Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Пошли, — одёрнула его агент.

С крыши прилетела ракета, пущенная особо метким противником. Проводник отпихнул девушку в сторону, но и сам еле успел увернуться.

— Куо, ополченцы вернулись, — «обрадовал» их Вольф. — Пытаются взломать дверь.

— Вольф, я иду. Макграт, разбирайся сам. Ядро испускает фиолетовое свечение, ты его не пропустишь, — девушка убежала.

— Я найду его, — крикнул ей вслед Коул, забираясь на крышу и начиная разбираться с ополченцами, которые охраняли энергоядро. — Спасай Вольфа.

— Это Человек-Молния! — заорал кто-то из противников, увидев курьера. — Огонь!

Выстрелив несколькими молниями и бросив пару «Альфа-гранат», Проводник перекатился за вентилятор, подзаряжаясь от него.

Макграт подошёл к контейнеру, который светился фиолетовым, но его остановили женские крики, доносящиеся снизу:

— Кто-нибудь! Спасите!

— Я тороплюсь, но… не могу оставить даму в беде, — вздохнул Коул, с сожалением смотря на чемоданчик и спрыгивая вниз.

Двоим бандитам хватило нескольких ударов разрядником. Даже электричество не пришлось тратить.

Снова забравшись наверх и убедившись, что энергоядро никто не стащил, Проводник, открыл контейнер, доставая яркий фиолетовый кристалл.

Курьер приложил два пальца к уху. Не так давно он дополнил неудобный мобильник беспроводной гарнитурой. Куда практичнее принимать вызовы и отвечать на звонки, особенно во время боя.

— Куо, Вольф, я вроде нашёл его. Вы у себя?

— Макграт… осколки… Господи! — из-за помех Коул не смог разобрать речь Куо. Спустя миг вдали что-то мощно взорвалось и в небо поднялся столб огня, окутанный дымом и пеплом.

— Вольф! Вольф! Я иду! — Проводник запрыгнул на провод, перелетев на другую крышу, и сбросил засевших там ополченцев вниз парой «Альфа-молний». Больше он на противников не отвлекался, игнорируя даже прилетающие в спину пули. Произошло что-то неприятное и времени лучше не терять.

Добравшись до отмеченной на GPS точке, Коул осмотрел горящие металлические обломки, судя по всему — остатки лаборатории доктора.

— Макграт! — слабо позвал старик, придавленный железкой. Он вяло шевелился, пытаясь освободиться.

— Доктор Вольф, — курьер тут же подбежал к нему, вытаскивая из-под завала.

— О боже… ну вылитый… — выдохнул тот, держась за руки своего спасителя.

— Вылитый кто? — напрягся Проводник.

— Кесслер, — учёный внимательно смотрел на него. — Тот, кто дал тебе силу.

— Я знаю, кто такой Кесслер, — мрачно ответил Коул, давая понять, что эта тема ему не слишком приятна.

— Он был моим другом… когда-то. Всё рассказал мне про тебя… и про Зверя.

— Значит, вам известно, что я проиграл, — обернулся уже уходящий Макграт. — Эмпайр-Сити уничтожен.

— Да, Зверь не остановится… пока ты не наберёшься сил и не используешь вот это, — старик достал из обломков странное устройство, очень похожее на Лучевую Сферу.

— Лучевую Сферу? — прямо высказал свои мысли курьер, с опаской смотря на голубой кристалл, горящий в металлической оболочке.

— Нет, как раз наоборот, ингибитор Сферы… Считай, что это Антисфера.

— Значит, эта штука отнимает силу, — Коул осторожно взял прибор в руку, словно взвешивая его.

— Именно. Это устройство поможет тебе в бою — лишит Зверя силы. Береги его.

— Угу, — Макграт аккуратно убрал его в сумку и, достав оттуда странный фиолетовый кристалл, протянул его учёному. — А это… что такое?

— А, энергоядра. Питание ингибитора. В них та самая энергия, которая запускает мутации. Пропусти через него ток и энергия перейдёт ближайшему Проводнику.

— Так эта штука сделает меня сильнее? — курьер, стараясь скрыть растущее возбуждение, забрал ядро.

— О да, и это только начало. Вместе мы одолеем Зверя!

— Ну ладно, хватит болтовни. К делу, — Коул ухватил кристалл покрепче, отошёл на несколько шагов назад и пропустил через него ток.

Макграта окутало фиолетовое свечение, и он взмыл в воздух, корчась от невыносимой боли. Все мышцы тела напряглись, словно его распяли на косом кресте и Проводник, потеряв сознание, упал на землю, дымясь и искрясь.

