Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— При использовании вот этих литер чернила размажутся по странице, что делает их непригодными для использования. И эти не получили надлежащей шлифовки, что означает, что они повредят бумагу в процессе печати.

Я указала по очереди на каждую крошечную букву и объяснила, почему она оказалась среди признанных негодными. Ремесленники явно хотели возразить мне, желая сказать, что наши требования были чересчур высоки, но мой статус аристократки означал, что они не смели вступить со мной в спор.

— Я полагаю, вы, должно быть, считаете такой уровень точности необоснованным, но я уже много лет заказываю такие точно изделия у Иоганна. Изготовление металлических букв не допускает малейшего отступления от указанных размеров; они должны быть почти неразличимы от образцов по которым изготавливались. — Когда ремесленники «сдулись», я обратила свое внимание на Иоганна. — Это проблема, с которой похоже сталкиваются многие ремесленники, но твоих объяснений явно не хватает. В Эренфесте ты можешь отказаться от изделий мастерских, без объяснения причин, если тебя не устраивает результата, так как люди там знают, что ты не очень хорошо управляешься со словами. Но это Халдензель. Я полагаю, что те, кто впервые выполняют подобную работу, не поймут своих ошибок, если ты не объяснишь их подробно.

— Но, чертежи…

— Не все умеют читать чертежи. Они как и ты могут знать что означают цифры, но быть не способны прочесть более подробные инструкции, написанные рядом с ними. И самое главное, другие клиенты редко требуют такой точности, как я. Возможно, они не понимают того уровня точности, который мне требуется.

Иоганн моргнул, осознав, что я имела в виду. Он так привык к особенностям моих заказов, что считал само собой разумеющимся следовать чертежам точь в точь, без малейшего отклонения и погрешности, но даже в Эренфесте, он был единственным способным на такое.

— Розмайн, мне они кажутся все одинаковым. Что с ними не так? — Спросил Вилфрид, в какой-то момент подойдя к нам сзади, чтобы посмотреть на литеры.

— А, Вилфрид. Я думаю, ты поймешь, если сравнишь эти, — сказала я, выстраивая четыре литеры, которые прошли проверку Иоганна, рядом с четырьмя, которые этого не смогли сделать.

Вилфрид внимательно осмотрел их прищуренными глазами, прежде чем в конце концов высказать свои мысли.

— Вот эти вот выглядят немного короче.

— Брат, позволь мне тоже посмотреть, — сказала Шарлотта, меняясь местами с Вилфридом, чтобы самой посмотреть на металлические буквы. Я начала рассказывать им, как работает печать, и обратила их внимание, что даже малейшее несовершенство шрифта может вызвать огромные проблемы, и заметила, что кузнецы Халдензеля тоже внимательно слушали меня, со смиренным выражением лиц. Мне пришло в голову, что я никогда раньше не пыталась подробно объяснить эту особенность при изготовлении шрифта, так как Иоганн каждый раз идеально выполнял мои заказы. Похоже, это мне нужно было работать над своими навыками объяснения.

— Высота каждого типа букв должна быть точно одинаковой, прежде чем их можно будет использовать, а неровность поверхности шрифта вообще недопустима, — в конце концов заключила я. — Металлические буквы, которые делает Иоганн, одинаковы. Я даже позволю себе сказать, что в этом их совершенстве единообразия кроется своеобразная красота. Вы не согласны со мною?

Было легко не заметить недостатки шрифта, рассматривая каждую букву по отдельности, но когда они были выстроены в ряд длинною в десять или двадцать букв, различия между ними становились совершенно очевидными. Некоторые нельзя было поставить на торец, так как они тут же падали, у некоторых бросался в глаза недостаток обработки металла, а некоторые, хотя бы на один миллиметр, были немного выше других. Увидев в чем дело, кузнецы Халдензеля поняли свою неправоту.

— …Мы их переделаем.

— Примерно половина ваших литер признана приемлемой, так что вы наверняка справитесь, — заверила я их. — Вы должны гордиться тем, что смогли добиться столь многого; даже в Эренфесте очень мало кузнецов, способных делать шрифт, который получает одобрение Иоганна. Не так ли, Иоганн?

