Освободительная война — принятое в немецкой историографии название общенациональной вооруженной борьбы немцев в январе — октябре 1813 г. за освобождение от наполеоновской оккупации.
Дюма приводит далее подстрочный перевод на французский язык известного отрывка из стихотворения «Немецкие города» («Die deutschen Städte»; 1815) Максимилиана фон Шенкедорфа:
Lass Flammen dich verzehren, О Hamburg, reich und schön. Man wird in jungen Ehren Dich Phönix wieder sehn.
211 … Пожар вспыхнул в ночь с 4 на 5 мая в той части города, что расположена возле порта и Альтштадта… — Альтштадт («Старый город») — восточная часть исторического Гамбурга.
… благодаря такому приему удалось спасти богатые склады в приходе Святой Екатерины. — Имеется в виду приход церкви Святой Екатерины (Гаупткирхе Санкт Катаринен), одной из пяти главных лютеранских церквей Гамбурга, которая датируется XIII в. и находится в его юго-восточной части, у границы средневекового города; высота ее башни составляет 115 м.
… всех усилий целой команды столяров и плотников с трудом хватило для того, чтобы спасти Мясной рынок, построенный из дерева и почти соприкасающийся с Хмелевым рынком возле церкви святого Николая. — Церковь святого Николая (Гаупткирхе Санкт Николай) — одна из пяти главных лютеранских церквей Гамбурга, которая находится на юге исторической части города и знаменитая башня которой, высотой 122 м, сооруженная в 1657 г., обрушилась во время Великого пожара; отстроенная заново в 1874 г., церковь была обращена в руины во время бомбардировок Гамбурга в июле 1943 г., и ныне от нее сохранилась лишь 147-метровая башня.
… огонь… был отсечен от той части Нойштадта, что обращена к Альтоне. — Нойштадт («Новый город») — западная часть исторического Гамбурга, бывшее предместье, включенное в черту города в 1626 г., после постройки новой городской стены.
Альтона (Altona; у Дюма ошибочно Attona) — город на севере Германии, в Шлезвиг-Гольштейне, на правом берегу Эльбы, в 4 км к северо-западу от Гамбурга; в 1640–1684 гг. принадлежал Дании; в 1938 г. вошел в состав Гамбурга и ныне является одним из его районов.
212… сенат был вынужден покинуть ратушу, где опасность стала неминуемой, и перебраться в другое здание, находящееся на улице Нойер Валь… — Нойер Валь — торговая улица в Гамбурге, в Нойштадте, на которой издавна сосредоточены самые дорогие магазины города.
… канал, соединяющий Альстер с Эльбой, в некоторой степени защищал это новое место заседаний сената. — Альстер — река на севере Германии, длиной 56 км, правый приток Эльбы (см. примем, к с. 133), впадающий в нее в городской черте Гамбурга.
… достиг линии гостиниц и магазинов бульвара Юнгфернштиг… — Юнгфернштиг (Jungfernstieg; у Дюма ошибочно Jungenferstied) — старинная улица в исторической части Гамбурга, на южном берегу искусственного озера Альстер; городской бульвар, большая часть которого находится в Нойштадте, а меньшая — в Альтштадте; после Великого пожара, почти полностью уничтожившего ее, была отстроена заново.
… Была еще надежда спасти башню святого Петра, самую старую в городе… — Готическая церковь святого Петра (Гаупткирхе Санкт Петри), датируемая кон. XII в., находится в юго-восточной части исторического Гамбурга; церковь сильно пострадала во время Великого пожара.
… Направление ветра, дувшего все сильнее и сильнее, вызывало беспокойство в отношении предместья Святого Георгия, где находится больница… — Предместье Святого Георга — северо-восточный пригород Гамбурга, вошедший в городскую черту в 1868 г.; известен старинной больницей, основанной в нач. XIII в. в качестве лепрозория за пределами городских стен и входящей ныне в систему медицинского холдинга Асклепиос Клиник Санкт Георг.
… Спасению остатков нашего города мы обязаны… еще и добровольной и благородной помощи соседнего города Альтона, приграничных городов Ганновера и Гольштейна и города Любек. — Ганновер — здесь: немецкое княжество в Северо-Западной Германии, граничившее с Гамбургом с юга; его историческим ядром было герцогство Брауншвейг-Люнебург (существовало с 1235 г.), а столицей в 1636 г. стал город Ганновер, и потому само герцогство постепенно стало называться Ганноверским; с 1692 г. являлось курфюршеством; после того как в 1714 г. Георг Людвиг (1660–1727), курфюрст Ганноверский с 1698 г., правнук английского короля Якова I Стюарта (1566–1625; правил с 1603 г.), стал королем Англии под именем Георг I, между Ганновером и Великобританией установилась уния, просуществовавшая до 1837 г.; в 1807 г. Ганновер был присоединен Наполеоном I к образованному им в Германии вассальному Вестфальскому королевству, а по решению Венского конгресса стал королевством и вошел в Германский союз; после Австро-прусской войны 1866 г. превращен в прусскую провинцию; ныне входит в состав земли Нижняя Саксония.
Гольштейн — см. примеч. к с. 130.
Любек — важный морской и речной порт в Северной Германии, в земле Шлезвиг-Гольштейн, в 60 км к северо-востоку от Гамбурга; известен с кон. IX в. как поселение западных славян; в 1137 г. оно было разрушено, и в 1143 г. неподалеку от него возник немецкий город, получивший в 1226 г. права вольного имперского города и вместе с Гамбургом и Бременом до XVII в. входивший в союз морских торговых городов Северного и Балтийского морей — Ганзу; в 1806–1813 гг. входил в империю Наполеона; в 1867 г. был включен в Северо-германский союз, в 1871 г. — в Германскую империю; в 30-х гг. XIX в. был лишен своих вольностей.
213 … Эта дорога связала Гамбург с Берлином, Магдебургом, Ганновером и, следственно, со всей Германией, — Берлин находится в 260 км к юго-востоку от Гамбурга.
Магдебург — город в центральной части Германии, на берегах реки Эльбы, в 195 км к юго-востоку от Гамбурга; столица земли Саксония-Анхальт.
Город Ганновер расположен в 135 км к югу от Гамбурга.
… она послужила тому, чтобы облегчить вывоз беженцев в Бергедорф. — Бергедорф — город на севере Германии, в 14 км к юго-востоку от Гамбурга, вошедший в его черту в 1938 г.
… Князь Фридрих Шлезвиг-Голыитейнский предоставил сегодня в распоряжение сената не только свою особу, но и все возможности двух герцогств, губернатором которых он является… — Имеется в виду Фридрих Эмиль Август Шлезвиг-Гольштейн-Зонденбург-Августенбургский (1800–1865) — князь Нёрский, племянник датского короля Фредерика VI (1768–1839; правил с 1808 г.), датский генерал-губернатор (штатгальтер) герцогств Шлезвиг и Гольштейн в 1842–1848 гг.
… пассажирский поезд из пятнадцати вагонов и дилижансов, направлявшийся в Париж и имевший впереди два паровоза, «Мэттью Мюррей» и «Молния», миновал станцию Бельвю. — Первый из упомянутых паровозов был назван в честь английского инженера Мэттью Мюррея (1765–1826), создателя одного из первых коммерчески успешных паровых железнодорожных локомотивов (1812).
Бельвю — железнодорожная станция на линии Париж-Монпарнас — Версаль, находящаяся между станциями Мёдон и Севр; была введена в эксплуатацию 10 сентября 1840 г.
214 … прибежали станционные дежурные во главе со своим начальником, г-ном Мартелем. — Мартель — начальник станции Бельвю.
215 … Дюмон д'Юрвиль, прославленный мореплаватель… погиб столь плачевным образом вместе с женой и сыном. — Вместе с Дюмон д’Юрвилем (см. примеч. к с. 289) погибли его жена Адель Доротея Пепен (1798–1842) и его шестнадцатилетний сын Жюль Эжен Дюмон д’Юрвиль (1826–1842).
… герцог Орлеанский должен был отправиться в Сент-Омер… — Сент-Омер — см. примеч. к с. 268.
… принц намеревался присоединиться к герцогине Орлеанской, которая находилась на водах Пломбьера. — Пломбьер (с 1891 г. Пломбьер-ле-Бен) — термальный курорт на востоке Франции, в Лотарингии, в департаменте Вогезы, в 320 км к юго-востоку от Парижа, весьма модный в царствования Луи Филиппа и Наполеона III; располагает 27 горячими источниками с температурой воды от 57° до 84°.