Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я нацеливаю удар в область его живота. Он настолько большой, что я вряд ли смогу промахнуться, даже не используя моё точное графическое наведение на цель. От удара он проскальзывает по асфальту на своей заднице через весь перекрёсток, пока дальняя обочина не останавливает его продвижение. Он резко падает на спину и не встает.

ОЦЕНКА ПОВРЕЖДЕНИЯ

Вероятно, сломанные ребра, возможные повреждения позвоночника, ссадины, повреждения внутренних органов.

УРОВЕНЬ УГРОЗЫ

Минимальный.

Джон хорошо обороняется против двойного нападения Пабло и Рэймонда. Я полагаю, что он с большой вероятностью может разделаться с ними обоими, с учётом их очень предсказуемой тактики и однотипных попыток попасть кулаками по его голове. Тем не менее, не помешает более достоверно обеспечить этот результат.

Я хватаю Рэймонда за его обитый металлом пояс и раскручиваю его по кругу, перед тем как отпустить. Он летит по воздуху как тряпичная кукла и жёстко приземляется своим боком на бетонное заграждение. Как и Диего он не шевелится.

ОЦЕНКА ПОВРЕЖДЕНИЯ

Возможный перелом черепа, повреждение костей, сотрясение.

УРОВЕНЬ УГРОЗЫ

Отсутствует.

Пабло замечает, что остался один. Он уставился на меня в удивлении, тяжело дыша, в то время как струйка крови стекает по его подбородку.

"Чёрт, как она это делает, мужик? Она выкинула Диего и Рэймонда. Посмотри на неё, да в ней всего 90 фунтов и ручонки как... как... "

"Зубочистки?" - предполагаю я. В последнее время это становится распространённым заблуждением.

"Она ходит в качалку. Тягает железо" - лжёт Джон.

"И ещё я занимаюсь пилатесом" - добавляю я для полноты картины.

Пабло отступает к своему авто, проскальзывает через открытое окно и пытается включить зажигание. Я поднимаю его Понтиак и опрокидываю его на бок. Пабло ругается на испанском языке, свалившись с кресла вниз. Я снова берусь за авто и опрокидываю его на крышу колёсами кверху. Скомканный внутри Пабло жалобно постанывает.

"Камерон, давай в машину" - приказывает Джон. "Быстро. Пока кто-нибудь не приехал".

Я подчиняюсь. Порше заводится с первого раза, повреждения в значительной мере имеют косметический характер. Удачно, что двигатель авто находится сзади.

Как только мы отъезжаем, Джон звонит в 911 по своему мобильному телефону, дает адрес нашего местоположения и просит выслать машину скорой помощи. Он сообщает, что черный Понтиак "Trans-Am" серии ехал слишком быстро, врезался в обочину и опрокинулся. Два пассажира вылетели наружу, третий застрял в транспортном средстве. Он отключает свою трубку в тот момент, когда оператор запрашивает его имя.

При матери Джон не упоминает о том, что мы попали в засаду, и объясняет повреждение Порше как незначительную неполадку двигателя, приведшую к заносу. Сара Коннор смотрит проницательно на своего сына в течение некоторого времени, после чего кивает, и похоже, принимает его ложь за чистую монету, просто комментируя, что надо было уделить больше внимания изучению инструкции по эксплуатации автомобиля.

В целом это был достаточно интересный финал нашей первой учебной недели.

ВЕЧЕР

Сегодня тёплый вечер и Джон, Джеральд, Элис и я сидим снаружи на террасе наслаждаясь вечерним солнцем и обществом друг друга. Джон принес чипсы и напитки из дома. Снежок настолько рад увидеть всех своих любимчиков вместе в одном месте, что не может решить с кем провести время сначала. Он перебегает от одного к другому, в то время как его чешут за ухом или щекочут живот, и радостно виляет своим маленьким хвостом.

"Ребята, с вами очень весело" - объявляет Джеролд. "Ну и как я понял, ваша крутая мамаша послала вас в другую школу и теперь вы не с нами. Ну то есть, эта школа находится в другой части города достаточно далеко отсюда. Зачем она это сделала?"

"Понятия не имею" - отвечает Джон.

А у меня версия есть. Если бы мы ходили в среднюю школу Джерольда и Элис мы бы не смогли всё время держаться вместе на различных мероприятиях в качестве парочки, потому что там нас знают как брата и сестру, а для родственников разного пола нехарактерно держаться всё время вместе. Сара Коннор всё продумала с умом.

"Ну, честно говоря, это - реальный отстой. Держу пари, что ты там отгоняешь парней от себя палкой, да, Кэм?"

"Я не отгоняю мальчиков" - сообщаю я ему. Джерольд хихикает. Элис посылает ему колкий взгляд. Я не знаю почему.

Элис говорит: "Честно говоря, это идёт вразрез со всеми моими принципами, но я должна сказать тебе, мой маленький братан, что ты очень нравишься одной девочке в нашей школе".

"Я? На самом деле?"

"Я знаю. Я сама полностью потрясена и в шоке".

"Слушай, это не та девушка, которая с заячьей губой? Потому что если это она, то целоваться с ней - это наверное как поцеловать две пары губ сразу".

"Джерольд, ты такая душка. Нет, это Джанель Салливан".

"Девочка из команды поддержки? Ничего себе, она горяченькая штучка".

"Ага, и возможно у неё проблемы с мозгами".

"Лично мне плевать есть ли у неё вообще мозг, с таким-то телом".

"Ой какая же ты прелесть, Джеральд. Ну если начнёшь с ней встречаться, вот тебе небольшой совет: не упоминай про Звёздные Войны в каждом своём предложении".

"Но это - лучший фильм из всех, которые когда-либо были сняты!"

"Не для девочек, поверь".

"Ну может тогда Властелин Колец".

"Определенно нет. И к твоему сведению пародирование уродца Горлума - это тоже не круто".

"От жешь чёрт, ты просто айсберг моего Титаника! Ах ты ж, моя драгоцеееенная...".

"Попробуй лучше обсудить стоящие картины, вроде фильмов Педро Альмодовара. Он испанский режиссёр, который делает чувственные фильмы о современном феминизме".

"Что, серьезно?"

"А что в этом плохого? Пенелопа Крус снимается в большинстве из них".

"Да ну! Европейские женщины слишком волосатые".

"Уверена, ты её просто убьёшь наповал".

"Окей, помяну за разговором этого Педро Aльмотокара".

"Альмодовара. И не смотри ей на грудь, когда будешь вести с ней беседу".

118
{"b":"540128","o":1}