Литмир - Электронная Библиотека

Я на цыпочках подошел к кадету и быстрыми движениями снял с головы берет, выхватил у него свою кепку и надел их обратно. Он вскрикнул от внезапного прикосновения, и крик стал громче, когда я схватил его за плечо и вернул в реальный мир. Он, рыдая, упал на траву, а я подскочил к Джефферсону.

— Что это было? — спросил доктор.

Я приподнял ему шляпу большим и указательным пальцами.

— Мне нравится эта кепка — объявил я и взял его за руку, уводя нас дальше на восток, подальше от базы ВВС.

— Это было... интересно — отметил Джефферсон.

У меня на мгновение закружилась голова, но я стряхнул ее, осматривая Джефферсона.

— Ты ранен?

— Нет.

— Хорошо. Давай отведем тебя в безопасное место.

Как только эти слова слетели с моих губ, вокруг нас появились, должно быть, тысячи ползучих существ. Выстроившись в две шеренги слева и справа, они образовали мрачный коридор ужасов, простиравшийся далеко за пределы видимости. Впалые глазницы смотрели на нас в унисон, и каждое существо, низко пригнувшись, молча наблюдало за нами. Джефферсон с любопытством изучал их.

— Я их не чувствую — заметил он.

— Оставят ли они нас в покое?

Джефферсон пожал плечами.

— Я не знаю, что у них на уме. Они неразговорчивы.

— Да, я заметил.

Он повернул голову ко мне, на его лице отразилось удивление.

— Ты можешь с ними говорить?

— Ну, они говорили со мной. То есть, я бы не назвал это речью, но...

— Ощущение в твоей голове? — поинтересовался он.

— Да. Это выбивало из колеи.

— К этому нужно привыкнуть — сказал он, задумчиво кивая — Я думаю, они пропускают нас. Нам пора идти.

— Согласен.

Держась за руку Джефферсона, я снова прыгнул. Зал с страшилами продолжался, тысячи и тысячи тянулись вдаль, указывая нам путь. Если я еще не волновался, то теперь, черт возьми, точно начал. Мы продолжали прыгать, и у меня при каждом удобном случае сводило живот, и меньше чем через минуту мы уже были перед "Бест Вестерн". Три страшилы, стоявшие у входа, ознаменовали окончание нашего тревожного вояжа в Ноктусе.

— Мы в порядке? – спросил я их.

Убью позже.

— Не могли бы ты, пожалуйста, сказать им, чтобы они меня не убивали? – попросил я Джефферсона.

— Нет, пока я в подавленном состоянии.

— Потрясающе.

Я вернул нас в реальный мир, оставив вечеринку смерти позади, и подошел гораздо ближе к выходу, чем следовало. Мы оба пошатывались на ногах, пьяный вел слепого, и меня чуть не вырвало. Спотыкаясь в дверях, бедная секретарша Джоанна уставилась на меня широко раскрытыми глазами и разинула рот. 

Я надеялся, что она не смотрела, когда мы материализовались из воздуха. Но даже если бы она этого не сделала, я представляю, что это было за зрелище. Я, жилец, уже вызвавший волну сплетен, ввалился, спотыкаясь, в кадетской форме, поддерживая другого мужчину в больничном халате. Он был бледен и походил на мертвеца, в то время как у меня на верхней губе все еще запеклась кровь от ужасных криков страшилы.

— Все в порядке — крикнул я, поддерживая Джефферсона, когда мы, спотыкаясь, проходили мимо — Он просто пьян. Вечеринка в честь Хэллоуина началась раньше обычного, и он забыл, что он уже не молодой человек.

Девушка пошевелилась, готовая прийти нам на помощь, но я отмахнулся от нее.

— Все в порядке, он со мной. Спокойной ночи! — Пожелал я ей, изо всех сил стараясь казаться веселым и беззаботным, пока тащил его к лифтам.

Оказавшись в своей комнате, я прислонил Джефферсона к стене, а сама откинул одеяла на кровати. Поддерживая его, я подвел его к кровати, где он мгновенно рухнул. Я завернул его ноги и укрыл, надеясь, что дополнительное тепло улучшит его состояние.

