Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мысль затихла, когда меня осенила идея.

Пятнадцать минут спустя я прошел под гирляндой бумажных фонариков и открыл дверь, за которой раздался резкий звонок.

Оглядевшись, я ощутил знакомую остроту. Прошло много лет с тех пор, как я заходил в аптеку мистера Хана (аптека Мидж в Вест-Виллидж была более удобной), но она осталась такой, какой я её помнил. Тесный лабиринт полок и маленьких ящичков, забитых практически всем, что может понадобиться заклинателю: кореньями, редкими камнями, измельченными костями, сушеными паукообразными, некоторые размером с мою ладонь, пустыми бутылками с этикетками "ДОБРАЯ НАДЕЖДА" и "БЕЗУМИЕ".

Я мог бы листать здесь весь день.

— Это мистер Крофт? — спросил голос с акцентом.

Я повернулся к небольшой кассе в передней части магазина и увидел запоздалого мужчину средних лет с черными как смоль волосами, в рубашке с воротничком, застегнутой на все пуговицы. Как раз тот парень, которого я искал.

— Мистер Хан! Привет, как дела?

— О, знаете, просто отдыхаю. Должно быть, это была одна из первых английских фраз, которые он выучил, потому что так он отвечал на все вопросы о своем благополучии или благополучии своей семьи. Я ожидал, что он спросит о моем долгом отсутствии, но он сразу перешел к делу — Чем могу вам помочь? Удачной распродажи в "Скорпионе". Он кивнул в сторону аквариума с рыбками, в котором они копошились.

— Нет, спасибо.

— Хряка хвост? Лень пи-пи?

На мгновение я рассмотрел второй, это было здорово ограничения заклинаний, но я покачал головой.

— Вообще-то, мистер Хан, я надеялся, что вы сможете помочь мне с вопросом.

— У вас есть вопросы?

Я огляделся, чтобы убедиться, что в магазине никого нет, прежде чем наклониться к его маленькому прилавку. Я изучал миниатюрного мужчину, сомневаясь, что его связь с Белой рукой зашла дальше уплаты налога на бизнес. Даже в этом случае мне нужно действовать осторожно.

— Вам что-нибудь говорит название "Черная земля"?

— Черная земля — резко повторил он. Несколько мгновений он молчал. По его отсутствующему выражению лица я не мог понять, обдумывает ли он этот вопрос. Но он сверял название с мысленным списком, потому что, когда он заговорил снова, он сказал — Мистер Хану нельзя носить с собой. Можно заказать. Буду здесь через две недели.

Он показал пару пальцев.

— Нет, нет — сказал я со смешком — Мне всегда нравился мистер Хан.Черная Земля, это не ингредиент. По-моему, это название какой-то группы.

Еще одно непроницаемое лицо.

— Может быть, кто-то, кто ассоциируется, ну, с боссами? — Я огляделся, чтобы предложить большой Китайский квартал.

— Босс? Я всего лишь босс — сказал он — Отец был боссом до меня, но ушел. Сын следующий босс, но ленивый. Он скривился от отвращения и мотнул головой вправо — Играет в видеоигры, но не изучаю бизнес.

Бледно-зеленая занавеска развевалась над дверным проемом, на который указал мистер Хан. За ним я мог различить выстрелы из электронного оружия.

— Вам нужна Черная Земля сегодня? — спросил он, возвращаясь к моему вопросу — Отправляйтесь в Норт-Вуд. Центральный парк.

Чувствуя, что расследование приведет к еще более запутанным ответам, я решил перейти к делу крикуна. Я достал блокнот и просмотрел записи, сделанные прошлой ночью. Я заметил, что на спиральном переплете не хватает моего карандаша, вероятно, когда охранники на контрольно-пропускном пункте обшаривали мои карманы.

— Вы знаете человека по имени Чин Лау Пинг?

— Автобус, Чин драйв.

Итак, я обратился к нужному человеку. Но поскольку весть о его смерти, похоже, еще не разнеслась по улицам, я постарался сформулировать свой следующий вопрос в настоящем времени.

— Он когда-нибудь делает здесь покупки?

— Чин приезжал много-много раз.

