Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Казалось, что ничего уже не будет прежним. И впереди меня ждут только нескончаемые и беспросветные страдания. Они разверзлись передо мной непроглядной пучиной мрака и раскрыли свои объятия, готовые поглотить меня, как только я немного окрепну и сделаю в их сторону неосторожный шаг.

Лекарей и мамы рядом не было, зато у окна обнаружился чей-то силуэт, повернутый спиной ко мне. Горло першило нещадно.

— Воды… — попросила я, не в силах дотянуться до, стоявшего на комоде, графина.

Тогда человек у окна повернулся ко мне, и в сумрачном лунном свете я узнала Ксандра. Его я менее всего ожидала увидеть в собственных покоях, тем более, трезвым. Однако брат не торопился бежать ко мне со стаканом.

— Удивлена? — Спросил он, хрипловато, словно долго молчал.

Я кивнула, потому что была более чем удивлена.

— Мама попросила, — объяснил Ксандр, видимо, чтобы я не сильно обольщалась его неожиданным вниманием.

— Дай воды, пожалуйста.

Он медленно подошел и, так же, не торопясь, налил в стакан немного воды из графина. Подал мне, и я жадно, залпом выпила всю.

— Лекарь сказал, тебе много нельзя.

Но мне больше и не хотелось.

— Почему мама тебя попросила?

Не то чтобы это сильно меня интересовало, просто стоило с чего-нибудь начать разговор, чтобы узнать, что произошло во дворце в мое отсутствие.

— Я же бездельник, ты забыла? — Грустно усмехнулся Ксандр. — Виктор — король, ты — чародейка, Блэйд — драконоборец, а я так, «не пришей к козе рукав».

Вероятно, именно над этим он размышлял, когда стоял у окна, долго и молчаливо уставившись в ночное небо.

— Брось, Ксандр, ты не прав…

— Сама знаешь, что прав, Ана, — резко прервал меня брат.

— Виктор получил отцовский трон, тебе достался отцовский къярд, Блэйд, даже будучи бастардом, урвал отцовский артефакт. Несправедливо.

Мой собеседник выбрал верную тактику, начав плакаться мне на собственную судьбу, чтобы я поняла, что у меня не все так плохо. Но я не хотела ничего понимать, как и выслушивать его жалобы. Не сейчас.

— Кстати о несправедливости, что было во время моего отсутствия?

— Пока вместе с тобой отсутствовал и король — ничего существенного. А вот когда он вернулся, стало повеселее.

Я чуть было не задохнулась от возмущения, услышав его эпитет «повеселее» по отношению к тому, что произошло. А брат, не обращая внимания на мое негодование, присел в изножье кровати, отчего матрац со скрипом прогнулся. И продолжил:

— Вы вернулись в один день, только Виктор утром, а ты — вечером. Король был дико зол, отправил в темницу двух своих министров, поругался с матерью и наорал на меня, если тебе интересно.

На самом деле, не очень. Вместо этого, волновало другое:

— Почему, зачем и как Виктор убил Ари? Он сбросил его с драконьей башни?

— Нет. Он отправился к нему сразу же после скандала со мной. Недолгий разговор с Ари закончился тем, что Вик собственноручно его заколол. Потому что желал обвинить тебя в его гибели и знал, что тебя это уничтожит.

Я коротко выдохнула и без сил упала на подушки. Постель пропахла лекарственными травами и меня слегка замутило.

— Он уже меня уничтожил в Глиндале, он тебе не говорил?

— Упоминал, — скривившись, отозвался брат. — Посчитал, что твоя гибель станет для меня полезным уроком.

Ксан говорил о моей смерти так буднично и просто. Интересно, не спаси меня артефакт, он был бы столь безразличен?

— И как, тебя впечатлило?

— He то, чтобы очень, — скучающим тоном ответил Ксандр. — Мы ведь с тобой знаем Виктора много лет, и он всегда был таким. Жестким, беспринципным, пекущимся только о собственной выгоде…

— Идущим к своей цели по чужим трупам, — тяжело вздохнув, закончила я его фразу.

Брат сидел, повернувшись ко мне боком и лунный свет, струящийся из окна, четко очерчивал его усталый сгорбленный профиль. Пожалуй, Ксандра нечасто можно было увидеть таким. Серьезным. Печальным. Трезвым. Что это на него нашло?

