Литмир - Электронная Библиотека

Когда она зашла на кухню, чтобы поставить кружку в раковину, я откинулся на спинку стула и попытался собрать воедино все мысли, которые крутились у меня в голове. Похоже, мою мать втянули в какую-то секту, поклоняющуюся человеку, который на самом деле не был представителем Бога. Нет, он говорил так, словно был похож на меня, человек со способностями.

Врач, лечащий неизлечимый рак, и молодая девушка, бегающая по лесу с дикими животными, которые, возможно, загрызают людей до смерти. Два потенциально человека с силами просто случайно оказались в одном и том же маленьком городке, на остановке по дороге из Торонто в Оттаву, и достаточно далеко от любопытных глаз столичных СМИ, чтобы избежать лишнего внимания.

Это не было совпадением. Мне нужно было бы присмотреть за этим доктором Джефферсоном, пока я буду здесь.

ГЛАВА 8

Покинув мамину квартиру, я отправился обратно в "Бест Вестерн", в голове у меня роилось слишком много вопросов. Сидя у себя в комнате на диване, я попытался найти доктора Гордона Джефферсона в Интернете, но безуспешно.

У него не было социальных сетей, о которых можно было бы рассказать, и даже объявления о нем не было на сайте больницы. Я бы с удовольствием пообщался с ним, но у меня не было контактов в Онтарио, поэтому узнать о нем больше было бы непросто. Больница не стала бы выдавать личную информацию о своих врачах случайным людям с улицы, к тому же она была бы слишком хорошо освещена, чтобы проскользнуть незамеченной. Мне нужны были номер машины и адрес, все, что могло бы привести меня к нему вне работы. Я позвонил Мири, надеясь, что ее встреча уже закончилась.

— Ты все еще в клубе? — Спросил я после обмена приветствиями.

— Я только что ушла. Ты позвонил, когда я садилась в машину — сказала Мири.

— Как все прошло?

— Хм. Ну, не так, как мы ожидали. Мисс Пенниворт больше не нуждается в наших срочных услугах и расторгла свой контракт.

— Что? Какого черта?

— Она была довольна собранной информацией, но хотела, чтобы мы пока отложили ее в долгий ящик, и, если она ей понадобится в будущем, она позвонит нам — объяснила она.

— Это не имеет смысла. Неужели она думает, что Уитерс просто остановится?

— Нет, я думаю, она строит какие-то свои планы. В тот момент, когда я упомянул его имя, она проявила странный интерес, и ее аура засияла, как рождественская елка. Я объяснила, насколько он опасный человек, но она ничего не захотела слушать. Как женщина, держащая свое слово, она заплатит оставшуюся сумму, но на данный момент мы завершим наши дела.

— Это нелепо. Что она собирается делать, заискивать перед ним, чтобы заслужить его расположение?

— Может быть, и это ее дело, если она этого хочет — раздраженно сказала Мири — Скатертью дорога, если честно. Она ужасна, и эти двое заслуживают друг друга. В любом случае, мы стали на двадцать пять тысяч богаче, а это неплохая добыча за пару часов работы. Саймон, конечно, будет в ярости, когда я попрошу его отступить

— Невероятно. Мне не терпелось еще раз взглянуть на этого парня. Надеюсь, представится еще один шанс. А мы все равно не можем его шантажировать?

— Нет. Она ясно дала понять, что сохранит эту информацию в тайне, и высказала более чем завуалированную угрозу, если мы этого не сделаем. Я советую прислушаться к ее пожеланиям. Она выполнит эту угрозу.

— Справедливо — вздохнул я.

— Как твои успехи? — спросила она.

— Собственно, поэтому я и позвонил. Твои контакты могут найти информацию о людях в Онтарио или они ограничены Альбертой?

— Зависит от того, что нужно знать.

— Номерные знаки, домашние адреса, проверка биографических данных и так далее.

— О, конечно. Лицензии выдаются в провинции, но это федеральная база данных. Проверка биографических данных должна быть выполнимой. У моего нового знакомого в полиции, офицера Дэниелса, есть друзья в КККП. Кого мы проверяем?

— Врача по имени Гордон Джефферсон. Возможно, у него тоже есть способности.

— А у второго? — удивленно спросила она — Он как-то связан с той девушкой в лесу?

— Понятия не имею. Я узнал о нем независимо, но два человека с силами в таком маленьком городе предполагают связь, верно? В любом случае, это зацепка.

— Я проверю это.

