Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нам пора поговорить, — усмехнулся он, глядя на Бертрана сквозь отверстие в крыше.

— Нам не о чем говорить… мутант, — флегматично отозвался политик, затягиваясь сигарой.

— Заткнись и вези меня к Вольфу! Живо! — Проводник сконцентрировал в руке готовый сорваться заряд электричества, вспыхнувший ярким голубовато-белым светом.

— Нет… знаешь… — тот хрипло рассмеялся, нисколько не напуганный. — На твоём месте я бы поберёг голову.

— Поберёг голову? — Коул обернулся, успев увидеть полоз вертолёта, который через секунду встретился с его лицом и сбросил с автомобиля на асфальт.

Оглушённый Макграт поднялся, приходя в себя и тут же перекатился в сторону. Вовремя — несколько ракет, пущенных лётчиком, взорвались буквально в метре от него.

— Вы охренели? Это же ваш город! — курьер начал атаковать «Молниями-клещами». Они наносили тройной урон и, к тому же, били по большей области — наилучший из доступных вариантов. Проводник пожалел, что лишился «Мегаваттного молота», но что есть — то есть.

Пилот сменил ракетницы на пулемёты, активно поливая Коула пулями. Но летать ему осталось недолго — вертолёт задымился, потом начал вилять, становясь неуправляемым и, наконец, взорвался.

— Ну давай, давай! Целься мне в башку! — злорадно выкрикнул Макграт, пополняя запас электричества и спускаясь вниз.

— Куо забыла упомянуть, что по этому городу разгуливает толпа полуголых человекоподобных крокодилов, — недовольно заявил Зик, выходя на связь.

— Это уж точно, — хохотнул Проводник. — Скажи, круто!

— Да, просто супер! — съязвил тот. — Ради такого можно и ополченцев потерпеть. И есть ещё хорошие новости — похоже я напал на след Вольфа. Люди болтают, что на Гаффни-Стрит нашли какое-то странное устройство.

— Хорошо, я проверю, — Коул отключился и направился к пункту назначения, захватив по пути найденный энергоосколок.

Глава 6

Коул наклонился к оглушённому голубю, доставая флэшку. Что интересного он узнает на этот раз?

«Наблюдение за агентом Джоном Уайтом. Запись Д-045.

— Есть новости. Меня повысили: теперь я работаю с Кесслером.

— Вы сделали головокружительную карьеру.

— Это подозрительно. Возможно, Кесслер знает, кто я.

— Что?! Нет. Он бы вас убил.

— Возможно. Кесслер требует, чтобы вы немедленно доставили Лучевую Сферу в Эмпайр-Сити. Что это значит?

— Он сдвинул сроки! Нет, Сферу ему отдавать нельзя. Пора с этим заканчивать… Передайте Хьюстону, что я готов уходить.

— И не думайте. Дело ещё не закончено. Мы не будем раскрывать карты, пока не соберём доказательства против всей организации. А значит, вам придётся остаться — и отдать Сферу Кесслеру».

Ещё один энергоосколок значительно увеличил максимальный запас электричества Коула. Он хотел идти к следующей точке, но его перехватил один из жителей Нью-Маре в странной шапочке из фольги:

— Я просто хочу тебе помочь! — прямо заявил он. — Дай мне шанс, и я докажу, что я хороший боец!

Макграт скептически осмотрел паренька в рубашке, размышляя, как бы его отговорить. Но судьба сделала всё за него — на крышу запрыгнул серокожий мутант.

— Нет-нет-нет! — завопил «хороший боец», бегая от разъярённого монстра. — Помоги мне!

Проводник от души похохотал, глядя на этого недотёпу, но потом всё же сбросил существо вниз несколькими молниями. Павшего товарища тут же сменили ещё пятеро уродов.

Накопив немного электричества, Коул тут же поверг одного из противников усиленным ударом разрядника. Тратить запас энергии не особо хотелось, поэтому он предпочёл разобраться с мутантами в ближнем бою.

Курьер спустился вниз, придя на помощь девушке, которую избивали ополченцы. Понадобилось всего несколько минут, чтобы подлечить её «Гальванизацией» и наказать солдат Бертрана.

— Миру нужны такие люди, как ты, Макграт, — коротко поздравила его Куо и отключилась.

Проводник подлечился, собрал ещё несколько осколков и двинулся к пункту назначения. Жителям помогли, карму добрыми делами улучшили, теперь пора идти на Гаффни-Стрит.