Прозвучало, как у очередного любителя магии. Я пытался придумать подходящий дополнительный вопрос, когда мистер Хан повернулся к двери, ведущей в его жилые покои, и разразился речью на китайском. Я оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как тень отступает с другой стороны прозрачной занавески. Мистер Хан покачал головой и снова обратил свое внимание на меня.

— Забавный человек с подбородком.

— Вы имеете в виду странного?

— Нет, расскажите забавную шутку

Я не мог сдержать восторженного смеха мистера Хана, когда он рассказывал невероятную историю с палочками для еды и жареными бычьими яичками, но я усмехнулся тому, что, как я догадался, было кульминацией.

— Это... здорово — сказал я.

Зайдя в тупик и здесь, я купил несколько предметов для заклинаний, в том числе флакон с мочой ленивца, и заплатил за них на кассе. Похоже, мне придется провести собственное исследование дома. Взяв аккуратный бумажный пакет, я попрощался с владельцем аптеки.

— Заходите к мистеру Хану в любое время! — крикнул он мне вслед.

21

Вернувшись домой, я устроился в кресле для чтения на первом этаже и раскрыл дневной выпуск "Крика". Дешевый таблоид был посвящен преступлениям и пороку, поэтому требовалось два ежедневных выпуска. Действительно, в то время как газеты крупных городов вступали во второе десятилетие снижения продаж рекламы и читательской аудитории "Крик" был на подъеме, и никаких признаков замедления не наблюдалось.

На второй странице я нашел то, что искал:

УЖАСНОЕ ПОТРОШЕНИЕ В ГАРЛЕМЕ! ВТОРОЕ В ЧАЙНАТАУНЕ!

Хотя в статье на три колонки было много сенсаций и мало конкретики, я выделил несколько деталей. Колдуном из Гамильтон-Хайтс был двадцативосьмилетний Фред Флэш Томас. Он работал в закусочной быстрого питания по соседству и считался кем-то вроде шутника.

По словам соседа, одним из его любимых трюков было повышать голос, чтобы казалось, будто совершенно незнакомые люди оскорбляют друг друга "Он затеял больше драк, чем следовало" цитировались слова женщины "Вероятно, из-за этого его и убили".

На самом деле, его убили из-за магии. И, судя по голосу, он некоторое время занимался этим искусством. Далее в статье перечислялись городские школы, которые он посещал, в том числе пара исправительных учреждений, но ничего, что помогло бы ответить на вопрос, где он научился этому заклинанию.

Репортаж о колдуне из Чайнатауна был ненамного более информативным. Я правильно запомнил имя и род занятий этого человека, хотя, казалось, о нем было известно немногим больше.

 "Учитывая их ритуальный характер", говорилось в заключении статьи "предполагается, что эти ужасные убийства были совершены одним и тем же больным, развращенным человеком".

Мой взгляд упал на фоторобот ниже.

— Конечно — сказал я.

Вытаращенные глаза были слишком широко раскрыты, нос слишком велик, а губы слишком узки, но я мог представить, как пожилая пара из апартаментов в Гамильтон-Хайтс описывала меня полицейскому фотороботу. Они даже упомянули различные царапины и ссадины на моем лице. К счастью, мое исцеляющее заклинание почти справилось с ними, но описание внешности человека, разыскиваемого для допроса, было совсем другим делом.

— Мужчина ростом от шести футов до шести футов двух дюймов — читаю я вслух — темно-каштановые волосы, карие глаза... В последний раз его видели бегущим на запад по 142-й улице, недалеко от бульвара Фредрика Дугласа, с деревянной тростью в руках.

Слава Богу, мое заклинание проекции сработало прошлой ночью. С другой стороны, наличие придурковатого дуэта Демпси и Дипински в качестве алиби ни на что не давало гарантий.

Я пролистал остальную часть газеты. Об убийстве Святого Мартина еще ничего не сообщалось, что наводило на мысль о том, что церковь заплатила "Крику" за молчание, еще один способ увеличить доходы газеты. Церковные чиновники, без сомнения, хотели, чтобы у них была возможность сообщить эту новость самим прихожанам, и более мягко.

Другие убийства за последние двадцать четыре часа были перестрелками, что на самом деле принесло облегчение. Это означало, что крикуны не ели с тех пор, как их выпустили. Возможно, Орден послал кого-то, чтобы разобраться с ними.

20
{"b":"968091","o":1}