Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Курьеру удалось нанести своему противнику несколько весьма болезненных ударов, но Дэвид снова перехватил инициативу. Если бы не заработавшие зенитки, Макграту было бы очень плохо.

К счастью, орудия отвлекли тварь, и Коул отпрыгнул назад, оставив небольшой подарочек — связку из десятка «Шоковых гранат».

Взрыв оказался настолько мощным, что снёс почти начисто несколько уровней авианосца. Воя от боли и проваливаясь вниз, существо взмахнуло щупальцем, опоясавшим Проводника. Тот, вместо удачного приземления на уцелевшую часть платформы, полетел за ним. Падение несколько замедлилось «Антигравом», но Макграт прекрасно понимал, что всего лишь отсрочил свою гибель на несколько минут. Если он попадёт в воду, то уже не выживет.

— Прочь с дороги, — Мойя отпихнула одного из солдат, перехватывая пистолет поудобнее. — Боже, если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам.

— Они разорвут друг друга на части! — побледнел Зик, глядя на дымящийся корабль.

Падение для Коула закончилось удачно и неудачно одновременно. Он приземлился на что-то твёрдое — судя по всему, нижний уровень авианосца, но почти сразу обнаружил, что Дэвид тоже выжил и теперь бежит прямо на него. Монстр проломил днище, но Макграту опять повезло — он остался на плавучем обломке и обнаружил рядом с собой бочку с чем-то горючим.

— Бинго, — выдохнул Проводник.

Он поднял контейнер молнией и швырнул прямо в своего противника.

— Кесслер! — существо бешено взвыло и начало кататься по палубе, пытаясь сбить пламя. Именно такую картину и увидела Мойя, спустившаяся вниз.

— Посмотрим, как ты справишься с этим, — оскалился Коул. Он воздел руки вверх и призвал самую мощную «Грозу», которой когда-либо атаковал.

Поток ярко-синих молний, хлынувших с неба ударил в Дэвида, прожаривая его до углей.

— Мне жаль. Пожалуйста, простите, — выдохнул монстр, чувствуя, как жизнь покидает его тело.

— Не за что прощать, — перед его глазами возник образ жены, держащей за руку дочку. — Мы любим тебя Дэвид.

Это было последнее, что некогда бывшее человеком чудовище увидело перед тем, как умереть.

— Куда это ты собрался, Коул? — Мойя приставила к голове поднявшегося Проводника пистолет.

— Оставь меня в покое, — отмахнулся тот. — Всё кончено, ты проиграла.

— Один телефонный звонок — и за твою голову назначат награду в тридцать миллионов долларов. Даже твои родители продадут тебя.

Нажать на курок женщина не успела. Повреждённый авианосец начал медленно заваливаться на бок. Агент ФБР позорно провалилась в дыру на палубе, выронив оружие.

— Никогда не прощу себе этого… — вздохнул Макграт, спускаясь следом. — Корабль тонет, Мойя. Дай мне свою руку.

— Нет времени, Коул, — ответила та, отпуская балку, за которую держалась. — Убирайся, пока вода не прикончила тебя.

Бросив последний раз на скрывшуюся под водой женщину, Коул вылез наверх и побежал по уходящей под воду палубе к причалу. В невероятном прыжке ему удалось зацепиться за доску.

— Тише, я держу тебя, — Проводник почувствовал, что его схватили за руку и медленно поднимают наверх.

— Ты в порядке? — поинтересовался Зик, вытащив друга на сушу?

— Не уверен… — выдохнул тот, откашливаясь.

— Дядя Сэм[1] этому не обрадуется… — мрачно заметил Уарден.

***

Гринфилд, Массачусетс. Два дня спустя.

… Потрясающие кадры из Эмпайр-Сити. Репортёры USTV, журналисты Фил Мааби и Линда Кауфман. Они ясно показывают, как Электрический Человек сражается с монстром. Больные и раненые вынуждены жить в канализации, в ужасных условиях… Авианосец «Джордж Вашингтон» тонет в гавани Эмпайр-Сити. Утверждают, что более трёхсот жизней…

Источники в правительстве утверждают, что агент ФБР Мойя Джонс работала без разрешения своего начальства и армии США… приняла ряд пагубных решений, которые привели к…

Коул Макграт остаётся на свободе, и CDC[2] подтверждает, что карантин вокруг Эмпайр-Сити останется в обозримом будущем…

***

Заповедник.

