— Но как могло оно быть доставлено в Лондон так скоро? — спросил Билль. — Ведь кража была раскрыта в Бриндизи только сегодня утром.
— Она была раскрыта вчера, известие о ней появилось сегодня, — сказал Селби.
— Кто же доставил его?
— Этого мы не знаем. Может быть, мы поймаем того, кто доставил письмо, но это мало вероятно. Не думаю, чтобы они ждали доставки письма. Как только Аль Кларк узнал, что письмо в верных руках, он решил разить.
Селби вернулся в то утро от Мэри Коль. С ней случилась истерика, и она с ума сходила от горя.
Миссис Уольтэм была не менее потрясена, но иначе и по другой причине.
— Я восемь лет принадлежала к лондонскому обществу, — говорила она с горечью, — и никогда еще мое имя не было замешано в подобном скандале. Вы понимаете, мистер Селби, простите, ваша фамилия Селби или Лоу? Впрочем, это неважно. Вы понимаете, что это значит для меня? Общественный остракизм. Как смел этот несчастный приходить в мой дом, если он знал, что ему грозит опасность быть отравленным?
— Может быть, он не знал, что его отравят, — заметил Селби.
— Во всяком случае, это было очень неосторожно с его стороны, мистер Лоу. Я не могу теперь смотреть людям в глаза. Вы понимаете, мистер Селби?
Селби рад был расстаться с Эммелиной Уольтэм.
Обыск на квартире и в конторе Флита не дал ничего.
Эксперт министерства внутренних дел, осматривавший тело, сделал, однако, указание, за которое Селби сразу же ухватился.
— Он был отравлен, — заявил эксперт. — И хотя я еще не могу сказать что-нибудь определенное, я думаю, что это был яд, известный под названием X. 37.
Селби ничего не сказал.
Как только он увидел фигуру Флита на стуле, он вспомнил о яде, украденном из кабинета доктора. Вряд ли, однако, Флит отравился сам. Очевидно, кто-то завладел ядом.
Он упомянул о пропаже доктора, и специалист заинтересовался.
— Я как раз думал, каким образом этот яд мог быть раздобыт. Простому смертному его нелегко получить. Что за человек был мистер Флит, я хочу сказать, с полицейской точки зрения?
Селби покачал головой.
— Репутация у него была дурная.
— Может быть, он получил яд для одного из своих приятелей? — выразил предположение эксперт.
Но Селби был неразговорчив.
Полиция без труда раскрыла, каким образом было совершено отравление.
Человек, который должен был доставить из магазина заказанное мороженое, был перехвачен кем-то, якобы присланным миссис Уольтэм, и мороженое было взято у него. Это произошло за час до того, как мороженое было доставлено. Приметы человека были сообщены и совпали с теми, которые уже имелись в распоряжении Селби.
— Мы должны найти трех человек, — сказал Селби после разговора с начальником отдела уголовного розыска. — Во-первых, посыльного, который привез письмо из Франции; потом этого посредника, которого уже раньше видели; и, наконец, самого Аля Кларка. Четвертый человек — это женщина с родинкой на щеке, получившая доступ в дом доктора Эвершама и пытавшаяся его отравить. Худой, смуглый человек, который забрал мороженое от рассыльного Левиджа, — тот самый, который приходил ночью в контору Флита, когда я был там. Он слегка заикается.
— Вы забыли еще одного человека — Бромлея, — сказал начальник полиции.
— Я отнюдь не забыл его. У нас есть его приметы: сутулый, рыжий, с острыми чертами лица.
— Я буду рад уехать от всего этого, — сказал Билль в тот день, встретившись с Селби. — Это и есть то дознание, которое ты подразумевал?
Селби покачал головой.
— Нет, не совсем. То будет дознание о смерти Бромлея, а может быть, Кларка. Во всяком случае, одного из них.
Сенсация, которую вызвала смерть Флита, затмилась для Билля другой, еще большей сенсацией в виде телеграммы от его приятеля-журналиста. Бобби Стиль не терял времени.
Телеграмма гласила:
«Лично и весьма конфиденциально.