***

— Я нашёл странную штуку, которая прилипла к стене. Посмотри, что это, — на месте Коула встретил афроамериканец, одетый в белую рубашку.

Макграт подошёл к энергоосколку на здании, но тот внезапно взорвался, отбросив Проводника назад и убив мирных жителей, которые собрались вокруг него.

— Я нашёл ещё одну бомбу! — крикнул его новый знакомый. Курьер последовал за ним.

Ко второй взрывчатке, Коул приблизился аккуратнее, вытягивая из него энергию.

— Зик, кто-то делает бомбы из энергоосколков! — Макграт поглотил кристалл, увеличив максимальный запас энергии и вызвал товарища на связь.

— Ну, здорово, а ты их соберёшь, — беспечно отозвался тот. — Смотри, что там! Через дорогу. Этот осколок будет лёгкой добычей!

Проводник заметил ещё одну взрывчатку, которую осматривали полицейские, не понимая, как её обезвредить. А на тротуаре шёл человек, подобравший кусок энергоцита.

— Коул, вокруг полно других осколков, — укоризненно произнесла Куо, перебив Данбара. — Не надо мучить из-за них людей!

— Я же вроде как герой, — отозвался курьер, выкачивая электричество из тикающей бомбы и забирая ещё один кристалл.

— Прекрасно, Макграт, — похвалила его Люси, после чего сразу же перешла к делу. — Слушай, Коул. Я подняла все свои связи. Единственный выход на Вольфа — дознаватель Бертрана. У него сейчас в программе блэк-джек и прочие радости, но потом он пойдёт к Вольфу. Меня он запомнил — пытался клеить в баре…

— Шли координаты казино. Я могу просто пойти за этим типом по крышам. Он не заметит.

— Да, это мысль.

Проводник вскарабкался по стене здания наверх и двинулся к игорному дому. По пути пришлось задержаться, чтобы разобраться с парочкой бандитов, напавших на мирного жителя и прийти на помощь ещё одной девушке.

— В парке шныряют ополченцы в гражданской одежде! Разберись с ними! — попросил Зик, выходя на связь.

Коул выхватил разрядник и атаковал противников, переодетых в уличных музыкантов. Их было много, но что обычные люди могли противопоставить «Демону Эмпайр-Сити»? Один раз они чуть не задавили курьера, напав все вместе, однако подзарядки от ближайшего фонаря хватило, чтобы подлечиться и уложить оставшихся «Альфа-взрывом».

Макграт двинулся дальше, по пути обезвредив бомбу, прилепленную к стене и достав энергоосколок. Электричества никогда не бывает слишком много, по крайней мере, для него.

Проводник вскарабкался на крышу здания рядом с ним, прихватив ещё один фрагмент энергоцита и спустился вниз. Подойти к казино не вышло — его поймал ещё один житель Нью-Маре:

— Эти уроды обстреливают нас с корабля! Сделай что-нибудь!

— Дипломатия канонерок, блин… — вздохнул Коул, направляясь к заливу. Потопить ополченцев, в принципе, будет несложно. Эх, если бы у него был старый добрый «Молот» …

Курьер начал прыгать по торчащим шестам, стараясь не свалиться в воду и одновременно обстреливая противников «Молниями-клещами». Пришлось долго метить в борт корабля, но миссия, наконец, была выполнена — судно начало медленно тонуть, заваливаясь набок. Экипаж вряд ли доберётся до суши…

Макграт перезарядился, прихватил по пути осколок и перелетел на соседнюю крышу.

— Так, — Коул приложил два пальца к уху, вызывая Куо. — Я засел над казино. Сообщи, когда он выйдет.

— Боюсь, нескоро. Пока ему идёт карта.

Пришлось ждать три часа — даже дольше, чем Бертрана. Проводник уже в очередной раз массировал затёкшие от долгого сидения ноги, когда агент Вольфа снова вышла на связь:

— Так, он выходит. Не показывайся.

Макграт и сам заметил мужчину в шляпе и фиолетовой рубашке, который нёсся с фонариком как угорелый. Интересно, почему он так спешит…?

— Когда выясним, где Вольф, как вытащим его? — поинтересовался курьер, начиная бежать по крышам.

— Пришлось «изъять» у ополченцев фургон.

52
{"b":"687400","o":1}