медленно стекает струйка крови.
— Бездна! — ругаюсь я.
Теперь наши шансы найти заказчика снизились почти до нуля.
Глава 53. О бытовых мелочах и долгожданных гостях
Надеюсь, я не визжала!
Резко вскакиваю на кровати с бешено стучащим от испуга сердцем. Кто, блин, это был?! Мало мне всяких проблем и жутковатостей в реальности, так еще кто-то и во сны пробрался!
Может, это просто из-за переутомления? Надо больше спать и меньше нервничать из-за всяких Тарденов. Нечего.
Солнечный свет заливает комнату, просачиваясь сквозь куст сирени, которая за то время, что я здесь уже успела отцвести и теперь просто зеленеет. Тихо, мирно, спокойно. Настолько отличается от сна, что даже сложно понять, как так может быть.
Цепляюсь взглядом за книгу, которую захватила вчера с собой и которая теперь лежит на полу. Наверное, упала, когда я спала. Лучи золотятся на тиснении и подчеркивают богатый переплет.
Видно, что он сделан вручную и с очень большой любовью. “Драконы и их истинные”. Наверное, эта тема была очень важна тому, кто писал книгу. Но, как я поняла, в этом мире не было истинных уже давно. Вернее, их вообще тут не было никогда.
Тогда зачем староста пытался выкрасть именно эту книгу? Или это случайно?
Слезаю с кровати, поднимаю книгу и аккуратно провожу пальцами по золотым буквам, чувствуя легкое покалывание, отдающееся приятным теплом по всему телу.
— Адалия, ты проснулась? — после тихого стука в дверь заглядывает Рина. — Там Вард спрашивает что-то про этот ваш водопровод.
Она проскальзывает в комнату и окидывает взглядом меня.
— Как ты? Надеюсь, ночное происшествие не сильно расстроило тебя? Такое бывает, к сожалению, — вздыхает она.
Я приглаживаю волосы и забираю их в тугой пучок. Они уже совсем разрослись и раскудрявились так, что даже в кулак с трудом умещаются. И этого богатства лишала Адалию мачеха? Естественно, никаких предпосылок к тому, чтобы я болела, слабела или страдала без этой дряни и в помине нет. Так что вывод однозначный.
Нотариус обещал разузнать как-то, что это могло быть за вещество, но гарантий не было никаких, что получится. Только если Августа сама про это расскажет.
— Это… Какая интересная книга… — с улыбкой спрашивает Рина, кивая на фолиант, который я положила на тумбу у кровати. — Я не знала, что ты владеешь другими языками.
О чем она?
Я удивленно перевожу взгляд на девушку. Как? Она не понимает, что там написано? Так вот, что имел в виду Тарден, когда сказал, что не стоит показывать, что я могу прочитать книгу.
— А… Нет, я не знаю, — старательно изображаю растерянность. — Просто я так поняла, что это ее хотел стащить староста. Кстати, как он? Смогли узнать, чего он хотел?