Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Гарри сделал эффектную паузу. Чиновник, отчаявшись отдать документы Уизли, вернул их помощнику. Молли, прижав ладони к лицу, потрясённо слушала Поттера, как будто раньше этого не знала, а Артур что-то разглядывал у себя под ногами. А Драко с удивлением подумал, когда это Поттер успел объясниться с Гермионой.

— …Джиневра Уизли, которую я считал младшей сестренкой, пыталась опоить этим зельем меня самого, в довершение всего Чарли Уизли натравил на нас с тобой драконов во время Турнира. Но это всё сделали младшие. Я уверен, что ни Молли, ни Артур не имели об этом понятия. Это ведь так? — Гарри сделал шаг по направлению к супругам, пытливо глядя на них. — Миссис Уизли, вам достаточно сказать, что вы действительно ничего не знали, и тогда, я уверен, Драко Малфой не станет выгонять вас из Норы. Ведь вы не могли предвидеть, что ваши дети так поступит, верно?

Гарри говорил сочувствующим тоном и выглядел доброжелательным. Несомненно, на колдографиях, которые делали присутствующие репортёры, он будет выглядеть истинным миротворцем. Малфой недовольно засопел, но промолчал.

— Отвечайте же, — потребовал мистер Макфи, как будто заставить Уизли говорить было в его компетенции.

Кто-то из толпы поддержал его:

— Верно! Говорите, знали вы или нет! Если знали, то…

Молли не стала дожидаться, что придумают разгневанные волшебники. Она возмущенно крикнула:

— Конечно, мы ничего не знали! Да мы понятия не имеем, о чём вы толкуете! И ещё неизвестно, кто всё это устроил, и устроил ли вообще! У вас нет доказательств!

— Я хотел как лучше, миссис Уизли, — тихо сказал Гарри. — Всё решает Драко, то есть лорд Блэк, раз речь идёт о его собственности. Попросите его, и возможно, он всё-таки прислушается к моим словам. Но попросите как следует, иначе он вас выселит. Видите, как решительно он настроен?

— Ещё чего! О чём нам просить негодного мальчишку, сына Пожирателя? Я лучше попрошу Альбуса Дамблдора, вот он действительно может помочь. Он обязательно поможет, он обещал со всем разобраться, как только с него снимут несправедливые обвинения!

Молли резко развернулась, схватила мужа за руку, норовя затащить его назад в Нору, но тот неожиданно стал сопротивляться.

— Молли, ну чего ты! Когда это будет, если вообще будет, а где-то жить нам надо сейчас! Конечно, Альбус обещал потом что-нибудь сделать, но денег он нам не даст, а они потребуются, чтобы снимать жилье. Но нам нельзя тратить наши сбережения, потому что нужно найти для Чарли адвоката, а они нынче дороги. И чует мое сердце, Альбус не поможет нашему сыну, хотя это он втравил Чарли в неприятности!

Ведьма негодующе посмотрела на мужа и скрылась в доме. Мистер Уизли, явно нервничая, подошёл к Малфою и тихо попросил:

— Мистер Мал… то есть лорд Блэк, мы с Молли очень вас просим, не выгоняйте нас из дома!

Лорд Блэк, услышав это, гордо вскинул голову:

— Хорошо, Артур, я вас услышал. Но вы должны пообещать, что не причините ни мне, ни лорду Слизерину вреда…

— Пусть клянутся Магией! — выкрикнул кто-то из толпы. Крик поддержали, и вперёд вышли двое дюжих волшебников из числа зевак, чтобы скрепить обет.

Через минуту Артура, не ожидавшего такого оборота, заставили принести Непреложный обет, что он не станет никоим образом вредить обоим молодым лордам. Когда с него потребовали пообещать то же самое от лица жены, он, словно опомнившись, отказался.

— Артур! Что же ты натворил?! — заорала миссис Уизли.

Как оказалось, Молли не ушла в дом окончательно. Как только Артур проговорил последние слова клятвы, дверь распахнулась, и на пороге показалась Молли. Она стояла, уперев руки в бока, всем своим видом показывая, что готова вступить в бой.