— Спасибо, Мири.

— Каков твой следующий шаг? — спросила она.

— Э-э-э. На самом деле у меня нет другого выхода, кроме как прочесывать лес, но я мог бы покопаться в лесу ночью и посмотреть, не найду ли я чего-нибудь необычного. В новостях не упоминались имена, так что я не знаю, с кем можно поговорить, кроме службы контроля за животными. Держу пари, полиции Бельвиля не понравится, что я задаю вопросы.

— Ты проверял городские онлайн-форумы и социальные сети? Может быть, кто-то что-то сказал — предположила она.

Я замолчал, хлопнув себя по лбу.

— Как, черт возьми, я еще этого не сделал?

— Ты устал — успокоила она меня — Я оставлю тебя наедине с этим. Будь осторожен.

— Будет сделано. Спасибо, Мири.

Я повесил трубку, открыл веб-браузер и нашел несколько страниц в социальных сетях, посвященных этому району и местному сообществу. Две страницы для самого города и одна для округа Гастингс. Первые два не дали мне ничего, кроме рекламы местных мероприятий. Судя по всему, Том Кокрейн был в городе на прошлой неделе, но я не нашел ничего стоящего внимания. Однако форум округа Гастингс, возможно, принес свои плоды.

"ГОРНЫЙ ЛЕВ СЪЕЛ МОИХ ЦЫПЛЯТ. ВОТ ЧТО ПРОИСХОДИТ В КАНАДЕ, ГДЕ ЖИВЕТ ТРЮДО. МЫ НЕ В БЕЗОПАСНОСТИ ОТ ГОРНЫХ ЛЬВОВ. ТРЮДО ДОЛЖЕН МНЕ ЧЕТЫРЕХ ЦЫПЛЯТ".

Человек по имени Арло Гробан опубликовал сообщение час назад. Этот пожилой угрюмый мужчина, судя по всему, любил жареную пищу и пончики, а на ужин охотился на белок. Он заполнил свою ленту подобными безумными тирадами, сосредоточенными на падении канадской демократии и на том, что королева Англии тайно все еще жива. Предположительно, она инсценировала свою смерть, потому что была ящерицей (иначе почему люди называли ее Лиззи? Проснись, Шипл!) которая хотела превратить Онтарио в место размножения и кормить людей своими детенышами.

Что касается страницы сообщества, то на форуме явно отсутствовала соответствующая модерация. Я поискал его имя в "Желтых страницах" в Интернете и нашел его в списке. Согласно моим карте, он жил на ферме у черта на куличках, к западу от маленького городка под названием Фоксборо. Это было не так уж много, но больше, чем у меня было раньше. Голос у него был более безумный, чем у чашки с арахисовым маслом, но это не означало, что он не заметил чего-то важного.

Схватив свою заляпанную грязью куртку, которая, к счастью, теперь была сухой, я вышел из отеля. Желая как-то убить время, я перешел улицу и зашел в буфет в саду. Пережидая солнечные дни, я насладился еще одним блюдом азиатской кухни. Затем, найдя приятное тенистое местечко позади швейцарского шале, лишенное света прожекторов с парковки, я вошел в Ноктис.

Напевая "Life Is a Highway"[2], я помчался на север, остановился в Фоксборо, чтобы уточнить направление, и продолжил путь на запад. Когда убедился, что нахожусь в нужном месте, я снова материализовался в чистом поле, чтобы перепроверить, и мой телефон зазвонил, оповещая о том, что я прибыл в пункт назначения. Определившись с местоположением, я быстро скользнул обратно в тень, пока меня никто не заметил.

Ферма представляла собой крошечную хижину, больше похожую на лачугу, с амбаром, который был в четыре раза больше. Внутри горел единственный огонек, и я заметил Арло Гробана, который сидел на деревянном стуле и водил точильным камнем по лезвию охотничьего ножа. Рядом с ним, на расстоянии вытянутой руки, к козлам было прислонено двуствольное ружье.

Учитывая его вооружение и паранойю, прямой разговор ничем хорошим для меня бы не закончился. Мне пришлось бы избегать встречи, интуиция подсказывала, что он сначала выстрелит, а потом будет задавать вопросы, но, возможно, поблизости есть что-то стоящее внимания.

вернуться

2

Life Is a Highway — песня канадского музыканта Тома Кокрана из его второго студийного альбома Mad Mad World. Песня стала хитом номер один в Канаде в конце 1991 года

15
{"b":"965013","o":1}