— Рудвер, ты о чем? — удивляется Лира и встает, опираясь на клюку.
Я незаметно отодвигаю подписанные документы от себя, нотариус быстро понимает мой намек и собирает все бумаги в стопочку, а потом в папочку на завязках. Как же приятно работать с профессионалами!
Племянничек замечает, что помимо нас с Лирой тут есть еще и другие люди, тут же меняется в лице, понимая, что придется еще и на публику работать.
— Господин Догхос! Видите, она даже не понимает меня! Не видит очевидного! — Рудвер заламывает руки, а потом тычет пальцем в меня. — А все эта ведьма!
Нотариус скрывает смешок намного профессиональнее, чем это делает Вард. Я тоже поднимаюсь, чтобы стоять рядом с Лирой и прикрыть от любопытных глаз документы.
Рина растерянно смотрит на все происходящее, но явно готова в любой момент встать на мою защиту. Это приятно, но, полагаю, не понадобится, потому что каким-то шестым чувством понимаю, что Тардена долго ждать не придется. Скоро придет.
— Рудвер, не позорься, — обреченно произносит Лира.
Похоже, за племянничка стыдно уже двоим, жалко только не ему самому.
— Видите! Она не может адекватно воспринимать действительность! Я забочусь о здоровье моей любимой тетушки, а она не понимает! Она просто не может нормально воспринимать действительность! Господин Догхос, засвидетельствуйте: она невменяема. Сделки, которые она совершала, не могут считаться законными!
О, так этот Догхос и есть врач? Полагаю, что тот самый, который мне заочно выдал справочку. И ведь наверняка даже понятия не имеет, что девушка перед ним — та самая Адалия. Интересно, а ту ерунду, что мачеха заставляла бедную девчонку пить, тоже он прописал? Или это уже ее собственная инициатива?
— Хм, — щупленький мужичок останавливается у входа в беседку и прищуривается, глядя на Лиру. — Я наслышан о безумной старухе Ли, определенно…
Черт! Вот уж не могла подумать, что прозвище, которое дали Лире из-за того, что она никому не продает поместье и живет тут одна, может быть воспринято настолько буквально.
— Вы сейчас серьезно? — усмехаюсь я. — Ставить диагноз по слухам и прозвищам?
— Это все она! Не удивлюсь, что это она свела мою любимую тетушку с ума! Чтобы использовать ее, манипулировать ею! — племянничек выходит на крещендо, активно жестикулируя, будто стараясь нас всех заколдовать, и брызгая слюной.
— Пожалуй, я соглашусь с вами, — врач так и продолжает стоять перед нами, только складывает руки, соприкасаясь кончиками пальцев. — Все это выглядит очень подозрительно и нездорово.
Краем глаза замечаю, как Рина сжимает кулаки, а нотариус за моей спиной хмыкает, явно понимая, к чему все идет.
— Правда ли, что присутствующая тут нира магией убила невинное создание, крохотную мышь? — спрашивает Догхос.
— Нет, — отвечает Лира.
Я чуть улыбаюсь, вспоминая гениальную актерскую игру Чеса. И ведь не поленился Рудвер, растрепал всем об этом представлении.
Кстати, сам мышонок как раз проскальзывает между досками в беседке и затаивается в углу: вот же любопытный!
— Ох… К сожалению, я должен констатировать факт того, что госпожа Лира недееспособна. Ее память стала уже настолько плоха, что она не может удержать столь недавние события, — “обеспокоенно” качая головой, произносит врач, доходит до стола, достает из чемоданчика, из которого доносится резкий камфорный запах, бумажку с самописным пером и начинает писать.
— Погодите, что это за беспредел?! — вмешивается Рина, но я останавливаю ее рукой: пока рано. Ловушка еще не захлопнулась.
К нашей дружной компании присоединяется врач, приехавший с Риной, удивленный присутствием странных гостей. Для полноты картины теперь нам не хватает только драконов, которые где-то запропастились. Вот придут к самой развязке, потом же жалеть будут, что не поучаствовали!
— Господин Догхос, — рассматривая то, как деловито пишет врач свое заключение, говорю я. — Вы, конечно же, обладаете невероятной квалификацией. Подскажите, а это вы выдавали справку о невменяемости Адалии Пэрис?
