— Вы каким образом сюда попали? Я думал, что вы в дуврском госпитале.
— Я приехала рано утром. Мистер Флит привез меня. Я еще не поблагодарила вас, мистер Лоу, за то, что вы для меня сделали.
Селби был ошеломлен. Он оставил ее, как ему казалось, умирающей, но не прошло и суток, как она уже сидела на своем всегдашнем месте, невозмутимая и улыбающаяся, как будто ничего не случилось.
Селби вошел в святилище Флита и был снова поражен.
Маркус Флит с сигарой в зубах, с веселым блеском в глазах и с обычной дружеской фамильярностью в манерах поднялся и протянул ему руку.
— Рад видеть вас, мистер Лоу. Вы видели вчера меня в неудачную минуту. Я был взволнован, очень взволнован, мне казалось даже, что я схожу с ума. Вероятно, доктор рассказал вам об этом? А чем я могу служить вам?
Селби ответил не сразу.
— Вы видели утренние газеты?
Флит покачал головой.
— Но вы знаете, что Оскар Треворс был убит вчера вечером на Керзон-стрит?
Флит уставился на него, и в глазах его снова мелькнуло прежнее выражение ужаса.
— Убит? — пробормотал он. — Треворс? Когда?
— Вчера, поздно вечером.
Если Маркус Флит был актером, то он был хорошим актером. Селби мысленно решил, что известие о смерти Треворса было для Флита совершенной новостью. Маркус опустился в кресло, лицо его пожелтело, пухлые руки, лежавшие на столе, тряслись.
— Оскар Треворс был убит вчера вечером кинжалом. Я хочу, чтобы вы дали мне отчет в ваших действиях. — Голос Селби звучал совершенно спокойно.
Маркус немного успокоился.
— Мне не трудно будет это сделать. Я был у себя в конторе до одиннадцати. Швейцар помогал мне сжигать бумаги.
Маркус показал на кучу пепла в камине.
— Вы собирались уехать? Куда? И почему вы переменили ваше намерение.
Маркус Флит облизал пересохшие губы.
— Я скажу вам. Мисс Коль — моя жена, как вы, вероятно, знаете. Каким-то образом она навлекла на себя гнев Аля. Вы знаете, что случилось после этого в Дувре. Она рассказала мне обо всем, что вы для нее сделали, мистер Лоу, и я никогда не буду в состоянии отблагодарить вас. Вчера вечером я решил отправиться за границу и по дороге захватить Мэри. Я связался с ней по телефону и узнал, что она может выписаться из больницы. Потом, вернувшись от доктора, я застал Аля здесь, и мы обсудили с ним все. Не скажу, чтобы это был приятный разговор, нет. Но в конце концов он согласился забыть прошлое и простить Мэри.
— Аль ничего не говорил вам об убийстве?
— Аль не любит говорить много. Но это потрясающая новость. А я думал, что все…
Он вдруг остановился. Селби подождал, но Флит не стал продолжать. Увидев, что здесь он ничего больше не добьется, Селби отправился в швейцарскую и узнал, что Флит действительно проработал у себя в конторе до одиннадцати часов вечера.
— Я пробыл большую часть времени с ним, сэр, — заявил швейцар, — и я клянусь, что он ушел почти в 11 часов.
— Вы оставляли его одного?
— Да, сэр, но всего на несколько минут. Ему нужно было отправить письмо, и он послал меня, но не успел я уйти далеко, как он нагнал меня, взял у меня письмо и сказал, что отправит его сам. Уходя в 11 часов, он взял письмо с собой.
— Вы помните адрес, конечно?
— Да, сэр, письмо было адресовано юридической конторе — Трэль и Трэль, в Мельбурне. Оно было запечатано в двух конвертах. Я видел, как мистер Флит его запечатывал. На внутреннем конверте он сделал надпись, которую мне, очевидно, не полагалось видеть и о которой я уж, конечно, не должен был бы болтать, и этот конверт был вложен во второй, наружный…
— Оставим в покое наружный конверт, — быстро сказал Селби. — Что это была за надпись?
