Итак, пожалуйста, решите спор и, в случае Вашего согласия с мнением Мих. Ос., пожалуйста, тотчас пошлите спешиал деливери Николаевскому. Мих. Ос., с своей стороны, тоже должен тотчас ему написать.
Извините, что пишу спешал деливери. Но, во-первых, иначе Вы получили бы письмо после Дня труда. А во-вторых, это письмо, как видите, чрезвычайно спешно. Оно задерживает печатанье книги. Не знаю, будят ли Вас мои спешиал деливери? Надеюсь, нет? Мих. Ос. наверное не будят, так как их принимает гостиница. Так у меня было в Лэк-Плэсид.
Мы оба шлем самый сердечный привет Вам и Татьяне Николаевне.
Над статьей для «Решен Ревью» я уже давно работаю, и она скоро будет готова. Послать ли ее к [17] 15-ому Вам или Дмитрию Сергеевичу <фон Мореншильду>?
Я срезал низ письма Николаевского: там была нужная мне библиографическая справка.
Машинопись. Копия. BAR. Aldanov. Carbons 1.
№ 90. М. М. Карпович – М. А. Алданову
Дорогой Марк Александрович,
Еще до получения Вашего письма я получил письмо Михаила Осиповича. Оно пришло в субботу перед самым моим отъездом в Вермонт. В тот же вечер в Вермонте я виделся с Б. И. и в результате своего разговора с ним послал вчера (в воскресенье) special delivery Михаилу Осиповичу, в к<ото>ром писал, что готов «капитулировать» перед Б. И., т.<о> е.<сть> высказался за напечатание его статьи целиком.
Для меня решающим явились три момента: 1) острота чувств Б. И. по этому поводу – идти на конфликт с ним я не хотел бы; 2) то обстоятельство, что, по-видимому, он меня не понял – м.<ожет> б.<ыть>, и по моей вине, не приняв на счет своей статьи то, что я ему говорил о недостатке места и о возможной необходимости отложить часть материала до следующего номера, включая разделение статей; по моим воспоминаниям, я ему сказал и о его статье, он это отрицает; 3) его категорическое заявление, что последняя глава этого отрывка не может быть соединена с дальнейшими, т.<ак> к.<ак> там начнется новая тема.
Я все-таки надеюсь, что удастся поместить статью целиком, не увеличивая размера номера. Во-первых, по подсчету Б. И., там будет 30–32 стр.<аницы>, а не 38–40, как считал М. О. (впрочем, возможно, что ошибается Б. И.). Во-вторых, некролог Струве до сих пор не готов, и теперь уже надо его вычесть. Это освободит страниц 5 (?). В-третьих, можно отложить некоторые рецензии.
О некрологе Струве я определенно сказал Б. И., что мы его, вероятно, поместить не сможем, но, тем не менее, все же просил его теперь же закончить и Вам передать – во-первых, на тот случай, что Вы с М. О. все-таки решите номер расширить; во-вторых же – и главное – чтобы и некролог этот у него не разросся до размеров статьи, что могло бы создать для нас неудобство, т.<ак> к.<ак> мы уже получили от Ижболдина1 статью о Струве как экономисте.
В дальнейшем, однако, как я писал М. О., нам надо охранить свое редакционное право не помещать статей длиннее известного числа страниц (я стоял бы на 25 как за максимум). Это ведь элементарное право редакции, которая иначе не может «балансировать» номер. И вообще это совершенно неправильно, что мы в этом отношении зависели от воли сотрудников, как бы ценны они ни были. Если это сделать общим правилом (и объявить о нем), у Б. И. не будет оснований обижаться. Пусть он с этим считается, когда будет планировать и писать дальнейшие статьи. Ваше соображение, что Вам неудобно говорить ему о длине его статей ввиду длины Ваших отрывков, – по-моему, совершенно неправильно. Длина Ваших отрывков журнал спасает ввиду ограниченности наших беллетристических рассказов, да и по существу это совсем другое дело: это интересно для всех читателей, и все нам (и Вам) могут быть только благодарны. Статьи же (да еще на специальные темы) не должны быть слишком длинными: это и нам неудобно, и читателям утомительно.
