Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Определенно на другой раз — устало произнес я — Но ты была... защищена?

Она долго смотрела на меня, прежде чем кивнуть.

— Примерно в то же время, когда собор сотрясался, эти кричащие существа рассыпались на части, испарились. А потом это поле, или что бы ты там ни создавал, исчезло.

— А твой сын?

— В безопасности, насколько это возможно.

Я кивнул, увидев, что выражение её лица смягчилось. Исчезновение крикунов произошло, когда был уничтожен их источник, Сатанас. Последующее разрушение щита привело к тому, что я упал в ла-ла Ленд и, по-видимому, под груду костей. Я вспомнил сороконожку, которую видел выползающей из слухового прохода одного из этих черепов, и поборол желание проверить свой собственный.

Вега понизила голос.

— Так что там произошло, Крофт?

Я вспомнил, как превратился в Михаила на витраже. В этот последний миг сила собора и моя магическая родословная соединились. И все это потому, что…

— Я простил — сказал я.

— Простил? — её лицо сморщилось — Кого?

— Эм... — Я опустил глаза — Несколько человек. Но мне тоже помогли.

— С тобой кто-то был?

— Да. Отец Вик.

Он был рядом со мной на церковной скамье. Теперь я был в этом уверен. Как сильные руки на моих плечах, он помог мне удерживать призму достаточно долго, чтобы уничтожить демона. Без него, я был уверен, я бы погиб. И Сатана был бы свободен в этом мире. Я на мгновение успокоился, прежде чем снова поднять лицо.

Я ожидал, что Вега скажет что-нибудь скептическое, у нее был такой взгляд, но она вздохнула, что прозвучало как согласие.

— Епископ рассказала мне, что произошло. Отец Вик... демон … как ты спас её задницу.

— Тогда зачем тебе наручники? — Я слегка потряс ими.

Вега фыркнула и покачала головой.

— Ты проснулся несколько часов назад и попытался станцевать танго с ночной медсестрой — Обойдя кровать, она отделила маленький ключик от других на цепочке — Наручники были надеты не только ради тебя, но и ради нее. Ей было не до смеха.

Телониус, подумал я с внутренним стоном. По крайней мере, это решило вопрос о том, должен ли я ему ночь вне дома.

Я наблюдал, как Вега расстегивает наручники, конфликтно нахмурив брови. Мне не нужно было читать её мысли, чтобы понять, что происходит наверху. Она обдумывала, как, черт возьми, она собирается объяснить своему начальству, что произошло в соборе. Я ей не завидовал.

— Ты была права — сказал я.

Она подняла на меня удивленные глаза.

— В чем?

— Улики привели вас к отцу Вику. Я не виню вас за это. Два совершенно разных подхода привели нас к одному и тому же человеку, хотя и по разным причинам. Я надеюсь, ты учтешь это, когда будешь писать свой отчет.

Меньше всего я хотел, чтобы отца Вика очерняли, особенно после того, как он принес высшую жертву. Хотя я сомневался, что у Веги был бы выбор. Но, убирая манжеты в карман пиджака, она выглядела так, словно раздумывала, говорить мне что-то или нет. Она отступила на шаг, соблюдая профессиональную дистанцию.

— Я работаю над запросом — сказала она наконец — для специального подразделения Отдела по расследованию убийств. Преступления, которые не вписываются в обычные рамки, и тому подобное — Она заколебалась — Мне бы не помешал консультант.

— Ну, все зависит от того, что вы предлагаете, детектив — сказал я с ухмылкой.

Она скрестила руки на груди.

— Как насчет того, чтобы не привлекать тебя к ответственности за то, что ты разгромил мою машину?

Хех. Я совсем забыл об этом.

— Нет, послушай, я сочту за честь — сказал я, когда её лицо расплылось в подобии улыбки — Я просто не уверен, какое будущее ждет меня в этом городе.

 И есть ли у меня будущее. Время. Я взглянул на свое левое запястье и вместо часов обнаружил больничный браслет.

— Который час?

Вега посмотрела на свое запястье.

— Без четверти одиннадцать.

— Утро понедельника?

— Да, а что?

Я вытащил из руки трубки для внутривенного вливания, опустил правый бортик кровати, перекинул ноги через прикроватную тумбочку и встал.

