Коул подобрал найденный на дереве осколок, открывая доступ к новому умению — «Граната-липучка». Очень полезная способность — может прилипать к любой поверхности или наоборот — отскакивать от стен.
— Да, классно, — Макграт метнул несколько гранат и остался доволен результатом. В самый неожиданный момент из-за деревьев выскочила орда мутантов, набросившаяся на солдат. Проводник переключился на них, но его остановила Никс:
— На борт, Коул! Оставь этих безмозглых.
— Ну и злобные же эти твари! — усмехнулся курьер, выхватывая разрядник и начиная сражаться в ближнем бою.
— Они защищают свою территорию. Ополчение тут долго не протянет. Шевелись, не то без тебя отчалю!
Макграт с сожалением посмотрел на только что поджаренного мутанта, вздохнул и вернулся на борт.
Существа выпрыгнули из тумана, приземлившись на палубу.
— Коул! — испуганно крикнула Никс.
— Да знаю, знаю, — Проводник выхватил разрядник, отбиваясь от болотных монстров. Места для манёвров было не так уж много, к тому же на место павших вставали новые уроды.
— Оставайся в лодке! Тут всякого зверья больше, чем комаров!
— Может, потому и Ополчение здесь? Пытаются не пустить тварей в город?
— Может…
Курьер наконец-то сбросил оставшихся противников в воду. Но отдохнуть ему не удалось.
— Снова лагерь ополченцев. Давай, поджарь их и поплывём дальше.
— С удовольствием, — Коул спрыгнул с корабля и помчался по берегу. — Вот бедняги. Хорошо, что меня тут не было…
— Эй, на том берегу что-то шевелится!
— Отлично, — Макграт снова выхватил своё верное оружие, перебравшись через воду.
«Чем-то шевелящимся» оказался повелитель улья — крайне мерзкий и неприятный мутант. Проводник не стал его атаковать — просто кинул «Гранату-липучку», привлекая внимание и помчался к лагерю ополченцев. Почему бы не использовать монстра в своих целях?
Повелитель крикнул, призывая орду жуков. Коула он уже не замечал — его больше интересовал очередной отряд солдат.
Расчёт курьера оправдался — чудовище выгрызло две трети противников и изрядно попортило себе шкуру выстрелами. Чтобы добить полудохлых врагов, хватило одного «Ионного вихря».
Макграт вернулся на корабль, продолжая путь. Вдали показалось несколько мутантов, но Никс его одёрнула:
— Лучше не лезь. Нам надо валить отсюда.
— Они разнесут лодку! — возмутился Коул, отвечая «Альфа-молниями».
— Спокойно, мы почти приплыли.
— Это… что за хрень?! — Проводник увидел огромного непонятного монстра, почти полностью скрытого туманом.
— Знак, что мы у цели, — тихо прошипела девушка. — Заткнёшься — может и не заметит.
Между тем, земля начала ощутимо трястись, словно по ней били громадным молотом. Через некоторое время всё стихло.
— Пронесло… — облегчённо выдохнула Никс.
— Что это за тварь?
— Не знаю, не рассматривала, — лодка ткнулась в землю. — В общем, приплыли. Дальше — на своих двоих.
***
Всю дорогу Никс молчала. Наконец, мы пришли — и я глазам не поверил! Знакомая воронка, как будто снова оказался в Эмпайр-Сити! Никс рассказала мне, о том, что тут произошло: о Бертране и Лучевой Сфере, о горстке изгоев, бродяг и проституток, чья смерть должна была остаться незамеченной.
Никс видела, как её семья погибла при взрыве. Выжили только двое. Никс оказалась Проводником, её тело впитало энергию Лучевой Сферы и обрело новые силы. Очевидно, то же самое произошло и с Бертраном, этим хранителем чистоты человеческой расы.
На обратном пути я думал об одном: Никс была на периферии взрыва — и получила такую мощь. На что же способен Бертран, который был в самом центре?
Глава 12
— Хотела показать тебе, — грустно произнесла Никс, глядя на Макграта, когда лодка наконец причалила к Нью-Маре. — А то вдруг мне привиделось. Уж демон должен понять.
— Бертран заплатит нам, Никс.
— А… — девушка, казалось, слегка растерялась. — Я знаю. Просто это… Пойду кому-нибудь морду набью, а то денёк вышел больно напряжённый.