Мысль Вашу о Бунине, Зайцеве, Адамовиче всецело и горячо приветствую. Вероятно, понемногу можно будет найти и еще сотрудников.
Насколько скоро можно будет посылать журнал во Францию – не знаю. Но, конечно, и к этому готовиться надо. Нужно ли уже 8-ую книгу печатать в количестве больше 1000 экземпляров – не решаюсь сказать. Это надо было бы хорошенько обсудить. Хотелось бы знать мнение М. О. и М. С.
Спасибо, что не забыли про статью для R.<ussian> R.<eview>. Лучше пришлите мне ее, если она будет по-русски, т.<ак> к.<ак> переводить ее, вероятно, придется здесь (О. Н. Ушаковой).
Ваши special delivery меня не будят. Жалею, что мои Вас будят, но это все-таки посылаю special delivery ввиду срочности дела.
Всего лучшего. Привет Т. М.
Автограф. Подлинник. Бланк с титулом в скобках. BAR. Aldanov. May–Sept. 1944.
№ 91. М. А. Алданов – М. М. Карповичу
Дорогой Михаил Михайлович.
М. Ос. неожиданно, без всякого «давления» с моей стороны, склонился к моему взгляду о том, чтобы статью Николаевского напечатать целиком. Сегодня я получил верстку всего конца книги, и оказалось, что статья Николаевского составляет 40 страниц и что если ее напечатать всю, как и его же статьи о Ст.<епане> Ивановиче1 и Гарви2 (о Струве он еще не закончил!), то в книге будет ровно 416 страниц, без статьи о Струве, без еще не набранных рецензий Вишняка, Вернадского и др. Теперь я уж не знаю, как быть! Решите, пожалуйста, вопрос Вы. Если Вы признаете, что 50 страниц Бор. Ив. мы напечатать не можем, хотя бы и при увеличении размера книги, то надо либо выпустить его некролог Ст.<епана> Ив.<ановича>, либо уменьшить на 8 или на 16 страниц печатаемую часть его основной статьи. Все это еще осложняется тем, что Б. Ив. унес сегодня «для выправления» из типографии весь свой материал, ничего мне не сказав. Я два раза сегодня ему звонил, его нет дома. Я все же дозвонюсь и потребую, чтобы он послал не позднее, чем завтра утром, спешал деливери Вам и свою статью, и свои заметки о скончавшихся. Очевидно, мы ничего нового уже набирать не можем, иначе книга выйдет Бог знает когда. Можно только либо оставить 416 страниц в их нынешнем виде, либо сократить, как Вы выберете, до 408 или 400 страниц.
Еще другое. Мих. Ос. написал свою «передовую», и она не без основания вызывает у него политические сомнения. По его просьбе я смягчил ее «советский уклон», но он все еще сомневается (тоже не без основания3) и теперь только что по телефону попросил меня, перед посылкой Вам, послать набор ему, что я и делаю. М. О. пошлет Вам этот набор завтра. Он просит Вас изменить, что найдете нужным. Следовательно, я поневоле посылаю Вам при сем верстку конца книги в истерзанном виде: без статьи Николаевского, без некрологов Гарви и Ст.<епана> Ивановича и без статьи Цетлина. Все это Вам будет послано завтра самими авторами. А Вас мы очень, очень просим самодержавно решить вопрос и послать прямо в типографию всю верстку конца книги. Не позднее субботы надо дать разрешение печатать. Мы укажем под оглавлением, что такие-то статьи были поздно доставлены и пойдут в следующей книге, в том числе обе статьи о Струве4.
М. О-чу сегодня опять сделали переливание. Состояние его чуть лучше, но он жалуется на усталость.