Глава 4

Зверь в 1132 милях от Нью-Маре.

Придя в себя, Коул услышал, как кто-то несколько раз выстрелил из пистолета, а потом над его ухом торжествующе завопил Зик:

— Вот так! Драпайте! Ха-ха!

— Что случилось? — Макграт принял руку товарища, поднимаясь с земли.

— Пришло Ополчение, — ответил тот, убирая оружие в кобуру. — Вольфа схватили. Куо пытается его отбить. Так, а… что было-то? Старик тебя опоил?

— Нет. У меня появилась новая способность, — Проводник развёл руками.

— Правда? — азартно воскликнул Данбар. — Давай, покажи! Расправь хвост, павлин!

Коул создал электрическое поле — «Кинетический импульс», поднял какую-то металлическую бочку и швырнул её с крыши. Но другу этого оказалось мало. Пришлось бросить в одного из ополченцев автомобилем.

— Да, неплохо вышло, — усмехнулся Зик.

Связав каким-то образом выжившего противника, Проводник двинулся дальше.

— Имей в виду, — предупредил его товарищ, — я заметил тут копов. Наверняка тебя ищут — после всего, что ты устроил. Только ты с ними полегче. Лучше не ссориться. Нам нужны союзники!

Коул подлечил «Гальванизацией» лежащих на тротуаре людей, после чего начал лезть на крышу. Если полицейские действительно пришли по его душу, лучше просто спрятаться. Вступать в бой со стражами правопорядка Макграту не хотелось.

— Пытаюсь выследить похитителей Вольфа, но это займёт какое-то время, — на связь вышла Куо. — А ты пока обыщи лабораторию, Коул. Забери всё, что может пригодиться.

Проводник достал карманный GPS, проверяя отметку пункта назначения. Да, цель находилась в совсем другом месте. Неудивительно — из руин на крыше можно было стащить максимум пару оплавленных кусков металла. Вещь полезная, но в данный момент совершенно ненужная.

Курьер двинулся к пункту назначения, по пути подлечивая людей. Вскоре, он наткнулся на очередной отряд полицейских и решил продолжить путь по проводам. Пришлось несколько раз останавливаться и разбираться с ополченцами, но это было лучше, чем разборки с копами.

***

Коул вскарабкался на крышу, несколько раз удостоверившись, что он прибыл туда, куда надо,

— Заметила одного из почтовых голубей Вольфа на башне с часами, — Макграт принял звонок от Люси. — Поймай его!

— Ладно. А зачем? — просьба показалась Проводнику несколько странной, поэтому он решил поинтересоваться.

— Когда Вольф работал у Первых Сынов, он тайно отправлял почтовых голубей своему связному. То есть, мне.

— Значит Вольф не твой… э-э… престарелый любовник? — усмехнулся Коул.

— Я бы скорее назвала его «вторым отцом».

— Ну да, ну да. Я не осуждаю, — Проводник начал карабкаться по фонарному столбу, а затем полез вверх, цепляясь за выемки в колоннах.

Прыгая и хватаясь за выступы, Макграт наконец поднялся на верхушку башни, стараясь не смотреть вниз. Даже он, опытный паркурщик, никогда не поднимался так высоко, опираясь только на не самую толстую стальную балку.

— Только не убивай голубя, — поспешила уточнить Куо. — Сможешь его оглушить?

— Конечно, не вопрос, — курьер сбил птицу «Альфа-взрывом». — И… попался!

— Слушай братан, ты высоко забрался — в наушнике прозвучал голос Зика. — Уж если падать, то с блеском и треском!

Коул только усмехнулся, окутываясь электричеством. «Удар грома», давненько он не пользовался этой способностью. А ведь, по сути, она довольно мощная, главное — спрыгивать с большой высоты.

Прибив случайно подвернувшихся ополченцев, Макграт подошёл к лежащей на тротуаре птице и аккуратно поднял её.

— Хорошо, — отозвалась Люси. — На нём должна быть флэшка. Вставь её в телефон. Высылаю тебе ключ для расшифровки.

«Агент Куо. Я уверен, что только вы сможете расшифровать эти послания. Они послужат бесценным доказательством в деле против Первых Сынов. Мир должен узнать о том, что произошло. Нужно как можно скорее заняться устранением ущерба, нанесённого Лучевой Сферой. Все эти беды на моей совести. Передайте мои записи связному в Эмпайр-Сити. Время на исходе».

49
{"b":"687400","o":1}