На его лице отразилось понимание.
— Джеки и Грег были найдены?
— Да.
— Черт возьми — прорычал он, стукнув кулаком по столу — Они уже могут быть там. У тебя есть машина?
— Нет. А где твоя?
— Внизу, у залива, но мои ключи остались вместе с одеждой, которую мы так и не забрали.
Я попытался вспомнить, как трое мужчин умерли ужасной смертью, порожденной ночным кошмаром, но я отбросил это воспоминание.
— Я могу вызвать такси — предложил я, слегка съежившись, и просмотрел список последних звонков. Я нашел пропущенный звонок с не сохраненного номера и нажал на него.
— Привет, секси — проворковала Пенелопа по телефону.
— Я нашел доктора — сказал я ей, игнорируя приветствие — Нам нужно добраться до хижины. Ты можешь отвезти нас туда?
— Конечно. Я всегда хотела найти врача. Где вы?
— Буфет-Гарден, через дорогу от моего отеля.
— Я могу, но это займет немного времени. Позвонила моя подруга и попросила меня проверить, как арендованую недвижимость, чтобы убедиться, что ее последние постояльцы с Airbnb[10] не разгромили ее. Я в Кингстоне. Если я уйду сейчас, то смогу быть там через час.
— Все в порядке. У нас не так много других вариантов.
Я повесил трубку и передал информацию Джефферсону, и он согласно кивнул. Когда я встал, собираясь подождать снаружи, он жестом предложил мне оставаться на месте.
— Я рассказал о себе. Пока мы ждем, думаю, твоя очередь — предложил он — Мне любопытно, как вы узнали о своих способностях и наткнулись на информацию, касающуюся этого Субъекта Ноль и испытаний поддельной вакцины.
— Справедливо — сказал я, пожав плечами, откидываясь на спинку стула. Я рассказал ему все, что хотел рассказать, например, как я обнаружил свою силу в тени яблони. Я вспомнил годы, проведенные в качестве вора, и сразу же перешел к событиям прошлого лета и официальному основанию "Ночных расследований".
Джефферсон продолжал выжидающе смотреть на меня, ожидая продолжения, но мой телефон, к счастью, зазвонил, когда Пенелопа написала мне, что она приехала. Мы одновременно поднялись, наблюдая друг за другом, и подошли к стойке регистрации. Нам позвонил клерк и выжидательно уставился на нас. Я взглянул на Джефферсона, который просто смотрел на меня в ответ.
— Что, свидание с врачом, а я все равно должна платить? — шутливо пробормотал я.
— Извините, я забыл положить бумажник между ягодиц — сухо сказал он.
— Боже мой, доктор — ответил я, недоверчиво качая головой — У вас все-таки есть чувство юмора.
ГЛАВА 30
Мы вышли на улицу, когда погода изменилась. Над нами сгустились облака, светло-серые, но с запада надвигалась значительно более темная грозовая туча, с которой уже падали капли дождя.
— О, здорово. Кому не понравится прогулка в лес во время грозы? — Прокомментировал я.
Я заметил "Супру" на полпути к парковке, как раз в тот момент, когда Пенелопа посигналила. Ее окно опустилось, и она протянула руку, помахав нам пальцами.
Джефферсон пристально посмотрел на нее.
— Это наша поездка?
— Не позволяйте привлекательной внешности одурачить вас — предостерег я — Я не совсем уверен в ее мотивах, но пока она соглашается. Она понятия не имеет, что мы можем сделать, и мы должны сделать все возможное, чтобы так оно и оставалось.
Он коротко кивнул — Понял.
— Я вызываю "дробовик"! — Резко крикнул я и бросился к машине. Джефферсон бежал сзади, вполголоса обзывая меня идиотом.
Пенелопа высунула голову из окна, и наши лица отразились в ее модных очках-авиаторах. Ее накрашенные вишней губы все еще блестели, несмотря на пасмурное небо.
— Симпатичный парень для врача — заметила она, разглядывая Джефферсона так, словно выбирала в торговом центре привлекательных специалистов — И все же это работает.
Я закатил глаза, когда Джефферсон нахмурился.
— Касж? — спросил он.
— Это сокращение от "казуал" — объяснил я — Так говорят дети в наши дни.
