Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я не возражаю против этой идеи, но сможете ли вы справиться с дополнительной работой, возникающей в этом случае? — Спросила я. — Нам нужно будет придумать не один, а два способа вышить магические круги на их нарядах и на каких частях костюмов.

— Я совсем не против этой работы. Я вложу в неё все свои силы.

Лизелетта действительно как младшая сестра Ангелики… У неё сейчас то же выражение лица, что было и у Ангелики, когда я рассказывала мой метод сжатия маны. Несмотря на то, как по-разному они обычно себя вели, я чувствовала что они все таки сестры. Пока я старалась сдержать смех, другие девушки уже болтали о дизайне одежды.

— Рукава должны быть короткими, чтобы они не мешали работе Шварц и Вайс. Это плохо. По крайней мере, давайте украсим их кружевами.

— Нам нужно будет подумать о том, где сделать вышивку.

Поскольку я планировал дать Шварц и Вайс нарукавные повязки Библиотечного комитета, я попыталась предложить матроску и гакуран, такую школьную форму, которую носят ученики в Японии. Я нарисовала их, и Ангелика услужливо добавила рисунки магических кругов, чтобы показать, как будет выглядеть одежда после того, как вышивка будет закончена.

Э. Теперь школьная форма похожа на байкерскую куртку… Это совсем не мило.

— Я вижу, что магические круги сильно меняют внешний вид одежды, — заметила я. — Все совсем не так, как я себе это представляла.

— Шварц и Вайс, безусловно, нужны более симпатичные наряды, — согласились Лизелетта и остальные, в мгновение ока отказавшись от моих предложений.

Для моих следующих предложений я предложила униформу горничной и дворецкого. Это была простая комбинация — платье с фартуком против рубашки, жилета и брюк, — поэтому она не получила мгновенного отказа.

— Ну, это можно будет взять за основу, — сказала Лизелетта.

— Это выглядит мило. Что касается более коротких рукавов, я думаю, было бы мило их немного вспушить, — ответила другая девушка. После этого дискуссия между присутствующими продолжилась.

— Будут ли новые методы окрашивания использоваться в их нарядах?

— Такая ткань будет сделана в конце лета. Но это не оставит достаточно времени для вышивки, не так ли?

— Мы могли бы окрасить по новому только небольшие аксессуары.

Пока они продолжали свою возбужденную болтовню, я выскользнула из группы и пошла читать книгу. Мой план состоял в том, чтобы слушать их болтовню издалека; эти девушки были настолько увлечены, что, несомненно, создали бы что-нибудь милое, с моим непосредственным участием или без него.

— Может быть, мы могли бы сделать одежду черной, цвета Суверениии, а затем вышить фартук и жилет?

— Хорошая идея. Мы покрасим шарф по новому методу, а затем заколем его шпилькой цветов Эренфеста.

— Что касается ленты для волос, давайте сделаем ее с цветочными украшениями, а не из ткани. Разве это не было бы чудесно, если бы она выглядела как корона или венок из цветов? Для мужского наряда мы можем сделать украшение на грудь в виде цветов.

Они объединили свои идеи и в конечном итоге выбрали милые, народные платья для них обоих. Моих нарядов дворецкого и горничной и близко не было видно.

Хотя они все еще милые, так что, думаю, все в порядке.

— Леди Розмайн, пожалуйста, как можно скорее покрасьте маной нить для вышивки и ткань для фартука и жилета своей маной. Мы тогда сразу же приступим к вышивке. Нам будет очень непросто успеть с вышивкой, если вы не выберете ткань до начала Весеннего молебна, — сказала Лизелетта, собрав воедино мнения всех девушек. — Я считаю, что было бы разумно обратится в компанию Гильберта завтра или послезавтра, чтобы мы могли вместе выбрать ткань. Как вам это предложение?

— Делай так, как считаешь правильным, Лизелетта.

Лизелетта была настолько искусной служительницей, всего лишь будучи ученицей, что лучше её я и желать не могла, и она продемонстрировала свои таланты, вызвав компанию Гильберта на следующий день и мастерски выбрав лучшую ткань для будущих нарядов. Я читала книгу всю встречу, и мое участие в ней свелось к тому что в конце просто одобрила выбранную ткань.

