Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не спорю, мне неприятно, — признала девушка, — но, должно быть, у вас были причины, чтобы так поступить.

— Не сомневайся, были. А что ты думаешь о… лорде Слизерине?

— Ничего нового.

Девушка поджала губы, и Драко подумал, что она ещё выскажет Поттеру всё, что думает об этой ситуации. Но это было их личное дело, в которое Малфой не собирался вмешиваться. Сейчас самое главное, чтобы Гарри выстоял против дракона.

По амфитеатру прошёл шепоток — на судейской трибуне началось движение. К её краю, где была установлена трибуна, подошёл Дамблдор с палочкой в руках.

— Друзья! — начал Дамблдор, усилив свой голос Сонорусом.

— Разве он должен открывать турнир? — сердито спросила Гермиона. — Ведь есть же Крауч и Бэгмен, и министр тут, в конце концов! Дамблдор — только директор принимающей школы, ничего более!

Драко перевёл взгляд на других судей. Директора Шармбатона и Дурмстранга выглядели недовольными. Крауч и Бэгмен повернулись в сторону Фаджа, который внимательно слушал наклонившегося к нему Персиваля. Когда Уизли закончил, министр вскочил и, едва не оттолкнув Дамблдора, встал рядом с ним. Он тоже наколдовал Сонорус и заговорил:

— От имени магической Британии я, министр магии Корнелиус Фадж, приветствую вас здесь, на благословенной земле Хогвартса, чья тысячелетняя история…

Через минуту Фаджа уже никто не слушал. Драко потерял интерес через две, когда министр перешёл на свои заслуги, без которых Турнир бы точно не состоялся.

— Даже от бюрократов может быть польза, — язвительно заметила Гермиона. — Приятно, что хоть кто-то способен заткнуть Дамблдора.

— Да, от Фаджа может быть польза, если уметь с ним обращаться, — хмыкнул Малфой, вспомнив, как торговался с ним в Министерстве.

Гермиона, решив, что он имеет в виду Персиваля, сказала:

— Да, без Перси Фадж, кажется, не знает, что делать. Кстати, Драко, ты не знаешь, почему на Турнире так много авроров? Я думала, что хватит присутствия обычных служащих Министерства.

— Это я попросил Перси обеспечить нам с Гарри безопасность. Фадж, каким бы ограниченным он ни был, должен был понять, что Дамблдор просто помешался на возрождении Лорда. Для него тот и лорд Слизерин — одно и то же лицо.

В этот момент речь министра прервали аплодисменты. Драко и Гермиона снова стали его слушать.

— Друзья, я очень рад, что одно лишь имя Гарри Поттера вызвало у вас такой неподдельный энтузиазм. Как вы все знаете, Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, стал одним из Чемпионов, несмотря на то, что ему ещё нет семнадцати. Не буду напоминать вам о его подвиге, в этом нет нужды. Но сегодня мне выпала редкая честь объявить о ещё одном достижении Гарри. Как все мы знаем, Поттеры — древний род, который восходит к Певереллам. Видимо, это и послужило причиной, по которой Магия признала возможным для Гарри Поттера унаследовать… — министр сделал эффектную паузу, после чего закричал: — Род Слизерин!

Трибуны загудели. Драко с тревогой огляделся, а потом перевёл взгляд на Дамблдора. Директор по-прежнему стоял рядом с министром, сжав зубы и нахмурив брови. Его длинный нос казался клювом хищной птицы, готовой выклевать Фаджу глаза. А министр продолжал разливаться соловьем.

— Итак, в числе сегодняшних Чемпионов — Гарри Поттер, лорд Слизерин! — наконец закончил он свою речь. — Пожелаем Чемпионом удачи! Да начнётся Турнир!

— Теперь начнётся! — Гермиона повернулась к Малфою. — Драко, скажи мне, что вы это предусмотрели?

— Нет, я не думал, что Фадж это обнародует, — с досадой ответил Драко. — Достаточно было прислать авроров, но Фадж верен себе: он не мог пропустить такую возможность, чтобы поднять свой рейтинг. Лорд Слизерин в числе его сторонников — это сильный ход.

— Только бы он не навредил Гарри, — сквозь зубы проговорила Гермиона.

Между тем слово снова взял Дамблдор.

