Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Их взгляды скользнули мимо меня, как будто они хотели найти что-то неладное. Я повернулся вместе с ними, в основном из любопытства. Квартира, расположенная над валунами в парке, была такой же аккуратной, какой я её оставил, Табита свернулась калачиком на своем диване, совершенно равнодушная к окружающему миру. В любом случае, одним беспокойством стало меньше.

— Что ж, считайте, что это была выборочная проверка — сказал Демпси.

Его напарник ткнул в меня пальцем — Мы приходим после восьми вечера, а тебя нет дома, ты нарушаешь свой испытательный срок, приятель. И знаешь, что потом? Мы собираемся немного прокатиться.

Да, и если бы я огрел тебя своей тростью сзади, придурок, ты бы ходил, пригнувшись, в этих маленьких штанах из полиэстера.

— Понял — сказал я.

Дипински уставился на меня, словно пытаясь решить, не расценивал ли мой резкий ответ как оскорбление. Хотя это было правдой, что я относился к нему примерно так же, как к арахису, мне просто нужно было, чтобы эти парни ушли.

Наконец он опустил палец и начал отступать. В этот момент изображение заколебалось.

Потраченная энергия покидала заклинание, черт возьми, и я был не в том положении, чтобы продолжать заклинание. Хотя мне и удалось стабилизировать проекцию усилием воли, Дипински заметил это нарушение. Его маленькое веснушчатое личико исказилось. Заклинание снова попыталось рассеяться.

— Я не могу в это поверить! — воскликнул его напарник, казалось, задыхаясь.

Я отпрянул, прежде чем понял, что он не смотрит на меня. Проследив за его движением пальца, я увидела, что Табита потягивается и садится на корточки.

— Это... кошка? — спросил он.

— Да — сказал я, изо всех сил пытаясь удержать заклинание — Её зовут Табита.

— Боже правый! — Приступ смеха, охвативший Демпси, был похож на сухую рвоту.

Дипински ехидно ухмыльнулся.

— А у тебя, Крофт, настоящий Чаббер — Очевидно, моя крупная кошка превзошла мужчину, который то появлялся, то исчезал. Как уже отмечалось, не самый сообразительный.

— Чаббер? — Сказал Демпси, выныривая, чтобы глотнуть воздуха — Это, блядь, самая большая кошка, которую я когда-либо видел!

Это заставило Дипински захихикать.

Табита спрыгнула с дивана, прижав уши.

— Эй, смотрите, ребята — прошептал я, пытаясь закрыть дверь настолько, чтобы она не попадалась им на глаза, и наоборот — Кошка становится немного странной в присутствии... ну, вы понимаете... людей, которых она не знает.

Дипински вытер глаз пальцем.

— Держу пари, что все изменилось бы, если бы я пришел с рождественской ветчиной.

Теперь их смех был на грани истерики.

— Тебе лучше принести всю эту чертову свинью целиком! — прохрипел его крупный партнер.

— У тебя все получится — прошипела Табита прямо у меня за спиной.

— Хорошо, спасибо, что заглянули — Собрав всю энергию, которая еще оставалась в моей неудачной проекции, я захлопнул и запер дверь перед полицейскими, прежде чем Табита успела вонзить в них свои когти.

Изображение исказилось и распалось на части. Я выпал из круга и приземлился прямо в грязь, моргая от внезапной темноты. В прохладном воздухе повис запах жженой меди.

Я немного посидел, ожидая, не нанесет ли Телониус визит в наш мир. Но, хотя кремовый свет на мгновение промелькнул в моих мыслях, я сохранил достаточно силы, чтобы не дать ему прорваться. И потратил ровно столько, чтобы моя задница не попала в переделку.

Я неуверенно поднялся, собрал свои обгоревшие ключи и провел носком ботинка по дымящемуся кругу. Как-то ночью. Два мертвых колдуна, два сбежавших крикуна. И у меня было нехорошее предчувствие, что независимо от того, что эти два шута сообщат детективу Веге, образ моего бегства останется в её голове. Я не был уверен, каковы будут последствия. Определенно, ничего хорошего. Если бы у меня были более неудачные опыты в качестве волшебника, ни один из них не пришел бы мне в голову.

