Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— И все же, почему эти слова и магический круг появились в Писании? — спросила я.

— Полагаю, что из-за того, что ты выполнила некоторые требования, но я не знаю подробностей. Я никогда не был Верховным Епископом и не владел этим Писанием. Однако… я думаю, что понимаю, почему эти книги существуют, — сказал Фердинанд проводя по книге кончиками пальцев. — Слова и магический круг ведут человека по пути становления Зентом. Они должны указать верный путь для будущего Зента.

— Но я до сих пор не понимаю…

— Это лишь теория, — сказал Фердинанд. — Но первый Зент также являлся Верховным Епископом, который служил Богам. Я полагаю, ты уже изучала это из курса истории.

— Да, после дети короля тоже совершали религиозные церемонии в храме, верно? Вот почему даже в других герцогствах положение Верховного епископа получал один из детей эрцгерцога.

Этот вывод можно было сделать из рассказов Эглантины о том, что раньше каждое герцогство следовало этой традиции. С точки зрения храма, короли и эрцгерцоги были равны, поэтому дети королей так же служили Верховными епископами.

— Даже если случались внутренние конфликты и войны, которые заставляли эту традицию блекнуть в мировой памяти, пока дети королей продолжали служить Верховными епископами, принадлежавшие им Священные Писания могли открыть для них путь к Грутришейту, — продолжил размышлять Фердинанд. — Я уверен, что король первого поколения даже не предполагал, что однажды Храм утратит свою силу и станет настолько враждебным к короне… и что такая простолюдинка, как ты, однажды станет Верховным епископом и будет обладать качествами, которые необходимы для того, чтобы стать Зентом.

Скажем так, когда он это сказал, это действительно прозвучало ненормально. Ну может быть я действительно странная. Немного.

— Кроме того, эрцгерцоги в прошлом были женаты на леди из королевской семьи, — сказал мужчина. — Другими словами, можно сказать, что в большей или меньшей степени они несут в себе каплю королевской крови. Возможно, первый король передал эти Писания в каждое из герцогств для того, чтобы трон мог унаследовать сильнейший из носителей его крови.

Передача Писаний каждому эрцгерцогу было очень эффективным действием, даже с точки зрения простого сохранения информации. Похоже первый король был действительно очень умным человеком.

— Кстати говоря, — вспомнила я. — Это довольно древняя история, но я читала, что один из прошлых королей был родом из Дункельфельгера. Это было в одной из их книг по истории. Мне было любопытно, почему был выбран человек из другого герцогства, а не один из детей короля, но в свете всего сказанного, многое проясняется.

— Ого. Твоя книга по истории из Дункельфельгера… Ты заставила своих чиновников расшифровать ее, верно? Я хочу одолжить рукопись, — сказал Фердинанд с сияющими от любопытства глазами.

— Конечно. Мы можем обменяться книгами.

Бровь мужчины дернулась.

— Разве я уже не одолжил тебе достаточно книг?

— Я жадная до новых книг. Я не упущу ни малейшей возможности получить новый материал для чтения.

— Да, я прекрасно это знаю, — с усмешкой сказал Фердинанд. Он согласился обменять новую книгу на учебник истории Дункельфельгера, но как только мы заключили это соглашение, его лицо сразу изменилось. Он снова стал совершенно серьезным, поэтому я захлопнула рот и выпрямилась.

— Никому не говори о том, что мы обсуждали и что видели в Писании. Никто, ни при каких обстоятельствах не должен узнать об этом. Я забуду то, что видел. И ты должна сделать тоже самое.

Он, похоже, действительно собирался делать вид, что ничего не видел. Я не могла не задаваться вопросом, сколько тайн Фердинанд хранил в своей памяти. И когда я подумала об этом, то мой взгляд сместился к чернильнице, стоящей на полке. К чернильнице, которую мне было запрещено использовать.

— Если мы ввяжемся в это, не произойдет ничего хорошего. Одно неверное движение, и Эренфест подвергнется чистке, подобной тем, что следовала за каждой гражданской войной.

— Эм, что…? — моя реакция на его жестокие слова была совершенно инстинктивной.

