Л е в к и п п а Вот тема, подходящая для нас, Здесь представленье разыграть сейчас. А л к и в и а д Прекрасно! К ночи я затеял тоже Одно из таинств разыграть для вас. Д о р и д а (впадая как бы в исступление) Ну, если вакханалии? Не новость. А л к и в и а д (молодым людям) Нет, нет! Из вас один я посвященный; Завесу с таинств Элевсинских я Вам приоткрою, чтобы посвященье Вы приняли пред дальнею дорогой И, может статься, вечною разлукой. П о л и т и о н Но это, кажется, запрещено? А л к и в и а д Боишься? Будешь зрителем в беседке. Левкиппа! Начинайте представленье! Х о р г е т е р О, Афродита! Мать Эрота, Тебя влечет охота? Блистает негой взор В лесах, на склонах гор. Ты гонишься всерьез за зайцем, Как будто бы за счастьем Любить И жить! О, нет! Адонис, сын царя на Кипре, Прекраснейший из смертных в мире, Тебя влечет, тобой любим, И с ним Ты дни проводишь на охоте, А ночи в скромном гроте, В пещере нимф, Где таинства любви ты сотворяешь с ним, Счастливейшим из смертных, В объятьях и устах отверстых... Но юность, как весна, Лишь лучезарна и нежна; И страстью пылкой утомлен, уходит Адонис на охоту. Вся счастием любви упоена, Богиня грезит, и весна, Подобно чуду, Цветет повсюду. (Пляшет.) Адонис, как цветок, Поет любви исток В лесных пенатах, И вторит хор пернатых. И вдруг пред ним, как вражий стан, Возник косматый зверь - кабан. Он рад сразиться: "Ну-ка!" Увы! Увы! Достать ни лука, Ни верных стрел Он не успел. И, сбитый, весь в крови Исторг последний вздох любви. Примчались отовсюду нимфы, И Афродита с ними, Как бедная жена, И плачет с ней весна. (Пляшет.) Т е о д о р Чудесно! Но и здесь, сей праздник жизни, Любви и красоты истек слезами, Обрядом погребальным, даже жутко. Д о р и д а А наш Адонис занят не охотой На зайцев и на уток, а войной, Кровавым игрищем Ареса. А л к и в и а д Боги! Дорида милая, ты плачешь? Я Ведь смерти не боюсь, я посвященный. П о л и т и о н И вправду веришь, что бессмертен ты, Принявши посвященье в Элевсине? А л к и в и а д Я верю иль не верю, что же делать? Ведь большего нам, смертным, не дано. Но воин смерти не боится, жаждет, Как славы, почестей, бессмертья - в смерти. 1-й г о с т ь А как же быть непосвященным? Нам? В поход уходим дальний мы впервые; Не думаю, я трус, но все же страшно: Уж женщины оплакивают нас. А л к и в и а д В поход собравши вас, друзья мои, Я позабочусь о путях к победе. Вы верите в меня? 2-й г о с т ь О, да! Конечно! А л к и в и а д (облачаясь в длинное одеяние иерофанта) Я посвящен в мистерии; примите Здесь от меня вы нынче посвященье. Все будет понарошке, но по смыслу, Как в таинствах любви или молитв, Все может оказаться откровеньем. Готовы? 3-й г о с т ь (указывая на ряд лиц) И я! Мы все! А л к и в и а д Политион? П о л и т и о н Я жрец-факелоносец. Т е о д о р Я буду вестником, как обещал. |