— Пожалуйста, отправьте ткань и нитки, которые мы купили сегодня, в храм. Там моя мастерская.

— Понятно, — сказала Коринна, уходя с нашими заказами.

Мы стали на шаг ближе к завершению нарядов Шварц и Вайс. Когда я с облегчением вздохнула, наблюдая, как девушки возбужденно переговариваются, Оттилия произнесла со спокойной улыбкой:

— Леди Розмайн, леди Шарлотта, возможно, вам следует воспользоваться этой ценной возможностью, чтобы попрактиковаться в вышивании.

Мы с Шарлоттой обменялись взглядами, прежде чем одновременно пожать плечами, признавая свое поражение.

Том 4 Глава 376 Весенний молебен в Центральном округе

Как только наступила неделя перед Весенним молебном, мне пришло время вернуться в храм. Фран и остальные занимались всеми необходимыми приготовлениями, так что я была там только для того, чтобы провести последние проверки. Кто будет сопровождать меня, проверяла заготовленную еду, организованные экипажи, охрану, кто будет управлять детским домом во время нашего отсутствия… Все это уже было привычно и знакомо моим слугам, и поэтому почти все уже было завершено.

Хотя компания Плантен собиралась подготовить для нас экипажи, на этот раз они не будут сопровождать нас сами. У них и так было полно дел — организовать Гутенбергов к Хальдензеллю, сделать приготовления к Энтвикельну, который вскоре должен был последовать. Похоже, чиновники уже оповестили простолюдинов о том что готовилось, и, судя по тому, что рассказал мне Гил, нижний город был в некотором роде в панике.

Я написала письма в компанию Гильберта, компанию Плантен и Купеческую Гильдию, описав детали Энтвикельна и систему, запланированную для различения торговцев, и отметив, что Эльвира собиралась участвовать в конкурсе по окрашиванию. Это были сведения, которые они, вероятно, уже получили от чиновников, но я все равно отправила послание; Бенно сказал мне, что чем больше источников информации, тем лучше.

— Леди Розмайн, ткань и нитки от компании Гильберта прибыли, — сообщил мне Зам. — Что мы будем с ним делать?

Мне нужно было окрасить ткань и нитки своей маной, поэтому я попросила, чтобы их доставили в покои Верховного епископа в храме. Однако мне нужно было, чтобы Фердинанд пришел в мою мастерскую, прежде чем я смогу начать это, так как у меня не было собственных ингредиентов этого действа.

— Зам, пожалуйста, сообщи Верховному Жрецу, что есть материалы, которые я хочу покрасить, и организуй встречу. Я хотела бы, чтобы все это было сделано до Весеннего молебна.

Фердинанд согласился, что для вышивания будет явно лучше оставить как можно больше времени, и окраска маной была завершена в кратчайшие сроки. Кстати, я снова для уборки использовала заклинание Вашен, на этот раз контролируя количество маны, чтобы никого не утопить.

— Ангелика, пожалуйста, доставь это Лизелетте и остальным, — сказала я, отправляя окрашенные материалы в замок вместе с листами бумаги с нарисованными на них магическими кругами. — Как только ты справишься с этим, я дам тебе отпуск до Весеннего молебна, так как у тебя не будет времени отдохнуть, охраняя меня на протяжении всей поездки.

— Я очень вам благодарна. Я нарисую свои собственные рисунки и приготовлю нитки, чтобы вышить свой плащ во время поездки.

Это, конечно, звучит очень по — девичьи, так как звучит словно она убивает время вышивкой,

но не обманывайтесь — она делает это, чтобы повысить защитную силу своей брони.

После того, как я проводила взглядом счастливую Ангелику спешащую покинуть храм, Дамуэль посмотрел на меня сверху вниз с недовольным хмурым видом.

— Вы всегда мягки с девушками, леди Розмайн.

— Хм? Но ты же сам сказал, что прекрасно сможешь отдохнуть и после весеннего молебна. Я приняла во внимание и твое мнение тоже, прежде чем принять решение, — сказала я, нахмурив брови, но Дамуэль только покачал головой.

272
{"b":"786507","o":1}