На этот раз Джефферсон закатил глаза.
— Как здорово — пробормотал он.
— Мм, старая душа — промурлыкала Пенелопа — Я могу это оценить.
— Пожалуйста, не приставай к нему — взмолился я — У нас нет времени.
Пенелопа прижала руку к сердцу и протестующе ахнула.
— Разве я стала бы так поступать? — спросила она, скривив губы.
Я бросил на нее понимающий взгляд, и ее улыбка стала шире.
— Все в порядке — заверила она — Я стараюсь избегать мужчин с детьми. Слишком сложно.
Джефферсон откашлялся, на него это не произвело впечатления.
— Я не знаю, какова природа этих отношений, и мне все равно. Пожалуйста, мы можем двигаться дальше?
Мы с Пенелопой обменялись взглядами, в ее взгляде было веселье, а в моем предостережение. Мы сели в машину, я впереди, Джефферсон сзади, и минуту спустя выехали на улицу.
Сегодня Пенелопа оделась скромно, готовясь к поездке. Ее волосы были собраны в свободный хвост, а на ней был легкий белый свитер, идеально подходящий для осени. Джеггинсы аккуратно облегали ее бедра и икры красивой формы, и я мог представить, что остальная часть пейзажа скрыта от посторонних глаз. Не то чтобы я был таким, заметьте.
— Я ценю твой жест, но, пожалуйста, не могла бы ты перестать пялиться на мои ноги? Это отвлекает — игриво пожурила меня Пенелопа.
Я покраснел и перевел взгляд на ветровое стекло, наблюдая за дорогой. Джефферсон с отвращением хмыкнул с заднего сиденья.
— Ты нашел какую-нибудь информацию прошлой ночью? Я спросил.
— хм? О, точно. Ничего, связанного с неприметными фургонами. Люди не слишком наблюдательны, когда в этом нет необходимости. Однако я обнаружил полицию недалеко от залива, которая конфисковывала автомобиль нашей нынешней компании.
— Полагаю, мне больше не нужно беспокоиться о пропаже ключей — прокомментировал Джефферсон — Как вы их нашли?
— Ллойд сказал мне, где они находятся. Он видел, как вас похитили, но не сказал вам? Там был койот и все такое.
Я молчал, чувствуя на себе взгляд Джефферсона. Это было молчаливое понимание, он знал, что я видел, и что я не поделился с ней подробностями.
— Почему здесь вдруг стало так напряженно? — Спросила Пенелопа.
— Я думал, тебе нравится напряжение? — съязвил я, но у меня и в мыслях не было раздражать ее прямо сейчас.
— Только не такой. Клянусь, температура упала на десять градусов — заметила она, взглянув на Джефферсона в зеркало заднего вида — Что я пропустила?
— Давай просто поедем — предложил Джефферсон.
Дальше мы ехали в неловком молчании. Я попытался сосредоточиться на прекрасном пейзаже, который из-за надвигающихся грозовых туч выглядел мрачным. Я был слишком отвлечен, чтобы что-то воспринимать, мои мысли метались, пока я пытался спланировать, что делать дальше.
Если Кэти там не было, что тогда? Если она была, как мне увезти их, не предупредив Пенелопу? Что, если полиция уже в хижине, а животные уже разорвали их в клочья? Что, если объявится "Вардо Индастриз"?
Было слишком много переменных, и каждая из них действовала мне на нервы. Я крепко зажмурился, тряхнул головой, пытаясь отогнать все эти мысли. Не было смысла беспокоиться из-за Что, если... все, что я мог сделать, это реагировать на все, что попадалось нам на пути, и действовать по мере развития событий.
Однако, когда мы приблизились к хижине, мои опасения рассеялись. Ни полиции, ни неприметных фургонов, ни каких-либо трупов, разбросанных по окрестностям, не было видно. Вообще ничего необычного.
Пенелопа припарковалась, когда дворники заработали сверхурочно. Дождь был сильный, но гром еще не грянул. Я вылез из машины, радуясь, что на мне была кепка, защищающая лицо от дождя, и обошла вокруг машины. Пенелопа с любопытством улыбнулась, когда я подошел к ее двери, и, хотя звук был приглушен закрытым окном, ее губы произнесли: