Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Драко, сразу ощутив серьёзность ситуации, тем не менее попытался успокоить Гарри. Чемпиону необходимо быть спокойным и собранным, и не важно, что этот тур — договорной. В озере хватает опасностей, даже если на помощь тебе готов прийти друг. Однако, время поджимало.

— Гарри, тебе пора на старт. Я займусь поисками и попрошу своих друзей со Слизерина мне помочь. Как только мы отыщем Гермиону, я не спущу с неё глаз, обещаю! А ты лучше проверь снаряжение.

Поттер кивнул и показал ножны и небольшой, но острый нож, которые ему выдали вчера. Дамблдор, очевидно, не растерял последние мозги и передал комплект для Гарри через Макгонагалл, а не лично. Минерва тщательно его проверила, после чего сообщила, что Чемпион Гриффиндора может спокойно им пользоваться. Поттер поблагодарил своего декана и тут же отдал кобуру и нож Гермионе для повторной проверки и не успокоился, пока та не подтвердила слова профессора. Весь вечер Гарри потратил на то, чтобы придумать, как её закрепить, и в итоге решил просто повесить на пояс. Гермиона наколдовала ему для этих целей подходящий ремешок.

Поттер отправился к деревянным сходням, ведущим к маленькому помосту, заходящему на десяток ярдов в озеро, откуда будет дан старт. Там уже собрались остальные Чемпионы. Они обменивались между собой многозначительными взглядами, но в разговоры, как и договаривались накануне, не вступали. Рядом толкались волшебники в тёмных мантиях, выполнявшие функции организаторов. Похоже, со времени первого Тура заменили всех, кто принимал в подготовке хоть какое-то участие, в частности, исчез Людовик Бэгмэн. Персиваль писал, что, судя по намёкам Билла, пример Бэгмена должен навсегда отбить охоту обманывать гоблинов у склонных к авантюрам волшебников. Многочисленные авроры, присланные Министерством, держались поодаль и в происходящее не вмешивались.

Директора школ-участниц уже заняли свои места на центральной трибуне, часть которой была отведена для важных персон, в число которых входили представители Министерства и иностранных делегаций, а также учителя Хогвартса, в том числе Снейп. Все они едва скрывали нетерпение. Каркаров и Максим мило беседовали, а Дамблдор сидел, как будто проглотил кол. Подготовка турнира, в которой ему было разрешено принимать участие, закончилась, и теперь он присутствовал просто как директор Хогвартса.

Драко оглядел забитые до отказа трибуны и отыскал своих. Он подозвал Тео и поручил ему и другим слизеринцам поиски Гермионы. Те были не в восторге, и Малфою пришлось напомнить, что друзья обещали выполнять его приказы. Ему хотелось самому поскорее найти гриффиндорку, потому что он обещал это Гарри, но сейчас Драко боялся уйти, он не спускал глаз с Поттера и хотел убедиться, что тот благополучно войдёт в воду. Драко смог только на минутку подойти к Луне, которую он вскоре обнаружил с другими девочками с факультета воронов на соседней трибуне. Сначала Драко думал, что Гермиона могла быть с ней, как в тот раз, когда Гарри сражался с драконами. Возможно, они решили повторить этот опыт, хотя им следовало предупредили своих парней заранее. Но оказалось, что Луна вообще не видела сегодня Гермиону. Лавгуд огорчилась, когда узнала, что той нигде нет, и предложила вместе поискать подругу, если отправленные на её поиски слизеринцы не справятся.

— Ты сядешь со мной? — спросила Луна так, что Драко понадобились все его силы, чтобы отказаться.

Больше всего на свете он хотел бы сидеть сейчас рядом с Луной и вместе смотреть Турнир. Но для Малфоя это не было развлекательное мероприятие, на которое он пришёл со своей девушкой, чтобы поболеть за друга. В его случае всё было серьёзно, и Драко не мог расслабляться и отвлекаться на нежности, как бы ему этого ни хотелось.

Раздались фанфары, их издавали невидимые трубы. Это был сигнал — приближалось время начала подводного этапа.

Чемпионы быстро разделись, передав одежду помощникам — студентам-старшекурсникам, которых отрядили им в помощь школы-участницы. Все четверо заметно ёжились от холода. Флёр тут же принялась громким голосом сообщать зрителям, что она думает об английских холодах. Драко прекрасно знал, что на самом деле участникам не будет холодно, учитывая, сколько разных артефактов каждый из них запихал в ножны, где были и амулеты для обогрева. Ножи они выкинули без сожаления, каждый из Чемпионов, подобно Поттеру, проверил кобуру и нож на скрытые чары, и оказалось, что это обычные предметы, так что они ничего не потеряли.

Закалённый Виктор остался в купальных плавках, а Гарри и Седрик — в шортах и майках. Одно время Поттер даже подумывал нырять в магловском гидрокостюме, но после тщательного обсуждения вопроса с Драко и Гермионой отказался от этой идеи.

Чемпионы оставили себе только волшебные палочки, которые пришлось зажать в руке, и закрепленную на теле кобуру с ножом. Взгляды всех присутствующих тут же устремились на серебристый купальник Флёр. Полувейла специально выбрала магловскую модель, чтобы организаторы, глядя на неё, забыли о запрещённых артефактах, которые были в изобилии у всех Чемпионов.

Однако, вместо того, чтобы приказать дать старт, с трибуны спустились чиновник Эриксон и какой-то невыразимец. Наколдовав Сонорус, Эриксон провозгласил:

— По приказу министра Фаджа Отдел тайн разработал специальные чары, которые позволят следить за Чемпионами, когда они погрузятся в озеро. Зрители могут увидеть их под водой на этом экране. — При этих словах чиновника невыразимец взмахнул палочкой, и над поверхностью воды напротив трибун со зрителями образовалось полупрозрачное полотнище. — Сейчас экран ещё не активирован, но, как только Чемпионы нырнут, мы сможем увидеть каждого из них в своём секторе экрана. — Ещё один взмах палочкой, и полотнище разделилось на четыре части. — Не могу не отметить вклад мастера чар Филиуса Флитвика, являющегося профессором Хогвартса.

На центральной трибуне показался маленький профессор. Чтобы его было видно, он встал прямо на скамью и раскланялся. Раздались аплодисменты.

Эриксон заговорил вновь:

— Эти чары были наложены на комплект, которой получил каждый Чемпион. Кобура и нож сами по себе неактивны, но как только соединятся вместе, при погружении в воду они послужат передатчиком, и, таким образом, изображение попадёт на экран.

Драко закашлялся. Вот ведь дерьмо! В кобуре у Гарри, да и у остальных Чемпионов, было всё, что угодно, но только не ножик из комплекта. Но сейчас ничего нельзя было сделать. Сознаться означало признать, что участник собирался нелегально использовать запрещённые артефакты. С первого Тура предполагалось, что у Чемпионов в распоряжении будет только волшебная палочка, и ничего больше.

Драко отыскал на центральной трибуне Дамблдора. Тот почувствовал, что на него смотрят, и ответил насмешливой улыбкой. Драко не сомневался, что тот просчитал его, зная любовь лорда Блэка к артефактам и наличие в его кладовых огромного их числа. Дамблдор предвидел ситуацию, в которой у Гарри не будет передатчика, который бы показал его на экране. Интересно, откуда этот гад узнал о разработке Отдела тайн? Или его просветил Флитвик?

То, что директор смог такое предвидеть, не понравилось Драко. Юноша по-прежнему сильно отставал от своего взрослого противника. Кроме того, изрядно напрягал тот факт, что Поттера не будет видно, если ему будет угрожать опасность и понадобится помощь.

— Ну ничего, старый мерзавец, — бормотал Драко себе под нос. — Ты сейчас очень удивишься, когда этот проклятый экран не покажет вообще ни одного Чемпиона. Что ты будешь делать тогда? То, что они договорились действовать заодно, ты не просчитал, не так ли?

Чемпионы выглядели слегка сконфуженными. Они с кислыми минами выслушали объявление и, как и подозревал Драко, промолчали. Юноша не сомневался, что на обратном пути все четверо нечаянно «потеряют» свои ножи, а может быть, и ножны. А то, что чары всё-таки не сработали… Жаль, конечно, но невыразимцам надо было лучше стараться.

— А теперь позвольте представить вам членов жюри!

177
{"b":"900849","o":1}