— Да. Даже моему ученику Данило они нелегко даются. Он еще не способен делать их без ошибок.

— И поэтому я верю в мастерство кузнецов Халдензеля. Я верю, что вы все проявите большую внимательность при изготовлении следующих литер и получите одобрение Иоганна.

Любая оставшаяся враждебность исчезла в одно мгновение, и все ремесленники сделали серьезные лица. Они собирались тут же вернуться к работе над шрифтом, поэтому мы попросили Зака и Иоганна остаться с ними, а затем отправились на нашу следующую запланированную встречу.

— Сейчас мы отправимся в Гильдию печатников Халдензеля, — сказал чиновник, сопровождавший нас. — Вряд ли мне вас удастся поразить чем то, так как я в одиночку отвечаю за печатное дело Хальдензеля.

Представители компании Плантен, до этого момента намеренно держались позади дворян, но теперь пришло их время. Чиновник рассказал нам о Гильдии печатников, и нас провели в угол комнаты, где работал чиновник. Нам также показали несколько документов, необходимых для ведения бизнеса с простолюдинами.

— Вот наше разрешение от Купеческой Гильдии. Существование этого документа является доказательством того, что была создана Гильдия печатников. Здесь у меня также есть разрешение для нашей провинции от Ауба Эренфеста и приказ от нашего гиба. Прежде чем расширять печатное дело на новом месте, пожалуйста, сначала проверьте наличие этих документов, — пояснил чиновник. Он продолжил описывать процесс получения необходимых

разрешений, создания мастерских, выполнения самой печати, а затем продажи печатной продукции. Здесь всплыли некоторые очень неочевидные детали производственного процесса и проблемы, с которыми они столкнулись, вероятно, известные ему из-за того, что он был вовлечен во все это от начала до конца.

Вилфрид внимательно слушал, так как ему было поручено провести заключительные проверки, в то время как его чиновники быстро все записывали. Чиновники Шарлотты делали то же самое, так как им уже сообщили, что они будут выполнять аналогичную работу со следующего года. Филина тоже что-то записывала, получив инструкции от Хартмута узнать все, что ей нужно будет знать в качестве моего вассала.

— Сейчас я начну встречу с компанией "Плантен", так что вы все можете использовать это время для отдыха, — заключил чиновник, жестом подозвав Бенно и Дамиана, как только он закончил свою речь. Мы продолжили наш путь, возвращаясь в благородную часть замка, перейдя к обсуждению завтрашней работы.

Том 4 Глава 378 Весенний молебен в Хальдензелле

— Вы, должно быть, все устали. Пожалуйста, отдохните в своих комнатах до начала Весеннего молебна, — сказала графиня Халдензель. Она не сопровождала нас на экскурсии, но, тем не менее, выступила в качестве превосходного хозяина. Наши служители уже подготовили наши комнаты и распаковали багаж.

Филина, Ангелика и я вошли в предназначенные мне комнаты, и обнаружили, что Лизелетта, после того как закончила распаковывать багаж каждого, уже приготовила мне воду для ванны.

— Будете ли вы носить свои церемониальные одежды Верховного епископа во время Весенней молитвы? — спросила она, купая меня.

— Конечно буду. Я ведь буду участвовать в качестве Верховного епископа и того, кто привез потиры, поэтому мне понадобятся мои церемониальные одежды, — ответила я. Я лично считала, что теперь, когда я передала чаши, моя работа здесь была закончена, но, вероятно, для меня было лучше перестраховаться и надеть мантию Верховного епископа для Весеннего молебна.

Лизелетта, по-видимому, уже разговаривала с графиней, и она сообщила мне, что весенний молебен начнется на шестой колокол. До этого нас попросили собраться в обеденном зале, а оттуда мы переберемся на площадь.

Как только я надела свои церемониальные одежды и весеннюю заколку для волос, я забралась в свой Пандабус. Я все еще была довольно уставшей после экскурсии, поэтому я получила разрешение от Гиба Хальденцеля передвигаться по замку в моем верховом звере.

278
{"b":"786507","o":1}