— Прежде чем начнутся испытания, я бы хотел сказать ещё пару слов. Сегодня мы увидим беспрецедентное зрелище — наши Чемпионы выйдут, чтобы сразиться с самым опасным волшебным существом — драконом! — Дамблдор переждал крики зрителей. — Учитывая, как непросто будет участникам, я, используя свой многолетний опыт, позволил себе прийти к следующему решению. Чтобы поддержать наших Чемпионов и повысить их боевой дух, я взял на себя смелость разрешить им дожидаться своего выхода на арену в компании друга.

— Драко Малфой?

Драко повернул голову и увидел стоящую рядом ведьму в алой мантии. Он кивнул в ответ.

— Аврор Гестия Джонс. Ты должен пройти со мной.

— Зачем? — Хотя Драко не ожидал неприятностей — авроры наверняка были здесь по распоряжению министра, он всё равно хотел знать наверняка.

— Ты составишь компанию Гарри Поттеру до начала Турнира. Поторопись, нельзя заставлять себя ждать.

Драко ничего не оставалось как последовать за аврором Джонс. Гермиона крикнула ему вслед, чтобы пожелал удачи Гарри от её имени. Малфой кивнул, не оглядываясь.

Когда он вошёл в палатку, там, кроме Чемпионов, уже были выбранные для них компаньоны. Драко подумал, что наверняка выбор проводил не Дамблдор, а иначе рядом с Гарри уже сидел бы Рон.

— Как хорошо, что это ты! — воскликнул Гарри, подбегая к Малфою.

— Значит, это не ты выбирал, — констатировал очевидное Драко.

— Нет, нам сказали, что каждого из нас поддержит и поможет настроиться на испытания друг. Я подумал, что это может быть Гермиона, но даже лучше, что она не будет видеть, как я нервничаю.

— Ты начал волноваться? — спросил Драко, хотя это и так было видно по лицу Гарри.

Остальные Чемпионы переговаривались со своими компаньонами, а потом всей группой из шести волшебников подошли к Драко и Гарри.

— Мое почтение, лорд Блэк! Возможно, вы меня помните. Я — Поляков, вы пригласили нас за стол факультета Слизерин в день, когда Кубок определял Чемпионов, — напомнил парень в мундире Дурмстранга, стоявший рядом с Крамом. — Лорд Слизерин, — Поляков поклонился Гарри.

— Конечно же, я помню, — сказал Драко, а Поттер поспешно кивнул.

— Гарри, вот уж не думал, что ты — лорд Слизерин, — сказал Седрик Диггори.

Поттер переводил глаза с одного говорившего на другого. После скандала в день зажжения Кубка ученики других школ принципиально не показывались на территории школы, предпочитая проводить время в карете и на корабле. Изредка их можно было видеть прогуливающимися вдоль озера или на опушке Запретного леса. Они не общались ни с кем из учеников принимающей школы.

— Откуда вы узнали? — с недоумением спросил он.

— Министр Фадж только что сделал объявление, — сказал Седрик, а Драко кивнул в знак подтверждения. — Те, кто слушал его речь, передали нам.

— Месье Блэк, — по-французски обратилась к Малфою Флёр Делакур. — Полагаю, нам больше не надо волноваться, что Гарри Поттер передумает и станет всерьёз участвовать в турнире. Если он — лорд Слизерин, ему это не нужно, верно?

— Абсолютно верно, мадмуазель, — заверил вейлу Драко и повторил по-английски, чтобы рассеять последние сомнения двух других чемпионов: — Гарри Поттер участвует в этом турнире только для того, чтобы не потерять свою магию. Он не стремится к победе, для него главное — остаться живым и здоровым. Гарри, верно я говорю?

В этот момент раздался мощный рёв, от которого задрожали стены палатки.

— Так и есть, — мрачно сказал Поттер, — чего и вам желаю.

Чемпионы переглянулись.

— Мы здесь, значит, должны сразиться с драконом, — решительно сказал Крам.

— Хотя мы и не знали, что на первом туре будет существо такого класса опасности, — заговорил Седрик, — мы сами решили участвовать в Турнире.

— Анри, мы знаем, что ты не б`госал своё имя в Кубок и ве`гим тебе, — заговорила Флёр, отчаянно картавя.

— Внимание, Чемпионы! Сейчас вас проверят на наличие запрещённых предметов! — сказал вошедший в палатку Крауч. С ним было несколько авроров, один из которых небрежно помахал по очереди палочкой перед каждым из Чемпионов.

— Чисто, — отрапортовал он.

118
{"b":"900849","o":1}