Вопрос странный и должен вызвать подозрения, но врач явно зацепился больше вниманием за похвалу, да и вообще поглощен письмом.
— О, да, — довольно произносит он. — Настолько неадекватная особа. Представляете, покусала свою любящую мачеху. А потом сбежала и как дикий звереныш навела беспорядок у уважаемого нотариуса.
Я бросаю взгляд на Эндора, который иронично поднимает бровь. Да-да, это все типа про меня и даже частично правда. Но уж кусать свою мачеху… Ну фу же!
— Господин Харрис, — обращаюсь я к врачу Рины, — вы хотели посмотреть на этого человека. Ваше желание исполнено гораздо быстрее, чем можно было бы подумать.
— Так это он сделал заключение о вашей недееспособности? И, получается, даже не видел вас в лицо, раз не узнал? — удивляется Харрис. — Кажется, кто-то совсем не дорожит правом на ведение практики.
Вот теперь Догхос отвлекается от своего занятия и поднимает голову, чтобы посмотреть на коллегу.
— Вы меня смеете упрекать в подобном? — Догхос постепенно начинает багроветь, переводя взгляд с меня на второго врача, и сминает в кулаке то, что только что писал. — Кто вам позволил так обо мне думать?
Открыто смотрю на племянничка, до которого тоже начинает доходить, что в ситуации все совсем не так просто. И его действие может иметь противодействие, которое его же самого и тюкнет по темечку.
Я чуть-чуть активизирую магический центр, и смятый лист выскальзывает из ладони Догхоса и летит к Харрису. Все зачарованно наблюдают за этим действом.
Первым приходит в себя Рудвер:
— Я же говорил, что она ведьма! Метла так же летала! — горячо доказывает он.
— Прошу прощения, но это весьма странные обвинения, — пожимаю я плечами. — Безосновательные. Магия — это еще не повод для обвинений.
— Я сам видел! — продолжает племянничек. — Она мышь убила! Страшными, мучительными заклинаниями.
— Какую? — невинно спрашиваю я. — Эту?
Я присаживаюсь и беру в руки Чеса, поглаживая его между ушей.
— Да! Вот там чешется! Еще почеши чуток, — бормочет мышонок. — И помни, через меня говорят боги.
Ох, он теперь всегда это припоминать будет, когда ему что-то от меня нужно будет.
Видя живого и невредимого мыша, племянничек бледнеет, а тонкие полопавшиеся капилляры на его носу становятся еще больше заметны. Догхос переводит на Рудвера взгляд:
— Что это значит?
— Ничего не значит! Это была другая мышь, они все похожи, — племяннику уж некуда отступать, в ход идут отговорки.
— А, может, вам тогда просто все причудилось? Ну… знаете, такое бывает, — говорю я, — если много выпить может привидеться разное.
Все. Теперь он загнан в угол. Вот только я не рассчитываю, что загнанный зверь становится втрое опаснее, потому пропускаю момент, когда он кидается на меня с кулаками.
Все, что успеваю — это вскинуть руку и постараться отклониться. Только вот удара не получаю, зато слышу утробный, практически драконий рык.
Глава 38. О первых победах
Понятия не имею, в какой момент и каким образом получается так, что Тарден материализуется прямо передо мной. И тот удар, который должен был прийтись на меня, приходится на дракона.
Ну как, приходится… Когда я открываю глаза, то вижу, что Тарден выкрутил запястье Рудвера, и тому ничего не остается, как только скрючиться и чуть ли не визжать от боли. Ну естественно! Если он привык кулаками решать вопросы со слабыми женщинами, то попасть на дракона явно не входило в его планы.
Я должна его расстроить: я рада. В мои планы тоже не входило ходить с синяками. И все же, как и откуда появился дракон?
— Я ни при чем! — причитает племянничек. — Это все она, это все ведьма!
— Что за бездна тут происходит? — рычит Тарден, чуть сильнее выкручивая руку Рудвера, но сдерживаясь от того, чтобы причинить более серьезный вред.
— Я… — снова пытается что-то сказать Рудвер.