Спасибо, что Вы так мило отнеслись к моему «вмешательству». Рад, что Вы все-таки «не закрыли дверей». Согласен, что надо еще поговорить при свидании. Не думаю, чтобы Г.<ригорий> М.<аксимович> <Лунц> в июле мог уехать в Париж. Но, во всяком случае, семья его скоро уезжает в Lake Placid, так что с этой стороны Ваши опасения (насчет «возобновления визитов к А.<нне> А.<ркадьевне>») отпадают.
Какие у Вас сведения о здоровье М. О.? Как долго он думал оставаться в клинике? Очень я за него беспокоюсь.
Татьяна Николаевна и я шлем сердечный привет Вам и Татьяне Марковне.
Автограф. Подлинник. Перечеркнутый бланк. BAR. Aldanov. June–Sept. 1945.
№ 156. М. М. Карпович – М. А. Алданову
West Wardsboro, Vermont
29–VI–45
Дорогой Марк Александрович,
Получил два письма от сотрудников с утешительными известиями.
1) Тимашев свою статью кончил («Плановое хозяйство и демократия») и спрашивает, куда ее послать. Сюда ее посылать не стоит. Он мог бы прислать мне ее в Кембридж после 7го июля, когда я туда вернусь. Но если Вы думаете, что типографии надо дать материал раньше 7го, то позвоните ему (Olinville 2–7615) и скажите, чтобы он прислал статью Вам. Я ее тогда прочту уже в корректуре. Имейте в виду, что Н.<иколай> С.<ергеевич> <Тимашев>, хотя и пишет по старой орфографии, предпочитает, чтобы его статьи печатались по новой.
2) Добужинский, находящийся в Ньюпорте (Rhode Island), написал мне, что он «шлифует» свои воспоминания1. По-видимому, их можно получить от него очень скоро. Его смущает вопрос о перепечатке рукописи на машинке. Я ему предложил, чтобы он мне ее прислал в Кембридж, и я попрошу О.<льгу> Н.<иколаевну> Ушакову ее перепечатать. Сможем ли мы ей за это заплатить из журнальных средств?
Неутешительно то, что, перечтя статью Ясного, я пришел к заключению, что с ней ничего сделать не могу. В теперешнем своем виде это абсолютно нечитаемо. Ни сократить, ни исправить это нельзя. Единственное, что можно было бы сделать, это попросить кого-нибудь, знающего предмет, заново написать статью по материалам Ясного. Но, во-первых, возьмется ли кто-нибудь это делать, а во-вторых, согласится ли автор? Что мне делать с рукописью?2 Переписку с Ясным вел М. О. – Как долго он будет в Rochester? Пожалуйста, сообщите, т.<ак> к.<ак> у меня и к Марье Самойловне есть несколько деловых вопросов.
Прочел также главы Бабкина о Павлове, и из них, в лучшем случае, удастся извлечь очень немного для нас подходящего. Жду, чтобы он мне прислал еще немного глав, заключающих первую (биографическую) часть, прежде чем сделать окончательный выбор.
Судьба номера меня тревожит. На парижский материал твердо рассчитывать нельзя. А из здешних авторов большинство пока под вопросом. Неизвестно, согласится ли Вишняк писать о Хартии Объединенных Наций вместо «Великого Соблазна»? Николаевский говорил мне, что предпочел бы дать статью о Японии вместо окончания Струве, но был уклончив насчет сроков3. Ни Федотов, ни Денике пока ничего определенного не обещали. Не знаю, как обстоит дело со Шварцем и Черновым («Чехов и Михайловский»). Знает ли Александрова, что мы ждем от нее обзор советских журналов? Удастся ли получить что-нибудь от Керенского? Кто будет участвовать в продолжении симпозиума? Кто будет писать редакционную статью?
Как видите, ряд вопросительных знаков.
В мемуарном отделе есть еще воспоминания Дерюжинского4 об Ак.<адемии> худ.<ожеств>, из которых М. О. хотел пустить небольшой отрывок5.
Я еще не писал Заку о его второй статье – написать ли? И, наконец, не знаю, удастся ли мне приготовить свой доклад к печати. Здесь я стараюсь отдохнуть. В Кембридже с 9го июня я в течение двух месяцев буду читать два курса (из них один – новый) четыре дня подряд каждую неделю. Так что и это вопросительный знак.
Насчет рецензий. 1) Вишняк предлагает написать рецензию на недавнюю книгу Финлеттера6 (что-то об американской конституции, о ней много писали в америк.<анских> журналах). Думаю, что надо согласиться. Ваше мнение? 2) Денике говорил мне, что хотел бы написать о новой английской книге по ист.<ории> франц.<узской> революции, Томпсона7. Пусть пишет – как Вы думаете? 3) Ижболдин давно вызывался написать рецензию на книгу Бинштока, Шварца и Югова о сов.<етской> промышленности8, но для этого ему надо послать экземпляр книги. Нельзя ли попросить Шварца, чтобы издательство послало экземпляр (если у нас в редакции его нет – кажется, нет) по адресу: Prof. B. S. Ischboldin, School of Commerce and Finance, Saint Louis University, Saint Louis, Missouri.
4) Вышли воспоминания покойного проф.<ессора> Чикагского у<ниверсите>та Harper’а9 – о России (он там бывал и до, и после революции). Думаю, что согласится написать Федотов-Уайт, т.<ак> к.<ак> он ее все равно читает (получил от него на днях письмо). Попросить ли?
5) М.<ария> Е.<фимовна> Струнская намекала мне, что ей было бы приятно, если бы появилась в Н. Ж. рецензия на ее последнюю книгу – более или менее о «демократич.<еском> социализме»10. В ней есть главы о России. Думаю, что это мог бы хорошо сделать Тимашев. Попросить ли его это сделать? Я ей тогда напишу, чтобы она устроила посылку ему экземпляра.
6) У меня давно лежат две книги, присланные издательствами, по истории еврейства в России. Признаться, я о них забыл. Но нехорошо не давать рецензий, когда издатели присылают книги. Это мог бы сделать, думаю, В.<ладимир> И. Гроссман11, живущий в Монтреале. Или есть кто-нибудь более подходящий в Нью-Йорке?
7) Наконец, нам надо бы отозваться на ряд новых книг о России: White12, Stevens13, Lauterbach14, Snow15. Кого просить об этом? Далина? Денике? Зензинова? Такая сводная рецензия (в форме небольшой статьи) была бы очень интересна и полезна.
8) Я, м.<ожет> б.<ыть>, напишу, если успею, об очень интересной книге Gafenco16 (б.<ывший> румынский министр иностр.<анных> дел и рум.<ынский> посланник в Москве) – Préliminaires de la guerre à l’est. Книга вышла в Швейцарии в 1944 г.<оду>, и у нас в библиотеке есть экземпляр, вероятно, один из немногих в Америке. Что Вы думаете об этой идее?
Простите, что забросал Вас вопросами, но, м.<ожет> б.<ыть>, Вы коротко мне на них ответите.
Шлю сердечный привет Вам и Татьяне Марковне от себя и Татьяны Николаевны.