Я видел отца. Он сказал, чтобы ты не беспокоился о Гвенде. Притязание Бромлея — подлог. Никакого дела не будет. Попечители готовятся перевести имущество на имя мисс Гильдфорд.
Бобби».
Телеграмма ждала его в конторе. Не снимая шляпы, он выбежал из здания, вскочил в первый попавшийся автомобиль и поехал в отель к Гвенде.
Гвенды не было дома. Но Норма была дома, и ей Билль поведал свою великую новость. Она прочла телеграмму и вернула ее Биллю.
— Бобби? Это молодой Стиль? Он должен знать, его отец один из попечителей. А где мистер Лоу? Он знает?
— Я не говорил Селби, — сказал Билль, качая головой. — Его в эти дни ужасно трудно найти. А я бы хотел поговорить с ним по поводу этой позорной заметки в «Мегафоне».
Норма быстро взглянула на него.
— А в «Мегафоне» есть позорная заметка? Я уже отказалась от попыток читать английские газеты. Прочти мне.
— Это по поводу убийства Флита. У меня где-то здесь вырезка. По-моему, Сель должен возбудить дело о клевете.
Он порылся у себя в карманах и вынул помятую вырезку.
— Слушай. Если это не клевета, значит, я ничего не понимаю.
«Есть одно странное обстоятельство в двух последних убийствах, связывающее их между собой. Совпадение, если только это совпадение, уже, должно быть, было замечено нашими читателями. Оскар Треворс был таинственно убит при необычайных обстоятельствах в доме мистера Селби Лоу, представителя отдела контрразведки при министерстве иностранных дел, который как раз занимался розысками этого несчастного. Маркус Флит, жертва последней драмы, погиб при столь же таинственных обстоятельствах и также в присутствии мистера Селби Лоу. Третья, и самая необыкновенная черта этих неразгаданных преступлений была открыта представителем «Мегафона». Как мы узнали, Флит умер от действия необыкновенно сильного яда. Предполагают, что это яд, известный в медицине под названием X. 37. Однако X. 37 принадлежит к разряду ядов, которые особенно трудно раздобыть простому смертному. Неделю тому назад две трубочки с этим смертоносным ядом были посланы одной лабораторией доктору Арнольду Эвершаму, известному психиатру. Яд был послан заказным пакетом, получен лично доктором и спрятан им в ящик письменного стола. Пакет прибыл днем. Треворс был убит вечером. После убийства мистер Селби Лоу прошел с доктором до его дома на Харлей-стрит и пробыл некоторое время у него в кабинете. Открыв позже ящик стола, доктор Эвершам обнаружил, что пакет с ядом пропал. Нельзя в самом деле не признать поразительным, что мистер Селби Лоу собственной персоной присутствовал при всех этих трех преступлениях.
Мы переходим теперь к другому случаю, имевшему отношение к гнусному преступнику, известному под именем Ужаса. Некоторое время тому назад, судья Уоррен, человек весьма почтенной репутации, был зверски убит. И опять мистер Лоу был тут как тут. Его видели в лесу, где произошло убийство, за несколько минут до нападения на судью. В самом деле, везде, где действует Ужас, везде, где он совершает убийства, мы видим мистера Селби Лоу, что не мешает ему оставаться на свободе».
— Что ты думаешь об этом? — спросил Билль сердито, складывая вырезку.
— По-моему, это очень забавно, — сказала Норма спокойно. — Я уверена, что Селби это позабавит. Мне гораздо легче называть его Селби, чем мистер Лоу, — прибавила она неизвестно зачем.
Билль был слишком занят полученным им известием и возмутившей его заметкой в газете, чтобы придраться к этому случаю.
— Я пойду отыщу Селби, но, вероятно, он уже видел это.
Норма кивнула.
— Он звонил мне десять минут тому назад и сказал, что в более позднем издании «Мегафона» появится извинение. Он был очень весел. По-моему, он был заинтригован заметкой.
— Заинтригован?!
— У него были для этого основания, — загадочно сказала Норма.
Этот ответ почему-то раздражил Билля.
Он не нашел Селби, хотя побывал у него на службе и даже в Скотленд-Ярде. Позже он сообщил Гвенде о ее счастье, но она не проявила особенного интереса.