— Я видел надпись случайно. Мне показалась она странно-зловещей. Я знал, что мистер Флит чувствует себя неважно, но я не воображал, что дело так плохо. Надпись на конверте гласила приблизительно следующее:
«Это письмо должно быть вскрыто, если я не распоряжусь по телеграфу иначе. Если о моей смерти станет известно до получения этого письма, оно должно быть вскрыто в любом случае».
Селби записал адрес юридической конторы. Он теперь понял, почему Флит так внезапно воскрес духом.
Пройдет месяц, прежде чем письмо дойдет до Австралии, и в течение этого месяца он и его жена могут быть спокойны. Селби не сомневался, что загадочный преступник сделает все возможное, чтобы завладеть письмом, как только оно дойдет до Австралии. Но пока оно не попало ему в руки, Маркус Флит мог не бояться за свою жизнь.
Но для чего Флит ходил к Арнольду Эвершаму? Объяснение этого пришло прежде, чем Селби успел покинуть Трест Билдингс. Он выходил, когда к подъезду подъехал автомобиль и из него вышел доктор Эвершам!
— Вас-то мне и надо! — воскликнул доктор. — Я вас везде ищу.
— В чем дело?
— Вчера вечером, — голос доктора звучал внушительно, — из моего кабинета пропали две трубочки с самым сильным ядом, какой только известен науке. Я не называю имен, мистер Лоу, но если какой-нибудь враг Маркуса Флита скоропостижно умрет, мне не трудно будет установить причину смерти.
Глава 31
Пропавший яд
Яд был получен доктором накануне в заказном пакете из лаборатории. Доктор не распечатывал пакета, а спрятал его в ящик письменного стола.
— Это препарат canabis indica, известный под названием X.37. Он употребляется в микроскопических дозах Для стимулирования некоторых нервых центров, — объяснил доктор Селби. — Одной капли достаточно, чтобы убить шесть человек. Некоторые обстоятельства пропажи представляются по меньшей мере странными. Прежде всего — неожиданный визит мистера Флита…
— Откуда мистер Флит мог знать о том, что яд находится у вас?
— Это — загадка для меня. Единственный человек, с которым я говорил о получении яда, это моя сестра милосердия. Я сообщил ей по телефону, что смогу приготовить лекарство, которое я должен был сделать для одного из моих больных, и вскользь упомянул, что яд должен быть получен в этот день. Может быть, я даже сообщил ей, что он получен, я не помню. В 11 часов вечера, во время моего отсутствия, явился Флит, которого дворецкий, согласно моим же указаниям относительно больных, приходящих без меня, провел в кабинет. Прежде чем идти спать, я открыл ящик стола, чтобы достать трубочки с ядом и спрятать их в сейф, находящийся в лаборатории. К своему удивлению, я убедился, что пакет с ядом исчез из стола.
— Никто больше не был в комнате?
Доктор покачал головой.
— Обычно дверь кабинета бывает заперта, когда меня нет дома. Я не хочу, чтобы мои больные читали некоторые книги. Вы знаете, какой нездоровый интерес проявляют иногда больные к предмету своей болезни.
— Что я должен сделать? Вы сами сообщите полиции?
Доктор покачал головой.
— Нет, это последнее, что бы я сделал. Это слишком щекотливое дело, чтобы действовать прямо. Но я хотел, чтобы после вчерашнего ужасного события вы были осведомлены о случившемся.
Селби стоял перед трудной задачей. Простая кража не относилась к его ведению. Это было дело полиции. Однако после размышления он решил не сообщать о пропаже.
Остаток дня Селби был очень занят, но тем не менее он выкроил время, чтобы посетить доктора и сообщить ему о ходе расследования.
— Флит знает, что мы его подозреваем? — спросил доктор.
Селби покачал головой.
— Нет. Я скрываю это от него пока. Я могу только сказать вам, что яд не у него в конторе, хотя, к сожалению, я не могу объяснить, каким образом я узнал это. Пожалуйста, придите сегодня вечером на Керзон-стрит. Мистер Маллинг и Норма будут после обеда. Происшедщая трагедия сильно изменила положение молодой девушки.
— Мисс Гильдфорд? — Доктор обнаружил интерес. — Да, конечно. Она ведь единственная наследница состояния Треворса.
— Она будет получать доход с имущества, — поправил Селби. — Капитала никакого нет, если не считать нескольких тысяч, остающихся от дохода бедного Треворса.