Объём работы пугает. Но у меня есть идея использовать для этого магию. Сначала дело идёт медленно. Но вскоре мы с Леарой соображаем, как лучше действовать, и всё получается. Андрея тоже работает с нами, хоть и не так эффективно.
А вот Кларисса пока не тянет. Но я уже знаю, что в этом нет ничего страшного — ей просто надо окрепнуть и подрасти.
Морис помогает только разумным советом на основании своего опыта. Или же руками. Потому что его дар — явно не стихийный.
Мы с Леарой предполагаем, что парень станет великим целителем. Потому что он словно видит, что не так в организме у человека и даже у животного. Правда, пока смутно. Он, к тому же, даже анатомии толком не знает. Но старательно учится.
У Леары есть книга навроде анатомического атласа. И она занимается с нами по часу почти каждый день. Потому что мы с Андреей тоже немного владеем целительским даром. До Мориса, нам, конечно, далеко, но мелкие травмы и не слишком серьёзные болезни нам вполне по силам.
С даром моей сестры пока не всё ясно. Мне кажется, что она стихийница и слабый ментал. Но окончательно это определится, лишь когда он проявится в достаточной мере.
Ну, а Луиза учится с нами за компанию. Знать, как устроен человеческий организм — полезно каждому. Особенно будущей матери семейства.
Я тоже выступаю в роли преподавателя. Занимаюсь ментальной магией с Клариссой и Морисом. Ведь у Леары нет этого дара.
Кроме того я учу других распознавать и собирать травы. В том числе и свою нянюшку. Некоторые растения нужно собирать именно весной. Что мы и делаем. Леара права — вместе действительно можно свернуть горы.
Глава 37
С помощью наших лошадей мы перетаскиваем брёвна на место, где встанет новый жилой дом. Два таких будут располагаться по сторонам от большого двухэтажного терема и соединяться с ним крытыми галереями.
Леара едет в деревню, где у неё полно хороших знакомых, в основном из благодарных пациентов, и возвращается не одна. С ней двое мастеров-плотников.
Совсем скоро на поляне стоит готовый сруб. Высохнет за лето, которое здесь очень даже жаркое — и можно будет отделывать и заселяться.
К моей огромной радости, сестра больше не смотрится бледной тенью. Даже щёки округлились и приобрели румянец. А ещё Леара составила специально для неё особое зелье, укрепляющее волосы, и обещает, что уже к зиме будет заметен эффект.
Мы убираем будущий двор и сад после строительства, когда пёс Леары разражается вдруг яростным лаем. Вскоре из леса показывается повозка в сопровождении нескольких верховых. Я узнаю в них стражников из Кирса.
Кажется, у нас намечаются проблемы. Кларисса несётся за Леарой, а я смотрю навстречу приближающимся к нам незваным гостям и прикидываю, что делать, если не получится обойтись миром.
Где-то в глубине сознания подаёт голос мой старый страх. Но я тут же прогоняю его. Напоминаю себе, что я уже не та, прежняя, Дора.
Вот и Леара. Мы напускаем на себя полный достоинства вид и неторопливо выходим навстречу пришельцам.
Из повозки вылезают мужчина и женщина. Стражники останавливаются чуть поодаль и даже не спешиваются. Их всего пятеро. Если что, справимся. Только не хотелось бы с ними конфликтовать. Потом проблем не оберёшься. Точно придётся всё бросать и уходить.
— Не бойся! — тихо шепчет мне Леара.
Я незаметно киваю.
— Люди поговаривают, здесь у вас находится девица Луиза купеческого сословия! — произносит мужчина.
— А вы кто? — спрашиваю я.
— Её отец! И мать вот ещё со мной!
Леара подзывает девушку. Та подходит и испуганно замирает, не дойдя нескольких шагов до родителей.
— Стражники-то зачем? — спрашиваю я.
— А это на случай, если подобру-поздорову нашу дочь не вернёте!
— Так мы её насильно не забирали, она сама от вас сбежала! — отвечаю я.
Мужчина делает шаг в сторону девушки. Та испуганно отскакивает назад.
Мне становится не по себе. Что надо было сотворить с собственным ребёнком, чтобы после долгой разлуки она вот так себя вела? Вместо того, чтобы броситься на шею самым родным людям? Хотя чему тут удивляться, если они собирались расплатиться ею за долги!