— Крофт! — прошептала Вега — Что, черт возьми, ты делаешь?

Я взял себя в руки, хотя слабость и боль были не такими сильными, как я ожидал, и покраснел, когда понял, что мой наряд распахнуто на спине. Неудивительно, что Вега прикрыла рукой свое морщащееся лицо.

— Я, э-э...

— Что? — спросил я, одной рукой придерживая за собой полог, а другой шаря по занавеске в поисках своей одежды и личных принадлежностей — Я кое на что опаздываю.

50

Слушание уже шло полным ходом, когда я прибыл в конференц-зал Мидтаунского колледжа. При моем появлении почтенные лица членов правления повернулись в мою сторону. А затем повернулсяпрофессор Снодграсс, которого я, очевидно, застал на середине его презентации.

Он прочистил горло и посмотрел на меня поверх своих маленьких овальных очков — Как мило, что вы присоединились к нам, мистер Крофт. Проблемы с гардеробом? Он самодовольно фыркнул — Что ж, проходите, присаживайтесь.

Я посмотрел на свои забинтованные голени, выглядывавшие из-под подола пальто. Поскольку моя одежда была перепачкана кровью и грязью, я накинул на спину второй халат, а затем застегнул проколотое пальто до горл По крайней мере, оно было не наизнанку. Я хмыкнул и занял свободное место в конце стола, положив трость на подлокотник. Боковым зрением я заметил нескольких преподавателей, сидевших по краям комнаты. У меня было такое чувство, будто я попал на судебный процесс.

— Как я уже говорил — продолжил Снодграсс, бросив на меня последний укоризненный взгляд — Криминальный статус Крофта вкупе с тем, что он не раскрыл этот статус вам, уважаемому совету, на мой взгляд, более чем достаточен, чтобы исключить его из колледжа и запретить ему когда-либо снова преподавать или проводить исследования здесь. Я настоятельно прошу вас также учесть, что, поскольку колледж продлил контракт с мистером Крофтом под ложным впечатлением, что у него нет судимости, он будет оштрафован на сумму, эквивалентную его зарплате на дату ареста.

Ой. Тогда я точно оказался бы в картонной коробке под подземным переходом. Я наблюдал, как члены правления просматривают лежащие перед ними скрепленные пакеты — копии протокола моего ареста и судебные документы — и пытался понять выражение их лиц. То, что все восемь человек хмурились, не внушало оптимизма.

— Можно мне кое-что сказать? — Спросил я, подняв руку.

Я не собирался пытаться убедить правление в чем-либо. Мой план состоял в том, чтобы кратко рассказать о событиях, которые привели к моему аресту, опустив, конечно, магические моменты, признать свою вину в том, что я не проинформировал правление, а затем попросить их рассмотреть вопрос об испытательном сроке вместо увольнения. Я бы даже согласился на сокращение зарплаты. Если бы меня все равно уволили, я бы попытался. Думаю, Кэролайн отнеслась бы к этому, по крайней мере, с пониманием.

Когда мой взгляд вернулся к Снодграссу, я вспомнил о другой причине, по которой я примчался сюда в больничном халате. Конечно, я простил его прошлой ночью, но это не означало, что я позволю этому придурку сказать последнее слово.

Снодграсс встретил мой взгляд с надменным видом "это должно быть хорошо".

— Если я смогу сказать что-нибудь первым — вмешался чей-то голос. Я повернулся к председателю Кауперу, лысому мужчине с большими отвисшими губами, который причмокивал через каждые несколько слов. Причмокивая, председатель правления обратился к Снодграссу — Ради всех нас, я бы хотел, чтобы вы были немного более внимательны.

Снодграсс быстро заморгал.

— Более подробно, сэр? — спросил он — Я не уверен, что понимаю. Это все в...

— По крайней мере, последующий телефонный звонок — продолжил председатель Каупер — Когда я разговаривал с этим детективом сегодня утром, она сказала, что профессор Крофт здесь... — Он снова шлепнул меня, протягивая руку в мою сторону. — ...не имеет криминального прошлого. По словам детектива, его арест был произведен по ошибке, и в настоящее время обо всем этом заботятся. Она признала, что это должно было быть отменено давным-давно, но судебная система в её нынешнем состоянии...

53
{"b":"968091","o":1}