Драко, который уже готовился произнести речь, не мог допустить, чтобы Молли опять перетянула внимание на себя. Он встал так, чтобы загородить миссис Уизли, и громко обратился к присутствующим:

— Все вы видели и слышали, что здесь произошло! Признаюсь, я не ожидал, что сам Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, несмотря на то, что он стал лордом Слизерином, по-прежнему думает не о себе, а о других волшебниках, даже если они ему не очень нравятся. Его пламенная речь заставляет меня усомниться в принятом решении, а то, что мистер Уизли поклялся не вредить нам, хотя многие в его семье настроены враждебно к нам с Гарри, укрепляет меня в мысли, что я тоже должен помочь Артуру и Молли. Действительно, я планировал снести Нору, но я начну строительство только после окончания школы, поскольку сейчас у меня нет времени. Поэтому, раз Артуру и Молли негде жить, я не стану их выгонять. Но, поскольку, я всё-таки новый владелец, я воспользуюсь своим правом внести кое-какие изменения.

Драко оглядел свои владения и картинным жестом показал на «курятник» со словами:

— Когда я неоднократно «гостил»… хм, жил здесь летом, я действительно, как говорила миссис Уизли, оценил это прекрасное место, настолько, что я намерен сменить его название. «Нора»! Согласитесь, как неблагозвучно! Я сменю это неподходящее название, теперь это место будет называться: «Дыра»! Да, вы не ослышались, именно так, потому что это название всегда казалось мне более подходящим для этого сооружения. С этого момента это место называется: «Дыра»! Итак, до тех пор, пока оно мне не понадобится для строительства, мистер и миссис Уизли по прежнему могут жить в Дыре!

Драко, спиной чувствуя прожигающий его взгляд Молли, победно оглядел репортёров, столпившихся вокруг. Они, едва он сделал паузу, загомонили, выкрикивая одновременно вопросы, как будто их было не пятеро, включая Риту, а по крайней мере дюжина.

— То, в чём лорд Слизерин обвинил младших Уизли, правда? — выкрикнул один из них.

— Как бы мне ни прискорбно это подтвердить, да, это правда, — Драко нацепил соответствующее выражение лица, как будто сам факт такого поведения членов семьи предателей крови его удивляет и огорчает.

— Вы намерены выдвигать обвинения? — а вот и Рита подключилась.

Драко, не желая связывать себя обязательствами, ответил уклончиво:

— Мы об этом ещё не думали, возможно, если Фредерик и Джордж, и младшие Уизли — Рональд и Джиневра — прекратят вмешиваться в нашу жизнь и вредить нам, то очень может быть, что мы не станем преследовать их по закону. Что, конечно, не мешает нам осуждать такое поведение.

Следующий вопрос задал репортёр, намотавший вокруг шеи вместо шарфа рулон пергамента, на конце которого шустро двигалось висевшее в воздухе Прытко Пишущее перо, стараясь не упустить ни слова. Он, в отличие от коллег, представился по правилам:

— Патрик Суинберн, «Новости волшебного мира». Вопрос к мистеру Поттеру, но и вы, мистер Малфой, можете прокомментировать. Скажите, ходят слухи, что, приняв титул лорда Слизерина, вы таким образом перечеркнули всю вашу предыдущую жизнь. Я имею в виду, что теперь у вас изменились приоритеты, и защита страны больше не является главной вашей целью. Это так? — и не дожидаясь ответа обескураженного Поттера, Суинберн обратился к Драко: — Мистер Малфой, будет ли верным, если я предположу, что вы как-то повлияли на то, что мистер Поттер теперь исповедует другие ценности?

— Мистер Поттер, конечно, может ответить за себя, но я всё же хотел бы, чтобы ваши читатели, мистер Суинберн, а также читатели других периодических изданий, могли судить об этом сами. От вас же, тружеников пера, требуется всего лишь писать правдивые статьи. Я не сомневаюсь, что вы так и поступите. Читателям не нужны пустые слова, а вот дела их убедят. Вам достаточно написать правду, как Гарри Поттер, всем известный Мальчик-Который-Выжил, не смог пройти мимо бедственного положения даже тех, кто предал его доверие. Он хорошо знал, что я буду не в восторге от его решения вмешаться, но всё равно прилюдно высказал своё мнение. Разве это не говорит о том, что Гарри Поттер нисколько не изменился, как некоторые пытаются представить, и он всё тот же молодой волшебник, которого знают и любят наши граждане?

— Элла Дилижанс, «Ведьмополитен», — подала голос низенькая полненькая ведьма, которая своим видом просто опровергала принадлежность к своему изданию. Она спросила с придыханием: — Лорд Блэк, скажите, вы не сердитесь на Гарри Поттера за то, что он сорвал ваши планы? Вы, должно быть, выложили немало денег…

134
{"b":"900849","o":1}