ГОЛОС СТАРИКА Кто слеп, и в сумраке Аида слеп; Лишь слух острей, как у летучих мышей, Но в голосах умерших нет отрады, Лишь горечь и тоска, - но что за звуки Несутся в царстве мертвых, пробуждая Нас к жизни, возвращая зренье мне? 2-я МУЗА Эдип многострадальный - как мудрец Обрел покой на островах блаженных, Где вижу я Ахилла, с ним Елена, Блистающая красотой, как жизнью, Какой цвела, поныне все цветет. 1-я МУЗА Герою красота ее досталась В награду? 2-я МУЗА Справедливость торжествует. ЖЕНСКИЙ ГОЛОС (сопрано) О, звуки неба! То любовь без слов; И слов не нужно, слово рушит правду; Любовь - отрада с мукой бесконечной, - Как вынести ее в Аиде, если При жизни жизнь свою я пресекла, Боясь вины, позора и стыда. О, Ипполит! За месть мою простишь ли? За честь свою боролась с Афродитой, Которой ты не угодил напрасно! 3-я МУЗА Все любит пасынка бедняжка Федра, Оклеветав его и смерть приняв - За честь царицы и царя Фесея, Проклявшего беднягу Ипполита. ОРФЕЙ А где же Эвридика? Эвридика! Как мне тебя узнать среди теней? Тень Эвридики.
ЭВРИДИКА Я здесь, Орфей! Ты видишь ли меня? ОРФЕЙ Твой облик отражением в воде Игрою света с тенью все мелькает, Как при купанье в озере у нимф. ЭВРИДИКА Держи меня! Мой голос, словно ветер, Меня уносит, кружит вкруг тебя. ОРФЕЙ Как удержать тебя? О, Эвридика! Ты вся из света в сумраке Аида, Как светлячок в ночи или звезда Падучая в ночном бездонном море. ЭВРИДИКА О, говори! Твой голос оживляет, Как ток крови, мое дыханье, сердце. ОРФЕЙ Твой образ возникает, бестелесный, Воздушный, нежный, как в виденьях сна, Прекрасный, чистый, негой упоенный, В стыдливой муке страсти и восторгов, Какой тебя я помню и люблю, Как песнь мою, рожденную восторгом Пред красотою бытия земного! Как мне умчаться за тобой, чтоб падать С тобою вместе пусть и в самый Тартар! ЭВРИДИКА О, нет, Орфей, живи, мой милый муж, Покуда жив, - я вижу, жив ты, славный, Отважный и могучий, как герой, Сошедший в мир загробный, смерть отринув. Прекрасна жизнь во всякое мгновенье, И небо голубое, лес и море, Недаром все живое и поет, И пляшет, горе превращая в радость. ОРФЕЙ Твой голос и рыдает, и поет. ЭВРИДИКА Нет радости в сердцах у бестелесных, - Как стынет кровь у старости угрюмой. Здесь немощь и докука торжествуют, И только память о былом сияет, И этот свет - вся радость и печаль. ОРФЕЙ О, Эвридика! Ты не рада мне? ЭВРИДИКА Я рада, но и радость - мука здесь, - Нет жизни, лишь одни воспоминанья, Одни лишь слезы, слезы о былом, Поскольку счастье было, жизнь все манит, Но недоступно более ничто. ОРФЕЙ Помочь тебе не в силах я ни в чем? ЭВРИДИКА Забыть, смириться - благо для умерших; Но я люблю тебя! Едва успела Влюбиться, полюбить от всей души, Как юношу, влюбленного в меня, Но как поэта я тебя чуждалась, Из ревности к восторгам всех вокруг И к Музам, коим ты служил прилежно, И счастью своему не смела верить. Иначе Аристей меня едва ли Смутил и до испуга взволновал. И змей не испугалась бы до смерти. ОРФЕЙ О, Эвридика! Не вини себя. Ведь Аристей - бог пчел и меда, он же Диониса иная ипостась. Бог пошутил во гневе надо мною, И если кто повинен, это я, - Тебя не уберег я от безумца. ЭВРИДИКА Как! Юноша, вступивший в наши игры, - Бог пчел и меда? То-то пчелы вились Вкруг нас и змей. О, не вини себя! Теперь я знаю, в чем причина бедствий, Постигших нас, Орфей, и легче мне. |