Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Причина? Хотелось бы ее услышать. — Усмехнулся король.

— Меня интересуют вопросы, ответы на которые мне не найти на Дарсусе. Я дал себе обет, который не могу не выполнить.

— Что за обет? И какие вопросы могут быть важнее меня, твоего короля? — Раздраженно спросил король.

— Ответы на эти вопросы, я искал всю свою жизнь. Отказаться от них, значит, предать себя. — Честно ответил мальчик, не вдаваясь в подробности.

Кроме того, он пообещал Завону, что уничтожит Тал'рус и отступать от своего решения, не собирался.

— … - Король смотрел на него в недоумении, не в силах понять, правду он говорит, или лжет. Дворяне загомонили, возмущенные поведением этого безродного мальчика.

— Молчать! — Взревел король, и в зале вновь воцарилась тишина. Монарх посмотрел на Кайдуса. — Прими мое предложение и тебе станут доступны многие ресурсы королевства. С их помощью, ты сможешь найти ответы на любые интересующие тебя вопросы. Все, что тебе нужно — это поклясться мне в верности.

— Я не могу. Просто не знаю, сколько времени займут мои поиски, там как пока не ясна причина моих проблем. Поклявшись вам в верности, я не смогу должным образом выполнять свои обязанности перед короной, чем только опозорю ваше имя.

Лорд Рейвон шагнул вперед, намереваясь что-то сказать, но был остановлен властным жестом короля.

— Спрашиваю в последний раз, парень. Ты поклянешься мне в верности?

— Прошу прощения, но свое решение я уже озвучил. — С поклоном ответил Кайдус.

— Кайдус… — Прошептал лорд Рейвон.

— Трижды я предлагал тебе свою милость. Трижды ты мне отказал. Я не буду отменять твой статус, так как ты на самом деле сильный маг, но знай, что отказавшись от предложения, ты оскорбил своего короля. Ты пожалеешь о своем решении. А теперь, вон отсюда. — Ледяным тоном заявил король.

— Ваше Величество, может…

— Замолчите Гелрин. Я и так потратил слишком много времени на этого неблагодарного крестьянина! Он выбрал свой путь.

— Ваше Величество. — Кайдус еще раз поклонился, обвел взглядом зал и, не оглядываясь, пошел к выходу.

— Ваше Величество, позвольте мне проводить мальчика. — Поклонился лорд Гелрин и с позволения короля, вслед за Кайдусом покинул зал.

— Я даже не знаю, что сказать. — Сказал он, нагнав мальчика. — Я пять лет ждал шанса представить тебя королю. Я хотел это сделать после того, как ты закончишь академию, но ты внезапно куда-то исчез. Вернувшись спустя три года, ты выигрываешь турнир мечников, а затем разрушаешь все, что я для тебя сделал. Все впустую…

— Прошу прощения, мой лорд. Приехав сюда, я надеялся на аудиенцию, а не на этот фарс. Я благодарен вам за все, что вы сделали, но попрошу вас, впредь не лезть в дела моей семьи. Нас устраивает то, что мы имеет. — Внешне равнодушно ответил Кайдус, хотя внутри у него все кипело.

— Твою семью, может и все устраивает, но представь, какую пользу, ты смог бы принести народу своей страны. С твоей помощью, Дарсус смог бы стать сильнее всех других государств. — Лорд Рейвон бросил на него укоризненный взгляд. — Я не знаю тебя достаточно хорошо, но уверен, что человек ты хороший. Тебе не чуждо благородство. Ты гораздо лучше, чем все эти высокомерные, напыщенные лорды, носящие мантии на своих плечах и дерущиеся за благосклонность короля.

— Похоже, вы меня совсем не знаете. Я не настолько добр и благороден, как вам кажется.

— Все отрицая, и прячась в тени слабых людей, ты оказываешь миру медвежью услугу.

— Тут вы не правы, мой лорд. Тень, это моя вторая натура. — Уверенно ответил Кайдус. — А этому миру, лучше обо мне не знать.

— Если это твое истинное мнение, то я не знаю, что еще сказать. — Лорд Рейвон поклонился. — Прошу прощения, что действовал за твоей спиной. Если тебе все это, в самом деле, не нужно, обещаю, такого больше не повториться.

— Спасибо…

До ворот дворца, где лорда ждала карета, они шли в молчании.