— Ты думаешь, это чудовище сдохло? — поинтересовался Зик, швыряя очередной камешек в воду. Тот несколько раз отскочил от поверхности и с плеском пошёл ко дну.

— Очень на это надеюсь, — Макграт поудобнее сел на песок, глядя на ало-оранжевый закат.

— Видео твоего боя с монстром заполонило Интернет. И я слышал, что в Голливуде хотят снять фильм о тебе.

— Может, они позовут меня как каскадёра.

— Я задумывался над этим. Ни одна компьютерная графика не сможет показать твои способности…

— Подожди минутку, — курьер прервал товарища, поднимаясь и доставая из кармана телефон. — Алло?

— Коул, меня зовут Люси Куо. Я работала с Джоном Уайтом в NSA[3]. Нам нужно поговорить.

_____________________________________________________________________________________________________

[1] Дядя Сэм (англ. Uncle Sam, производное от начальных букв английских слов «Un(ited)» «S(tates)») — персонифицированный образ Соединённых Штатов Америки, а также ироничное прозвище правительства США.

[2] Содружество Демократического Выбора.

[3] Агентство Национальной Безопасности.

Часть вторая. Нью-Маре. Глава 1

Я бросил колледж, стал работать курьером — в общем, для того, чтобы позлить родителей. Я был совершенно незаметным — обычным парнем, который доставляет посылки. А однажды… посылку отправили мне.

Тысячи погибших, несколько кварталов превратились в руины, а в центре взрыва… был я. Я выжил, но стал другим. Никто не знал, как всё повернётся.

После введения карантина в Эмпайр-Сити начался ад. Появились другие люди со сверхсилами. А я должен был понять, кто отправил мне эту посылку и почему.

Даже мой лучший друг предал меня, надеясь стать сверхчеловеком. И вот, наконец, я нашёл виновника моих бед — Кесслера. Он объяснил мне всё, показав будущее. Грядёт Зверь — монстр, остановить которого смогу только я, если, конечно, мне хватит сил.

Месяц спустя я встретил Люси Куо. Она знала про Зверя и пришла, чтобы помочь мне подготовиться. Она сказала, что её друг, доктор Вольф, работал над Лучевой Сферой и он может дать мне новые силы.

Теперь мне нужно отправиться к нему в Нью-Маре. Я должен стать сильнее. Скоро явится Зверь, и я буду готов к встрече.

***

— Говорю тебе, эта Куо не так уж проста, — сзади к Коулу подошёл Зик. — Первая лодка — наша! У неё есть связи.

— Мы туда ненадолго, — произнёс Макграт, стоя на носу готового к отплытию корабля и смотря вдаль. — Приеду, получу новые силы — и мигом назад.

— Да ладно! — товарищ театрально развёл руками. — Надо же отдыхать! Едем в Нью-Маре!

— Когда Зверь вернётся, я должен быть готов, — Проводник отряхнул от пыли новую одежду — жёлто-зелёную футболку и чёрные джинсы, развернулся и пошёл назад по палубе.

— Поверь, Коул, ты будешь готов — поработав с доктором Вольфом, — Люси Куо — кареглазая шатенка в строгом деловом костюме поднялась на палубу.

— Работа? Ха, ещё чего! — вызывающе бросил Зик, привлекая внимание девушки. Когда та повернулась к нему, он немного стушевался, но продолжил. — Всего три дела — «три Б»: бабы, бухло… ну и блэк-джек.

— Парни, — Куо скрестила руки на груди. — Очевидно, вы не понимаете, насколько серьёзно то, что тут происходит.

Раздался странный скрежет и крыша одного из домов, стоящих на берегу, словно взорвалась изнутри, на мгновение осветив всё вспышкой огня. В небо начали подниматься клубы густого чёрного дыма.

— Что происходит?! — глаза Люси широко распахнулись, она бросилась к носу корабля.

В дыму сформировался силуэт гиганта ростом с небоскрёб. Он ярко вспыхнул бело-оранжевым светом и начал разогреваться, затягивая в себя всё, до чего мог дотянуться — от кусков зданий до людей. Небо заволокло тёмными тучами, стало темно, словно при извержении вулкана.

— Нет! Нет, нет… Нет! — Коул некоторое время пытался что-то рассмотреть, затем не выдержал и, подбежав к краю палубы, прыгнул вниз, на причал.

46
{"b":"687400","o":1}