Я считываю переполняющую мужчину ярость. И страх и отчаяние Луизы.
— А ну, стоять! — кричу я.
Странно, но от пристально наблюдающих за всем этим стражников не исходит никакой агрессии. Любопытство, даже азарт, и ничего больше.
— Вы, господа хорошие, сами видите, что никто здесь вашу дочь Луизу не неволит! — вступает в разговор Леара. — Если хочет — пусть едет с вами. Не хочет — пусть остаётся. Сама выберет!
Луиза подскакивает к ней и кричит:
— Можно я останусь? Не отдавайте меня! Пожалуйста!
— Оставайся! — произносим мы с Леарой в один голос.
— Ну, я тебе сейчас покажу, дрянь! — рявкает отец Луизы и бросается, чтобы её схватить.
Девушка прячется за нашими спинами. Я заставляю вспыхнуть магическое пламя впечатляющих размеров. Тот отшатывается и кидается к стражникам:
— Видели, да? Заберите её!
Один из стражников, похоже, командир их отряда, выезжает вперёд:
— Это вы уж сами как-нибудь решайте! Раз её не украли и насильно не удерживают, мы тут ни при чём. Семейные разборки — вне компетенции городской стражи!
Кларисса, успевшая сдружиться с Луизой, уводит её в дом. Ну и правильно. Ни к чему ей наблюдать всё это гадство.
Купец долго семенит по поляне, осыпая нас угрозами и проклятиями. Стражники же откровенно потешаются над происходящим. Наконец, осознав всю тщетность своих попыток нас запугать, отец Луизы призывает на наши головы кары всех богов Дарниума и вместе с супругой садится в свою повозку.
Весь остаток дня мы успокаиваем Луизу. Она горько рыдает. Говорит, боится, что её накажут боги.
Но мне кажется, что дело совсем не в этом. За ней приехали, как за вещью. Даже ради приличия не сказали, что любят и соскучились без неё. Не поинтересовались, чем она живёт. Вот как её утешить теперь?
Наконец, Леара находит нужные слова. Говорит, что настанет время и Луиза выйдет замуж за того, кого полюбит. У них родятся дети и все в их семье будут ценить и любить друг друга. И никогда не предадут.
А насчёт богов я ей тоже кое-что втолковала:
— Когда люди женятся, жрец, сочетающий их, спрашивает и у жениха, и у невесты добровольное согласие с брачной клятвой перед лицом божества! Это значит, что богам не угодны браки по принуждению! И накажут они не тебя, а тех, кто пытался их обмануть!
Спустя пару дней Луиза вновь носится вприпрыжку и оглашает дом весёлыми песнями и смехом. Отходчивая она у нас. Как же здорово, что злые люди не смогли погасить светлый и радостный огонёк её чистой души!
— Это вы с Леарой меня защитили! И Кларисса ещё! — благодарит Луиза. Если бы не вы все...
Я опять думаю, как же права была Леара насчёт того, что вместе мы — сила. Даже если ты слаба, но не одна, и есть те, кто готов за тебя вступиться — не пропадёшь!
Ловлю себя на том, что в кои-то веки мне реально нравится то, как я живу. Я встаю утром с предвкушением нового дня, наполненного радостью, смыслом и дружеским общением. И ложусь спать с ощущением того, что он не прошёл зря. Кажется, у меня никогда ещё не было столько энергии!
Глава 38
Наконец, и в этом мире у меня появляется задушевная подруга-ровесница! Это, конечно же, Андрея. У нас так много общего! Мы обе маги, из благородных семей, обе сбежали из-под венца. Как и я, Андрея старательно занимается и всё больше овладевает магией стихий. Разве что ментального дара у неё нет.
А ещё нас связывают общие воспоминания о том зловещем пансионе, в котором нам пришлось пережить столько всего печального и страшного. Мысли о нём и о тех, кто заперт там без надежды на избавление, не дают нам покоя, словно засевшая где-то глубоко заноза.
Ближе к концу весны мы решаемся на совершенно безумную авантюру: вытащить оттуда тех, кто, как и мы, мечтает сам строить свою жизнь. Я всё время переживаю за Фиону и Марту. Неужели они обречены стать жертвами тщеславия и корыстных интересов родни?