— Мой лорд. — Сказал Кайдус, когда Гелрин уже собирался садиться в экипаж. — Хотя я не могу служить королю, этот город — мой дом. В нем я вырос и здесь живет моя семья. Я знаю многих его граждан, знаком с людьми, для которых честь, не пустой звук. Поэтому, даже отклонив предложение короля, я сделаю все возможное, чтобы защитить место, которое я люблю.

После этих слов он развернулся и направился к стоянке съемных экипажей.

— Однажды ты поймешь… — Прошептал ему в след лорд Гелрин.

***

Эвелин смотрела, как мальчик уходит, но ничего не могла сделать.

Она была поражена тем, как легко мальчик справился с ней, высоким мальгином, прозванным коллегами Радужным Пламенем.

Ее сестра, Прим, рассказывала ей об этом мальчике, но она думала, что девочка просто преувеличивает. Сегодня она смогла убедиться, что ее сестра была права.

Ее огненная стена была не простым тестом, но, тем не менее, он ее легко сокрушил. Признаться, она не ожидала такого результата.

Прим называла этого мальчика "сокрушительным штормом магии", разрушающим все, что встает у него на пути.

Она должна была что-нибудь сделать.

— Ваше Величество. — Обратилась она к королю. — Прошу прощения.

— Позор! — Зарычал король, впившись в нее взглядом. — Как вы могли проиграть такому, как он?!

— Я понимаю, что виновата. — Эвелин опустилась на колени. — Но Ваше Величество, я считаю, что никто из наших магов не смог бы добиться лучшего результата. Прошу меня простить, но нужно решить эту проблему. Мы не можем потерять такого мага, как он.

— Здесь не о чем говорить, Эвелин. Он ясно дал понять, что не собирается мне служить.

— Что бы вы сделали, если бы он к нам присоединился, Ваше Величество? Послали бы его в какую-нибудь экспедицию? Вы бы попытались по максимуму использовать магию этого ребенка.

— Эвелин!

— Простите меня, но я должна сказать. — Несмотря на окрик, продолжила женщина. — Мне кажется, мальчик не хотел вас оскорбить отказом. Я чувствую, что вопрос с ним, надо решить полюбовно, а не оставлять все, как есть.

— Вы не правы, леди Лифиус. Все видели, что он сделал, За оскорбление, нанесенное Его Величеству, его нужно было посадить в тюрьму, а его семью, прилюдно высечь. — Подал голос один из аристократов.

— Лорд Белрин, я разговариваю с Его Величеством, будьте добры, не вмешивайтесь.

— А я согласен с Ликсусом. Может, мне и правда упечь его в тюрьму, обвинив в шпионаже? — Прищурив глаза, сказал король.

— Как и прежде, не прислушиваетесь к разумным советам, Сарджас? — Разнесся по залу низкий голос.

Все взгляды устремились на вышедшего из тени старика в темно-синей мантии, украшенной золотым узором. Его взгляд, не смотря на возраст, был так же ясен, как и несколько десятилетий назад. Старик почесывал правой рукой лохматую бороду.

— Найлен… — Увидев директора академии Зорина, король нахмурился.

— Великий Магистр. — Эвелин почтительно поклонилась.

Аристократы настороженно притихли.

— Что вы здесь делаете? — Поморщился король.

— Маленькая птичка шепнула мне, что сегодня во дворце, будет происходить кое-что интересное. Жаль, что все так сложилось. — Сказал Найлен. — И еще, я хотел вам кое-что показать.

Директор обнажил левую, сделанную из мрамора, руку и помахал ею в воздухе.

— …?! Великий магистр, что это?

— Мальчик. — Ответил Найлен и посмотрел на короля. — Это произошло пять лет назад, когда я пытался проверить истинную силу этого мальчика. По этой причине, вам не стоит даже думать о заключении его в тюрьму.

***

Город, освещенный множеством огней, медленно погружался в сон. По улицам ходили патрульные, охраняя покой жителей.

Сущность, притаившаяся в одном из домов третьего района, осторожно шевельнулась.

Стоило хозяину уснуть, как она отделилась от его тела — события сегодняшнего дня, никак не шли у нее с головы.

Она не могла простить обрушившихся на ее хозяина насмешек и оскорблений. Она не вмешивалась, когда ее братья устроили перепалку, еще больше позоря хозяина. Именно из-за этого, он их и наказал безмолвием. Для сущности не существовало препятствий — она могла свободно перемещаться и идти, куда ей взблагорассудится. Все это время, она терпеливо ждала, и вот пришло время возмездия.

14
{"b":"645686","o":1}