Коул спустился с корабля на землю. Видимо, его следующей целью будет Бертран. Но… он ничего не знает о нём. Да, Макграт, как и политик, был в центре взрыва Лучевой Сферы, но после битвы со Зверем его уровень сил резко снизился. Сможет ли он что-то противопоставить своему предполагаемому противнику?
— Эй, ребята, есть новости, — из размышлений Проводника выдернул звонок от Зика. — Надо собраться.
Курьер вздохнул и двинулся к месту встречи, прихватив по пути несколько энергоосколков.
***
— Коул! — поприветствовал друга Данбар, выходя из-за стены в компании Куо и Никс. — Знал, что это ты.
— Как дела? — улыбнулся тот.
— Ну, все здесь, — нетерпеливо протянула Никс. — Выкладывай, Зик.
— Я выяснил. Передатчик Бертрана в форте Филипп.
Куо резко вскочила, прикладывая ладони к вискам.
— Всё нормально? — поинтересовался Макграт.
— Девочка злится, — напалмовая Проводница усмехнулась. — Бертран передал её способности кучке болванов.
— Его нужно уничтожить… — твёрдо заявила Люси. — Уничтожим передатчик!
— Что? — Никс взмахнула когтями, хищно оскалившись. — Нет, ещё чего! Оставим его себе! Будем отнимать способности у других!
— Ты не понимаешь…
— Это всё тупое нытьё! Тебя, типа, чуть не убила машина!
— Знаешь, мы знакомы пять минут, а меня уже тошнит!
Коул поднялся, разнимая готовых сцепиться девушек:
— Эй! Хватит визжать! Сначала достаньте, а потом будете делить! Форт Филипп огромен! Нужна армия, чтобы захватить его, перекрыть выходы и обыскать!
— Нам помогут люди Лароша, — предложила Куо.
— С чего бы им помогать? — хмыкнула Никс.
— Надо дать им что-то, в чём они очень нуждаются.
— Да, типа пинка под зад?
— Пищу, укрытие или… антибиотики… Кстати, ополченцы чумой не болеют!
— Бертран захапал все лекарства! — внезапно понял Макграт.
— Вот их мы и дадим Ларошу!
— Мысль, — Зик, внимательно слушавший, вступил в разговор. — Я отметил на карте маршруты патрулей. Можно вычислить тайник.
— Это интересно!
— Пошли, — Данбар забрал агента и скрылся за стенкой.
— Что? — Никс развела руками. — Отдать им лекарства? Нет-нет-нет! Так они станут сильнее, а нам нужно, чтобы они были слабые и злые.
— И как этого добиться? — поинтересовался Коул.
— Просто. Нацеплю рыжее шмотьё Ополчения и устрою такое шоу!
— То есть бойню.
— Ну или так. А потом явишься ты и всех спасёшь! Тебя будут считать героем! Что скажешь, котик?
— Что ты спятила, — выдохнул Макграт.
— Тебе нравится… — девушка царапнула посеребрёнными когтями шею Проводника, слизнув капающую кровь и, превратившись в дым, исчезла.
Коул двинулся к метке, указанной на карте, прихватив несколько энергоосколков.
— Если послушаешь Никс, будет только хуже! — возмутилась Люси, выходя на связь. — Ты сам понимаешь! Чтобы повстанцы нам помогли, нужно завоевать их уважение!
— Затея Куо — отстой! — усмехнулась болотная Проводница. — Она хочет помочь всем, кроме нас. А если послушаешь меня, станешь для этих дурачков богом!
— Я и так бог. Бог электричества, — хохотнул Макграт, отключаясь. Он уже принял окончательное решение. — Куо! Узнала, где у Бертрана медикаменты?
— Кое-что… узнала… — фургон «Скорой помощи» проломил хлипкие решётчатые ворота, затормозив перед носом Коула. — Залезай! Я знаю, где Ларош.
Проводник запрыгнул на крышу, мрачно отметив, что о подаче электричества никто не позаботился. Придётся рассчитывать на свои силы.
— Поджарь их! — нервно выкрикнула агент, заметив отряд ополченцев, которые тут же достали винтовки и открыли огонь.
Макграт не заставил просить дважды. Он начал стрелять молниями, стараясь экономить энергию.
Одну из улиц перекрыли машинами. Люси запаниковала:
— Нет, нет, нет! Тут нельзя развернуться!
— Спокойно! — Коул отбросил автомобили «Альфа-взрывом». — У нас же суперспособности! Я расчищу путь.