— Он хочет завоевать Терра Арссе, — произнес брат, а я недоверчиво уставилась на него.

Конечно, со стратегической точки зрения, идея завоевать более сильное и процветающее королевство, была не так уж и плоха. Вот только нам никогда их не победить, как раз-таки потому, что наше королевство не столь сильное и процветающее.

— Хотеть не вредно. Как он собирается это сделать? Терра Вива не сможет одержать победу в этой войне. Это и дураку понятно.

— Дураку-то, может и понятно, но наш дурак слишком амбициозен. И слишком рассчитывает на лимерийцев.

Я задумалась. Ксандр был прав. Для этого Виктору и понадобилось столь скоропалительно выдавать меня замуж. Он считал это более чем выгодной сделкой — сестра в обмен на помощь в войне с сильным и более удачливым соседом. Тем временем, мой собеседник продолжил:

— Вот только Лимерии от этого какой прок? Нет, Ана, ты, конечно, не подумай, ты — красавица, умница и все такое, но чтобы правящий дом Даэрон бежал отдавать за твои сомнительные достоинства жизни своих соплеменников? Не обессудь…

Не будь ситуация столь плачевной, я бы, наверное, рассмеялась. Но у меня даже усмехнуться не получилось. В моей душе царила беспросветная апатия, как гулкая темнота внутри пересохшего колодца. Даже мысли формировались как-то лениво, медленно и нехотя.

— Знаешь, а лимерийцы ведь говорили о чем-то подобном там, на встрече в Глиндале. С Виктором. Только я ничего не поняла. Что-то про обоюдные договоренности… Не помню точно. Да и раньше Вик о таком упоминал, но я никогда не воспринимала эту его идею всерьез…

— И не утруждайся попытками вспомнить и воспринять, — отмахнулся брат. — Нам с тобой все равно никогда не перехитрить короля Терра Вива. Он, как всегда, будет «на коне», а мы с тобой, сама знаешь где…

— Все равно лучше нам быть заодно в борьбе против него, — предложила я, но Ксандр лишь грустно усмехнулся.

— Брось, Ана, нет никакой борьбы, и никогда не было. Он — король. Захотел — убил тебя. Захотел — меня. Захотел — Блэйда. Мы все для Вика только инструменты для удовлетворения его амбиций, политических и не очень.

Не поспоришь. И моя история наглядно доказывала правоту Ксандра. Виктор уже один раз отобрал мою жизнь. То, что мне повезло выжить, лишь подтверждало сказанное средним братом.

— И все же, если бы мы были единомышленниками…

Но Ксандр не дал мне договорить. Он резко вскочил с кровати и сделал несколько шагов в сторону окна.

— О чем ты говоришь? Ни один из нас никогда не будет иметь достаточно могущества и наглости, чтобы ему противостоять!

Я нашла в себе силы, чтобы сесть на кровати, поскольку спорить из положения лежа было не особенно удобно.

— Блэйд будет иметь! Когда достанет меч, вернет драконов и вернется сам!

Брат развернулся и в несколько шагов снова оказался у моей кровати. Наклонился, так, что его лицо оказалось на одном уровне с моим и прошипел:

— Блэйд не вернется, а если даже каким-то образом достанет меч и возвратит драконов — подпишет себе этим смертный приговор. Виктор ни за что не допустит, чтобы кто-то сместил его с трона, тем более Блэйд!

Я хотела что-то сказать в ответ, возмутиться, и даже открыла для этого рот, но Ксандр не дал мне вставить и слова:

— Иногда я просто поражаюсь твоей наивности, Ана! У Блэйда нет абсолютно никаких шансов! И я, и Виктор, и, наверное, даже мама, понимали, что Блэйд ушел насовсем. Дорога в Терра Арссе — это дорога без возврата!

— Но Виктор ведь строит мост! — Возразила я.

Ксандр отстранился от меня. Сделал шаг назад. Громко выдохнул, устало потер лицо рукой, словно признавал, что не собирался со мной спорить.

— Этот мост не для Блэйда, — выговорил он, развернулся и пошел к выходу из моей спальни.

В дверях он остановился. Обернулся. И я поняла, что на нем снова маска безалаберного тунеядца, потому что он произнёс:

— Хочешь, чтобы мы были единомышленниками — спускайся в трапезный зал и пей вместе со мной.

121
{"b":"876313","o":1}