Я вернулся на улицу в мрачном настроении, слишком медленно, чтобы окликнуть проезжающее мимо дежурное такси. Мгновение спустя светофор над входом в метро погас. Вздохнув, я направился на юг и направился домой.

17

— Мне так жаль — сказал я, садясь напротив Кэролайн Рид за маленький столик с деликатесами.

Она сидела очень прямо, что свидетельствовало о её раздраженной позе. Казалось, я часто заставляла её это делать. В свою защиту могу сказать, что прошлой ночью я прошел шестьдесят кварталов, прежде чем наконец поймал такси. Вернувшись домой, я должен был успокоить Табиту, которая была глубоко погружена в планирование убийств Демпси и Дипински, уточнить информацию о ситуации с крикуном, а затем принять душ и обработать свои раны.

Когда я забрался в постель, было почти четыре утра.

— Я не понимаю, Эверсон — сказала Кэролайн — Ты организовал эту встречу.

— Я знаю, я знаю, но...

— Тебе нужна была моя помощь.

— Да, и я... — И все же, где бы ты был, если бы я не позвонила?

Правильный ответ, все еще в постели. Разбудил меня не будильник, а резкий телефонный звонок, Кэролайн хотела знать, где, ради всего Святого, я нахожусь. Это было час назад.

— Послушай... — Я перевел дыхание — Я знаю, это не оправдание, но у меня была тяжелая ночь.

— Похоже, у тебя их много. И пока ты занимался … чем бы ты ни занимался, я была дома и работала над этим — Она взяла толстую папку из плотной бумаги и встряхнула её — Для тебя.

— И я ценю это. Правда, ценю.

Сжав губы, она положила папку передо мной и встала.

— Эй, куда ты идешь?

— У меня прием через пятнадцать минут. Она поправила ремешок сумочки на плече — Некоторые из нас серьезно относятся к своим обязанностям.

— А я нет?

— На самом деле, нет. И ты солгал мне.

— Солгал? — Честно говоря, я был в недоумении — О чем?

— О твоей встрече со Снодграссом. Я знаю о слушании.

О, это означало, что она также знала о моем испытательном сроке.

Когда я ничего не сказал, она покачала головой и повернулась, чтобы уйти.

— Подожди — Я схватил её за тонкое запястье. Это был смелый шаг, учитывая то положение, в котором я уже находился, но она остановилась. Когда она повернулась ко мне, твердость в её сине-зеленых глазах подсказала мне, что у меня есть примерно десять секунд, чтобы подать апелляцию.

— Ладно. Прошлым летом меня арестовали — сказал я, осторожно отпуская её — Не в том месте, не в то время. Система общественной безопасности работала на износ, и я получил два года условно за отсутствие улик. Я скрыл это от колледжа, возможно, это был неправильный шаг, но Снодграсс узнал. При нынешнем положении вещей я в трудном положении, это правда. Но — я похлопал по папке — если я смогу указать полиции Нью-Йорка на убийцу из собора, мой оставшийся испытательный срок сократится вдвое. И с этим я, по крайней мере, смогу представить дело совету директоров. Я думаю, они бы благосклонно отнеслись к профессору, использующему инструменты своей профессии для раскрытия преступления. К тому же это хороший способ привлечь внимание.

Каролина сухо фыркнула. Но по её смягченной позе я понял, что если она мне и не поверила, то на самом деле хотела бы поверить. Это было только начало. Она позволила мне отвести её обратно к столу и подвинуть под нее стул.

— Что мы будем с тобой делать? — устало спросила она.

— Ну, это определенно поможет — Я указал на папку, когда садился.

— Не это. Она потянулась вперед и коснулась моего рукава — У тебя пальто наизнанку.

Я посмотрел вниз. Черт.

— А что это за повязки? — спросил я.

Подошел официант, избавив меня от необходимости объяснять свои травмы. Я поправил пальто и заказал кофе. Кэролайн попросила налить ей еще.

— Ну что? — спросила она, прочищая горло и открывая папку с тем, что она собрала — У меня есть около пяти минут, прежде чем я опоздаю — Когда она придвинулась ближе, меня окутал её чистый аромат — Я придумал два имени. Во-первых, Арно Торн, генеральный директор "Чиллингтон Кэпитал".

15
{"b":"968091","o":1}