Фердинанд упер в меня суровый взгляд.

— Ты кандидат в эрцгерцоги со знаниями о том, как стать истинным Зентом, избранным Богами и с их божественным благословением. Вдобавок ко всему этому, ты еще и святая, а также очень популярный Верховный епископ. С точки зрения властей, ты будешь выглядеть как революционер или узурпатор. Война будет следовать за тобой по пятам. У тебя есть желание начать войну именно сейчас? Когда первый принц наконец был благополучно избран наследником?

— Нет. Я хочу только книг и ничего более, — категорически заявила я.

— Тогда хорошо, — Фердинанд встал из-за стола и подошел ко мне. Я с любопытством посмотрела на него, и после секундного колебания он нежно погладил меня по голове. — Розмайн… Читай новые книги и забудь о Писании. Это ради самой тебя.

Я поняла, что это была его неуклюжая попытка утешить меня, и улыбнулась в ответ, надеясь что это немного поднимет ему настроение.

— Ты можешь рассчитывать на меня! — заявила я — Забывание — это моя специальность. Я имею в виду, что я все равно собиралась много читать, после того как закончу с отчетом. Я вызвала тебя сюда, говоря о том, что это чрезвычайная ситуация, но на самом деле, я просто не хотела, чтобы меня отругали.

В одно мгновение рука, которая до этого мягко гладила меня по голове, жестко сжала пальцы у меня на макушке. Я ойкнула и подняла голову вверх, чтобы увидеть ужасающую улыбку Фердинанда. Обычно безэмоциональное выражение его лица и так было достаточно пугающим, но это уже был совсем другой уровень.

— Ого. С учетом того, что ты признала это лично, ты должно быть очень сильно не хотела, чтобы на тебя кричали.

Его пальцы еще сильнее сжали мою голову. Больно. Это очень больно. Настолько, что у меня на глазах навернулись слезы.

Губы Фердинанда изогнулись в ухмылке, когда он увидел, что я готова расплакаться.

— И кем я был бы, если бы отказал тебе в твоем желании? — сказал он. — Сиди здесь.

— И-и. Извини! Извини!

Это будет лекция о большом проколе…

Том 4 Глава 438 Зимняя жизнь в храме

После приказа эрцгерцога о исследовании святого писания, я вернулась в храм, и теперь отдавала всю свою душу чтению. К настоящему моменту я почти дочитала книгу, которую мне одолжила Ханнелора. Похоже, что в Дункельфельгере было больше фей-зверей и растений, чем в любом другом герцогстве, поэтому его жителям действительно было необходимо стать сильнее.

В книге было написано о множестве различных фей-существ, а также там красочно описывались методы победы над ним. Все это было перемешано со стихами, которые восхваляли Богов. Это было больше похоже не на рыцарские истории, а на охотничьей журнал, где кроме основной истории были еще и стихи. Упоминающиеся там боги были исключительно из числа подчиненных Лейденшафта, и вся эта книга воссоздавала то ощущение избыточной мускулистости, которое исходило от Рауффена.

Именно в этот момент я наконец смогла понять, откуда у Дункельфельгера такая любовь к диттеру.

Я так же параллельно читала любовные истории, которые Кларисса передала Хартмуту. Мне сказали, что в Дункельфельгере все эти истории были более или менее известны, но в отличие от полных романтики историй о рыцарях, которые так любит Эльвира, в основном эти были о женщинах, которые охотятся на молодых рыцарей, чтобы доказать свою силу. Это было больше похоже на “сказку о резчике бамбука”, чем на что-либо другое.

Если мужчины Дункельфельгера хотели выразить свою любовь, то они выдерживали великие испытания и сражались до самой победы над фей-зверем, после чего они относили добытый волшебный камень к женщине, которую любили. Какие бы сложные испытания не давали им их избранницы, как далеко бы им не пришлось зайти, любовь рыцарей никогда не колебалась, пока они шли вперед к своей цели. Можно было бы даже прослезиться от того, насколько все это было величественно.

474
{"b":"786507","o":1}