— Что ты делаешь? — спросил он, его голос был уже слабым.

— Тебе нужно отоспаться. Отдохни, и мы поговорим, когда ты проснешься.

Казалось, он был готов запротестовать, но его тело не выдержало, и через несколько секунд он потерял сознание.

Я подошел к двери, переставил табличку "Не беспокоить" с внутренней ручки на внешнюю, затем направился прямо к дивану и рухнул на него. Я глубоко вздохнул, позволяя облегчению охватить меня, когда мои конечности расслабились. Затем, склонив голову набок, я посмотрел на свой телефон и потянулась за ним тяжелой рукой. Семь пропущенных звонков от Мири, один с неизвестного номера, три голосовых сообщения и смс-ка от моей мамы.

"Тебе лучше не валять дурака с этой блондинистой красоткой!!! Позвони мне первым делом с утра."

"Всего хорошего. Кризис предотвращено".

"Не пугай меня так!! Радостный твой штраф".

"Как Барт? спросил я. С БАРТЛИ все в порядке, спасибо ему. готовит мне завтра блинчики"

"Наслаждайся ими. Хорошо,спокойной ночи, мама"

Первое голосовое сообщение было от Пенелопы, и в нем был неловкий тон человека, не привыкшего проверять чужое самочувствие.

— О, эм, привет, Ллойд. Просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке. Ты выглядел довольно плохо, когда я тебя высадила. Я собираюсь пройтись по городу и посмотреть, не смогу ли я найти кого-нибудь, кто видел белый фургон, разъезжающий по округе. Может быть, нам удастся найти доктора. Я позвоню тебе, если что-нибудь узнаю. Спокойной ночи".

Следующие два голосовых сообщения были от Мири. "Ллойд, возьми трубку" и "Тебе лучше перезвонить мне, как только сможешь. Мне все равно, который час, просто позвони мне".

Я знал, что заставил ее поволноваться, потому что она использовала сокращения. Я так привык к тому, что она избегала их, что, когда она их пропускала, это было как больное место на большом пальце. Она не любила их и считала, что люди будут относиться к тебе более серьезно, если ты будешь говорить все до конца и уважать твой интеллект. Я сказал ей, что это выставляет ее заносчивой, на что она категорически не согласилась и назвала меня идиотом.

Я скучал по ней.

— Ллойд, наконец-то. Ты в порядке? — Спросила Мири, сняв трубку после первого же гудка. В Калгари был час ночи, так что она не смогла заснуть.

— Да, я в порядке — прошептал я, стараясь не потревожить Джефферсона — Извини, что беспокою тебя.

— Что случилось? Где ты был?

— Я нашел доктора. Он сейчас со мной в номере. Они накачали его чем-то, что подавляет его способности.

На мгновение воцарилась тишина, пока Мири переваривала информацию.

— Это нехорошо.

— Он сказал, что сделал это сам, пытаясь избавиться от своей способности. Они нашли его исследование, и, я думаю, он был их первым подопытным.

— Боже мой — выдохнула она — Мы знаем, это "Вардо Индастриз"? Или Совет?

Совет, на который она ссылалась, был группой, ответственной за испытания вакцины, которые привели к выявлению наших способностей. О, и они также были теми, кто разрушил мою жизнь и заставил меня скрываться. Они нам не нравились. Пока что в округе не было никаких признаков их присутствия, но я бы не стал спорить против этого.

— Вардо, я уверен. Я бы поставил на это весь счет мисс Пенниворт.

— Будь осторожен. Отведите его к дочери и увези их как можно дальше от Бельвиля — настаивала она — А потом возвращайтесь домой.

— Надеюсь, все будет так просто — ответил я, зная, что это будет совсем не так — Послушай, еще раз прости, что беспокою тебя, но я так устала, что буквально готова бросить трубку.

— Отдохни, Ллойд. Позвони мне, когда сможешь.

— Спасибо, Мири. Спокойной ночи.

ГЛАВА 27

Тук-тук.

— Кто там? — Позвал я в темноту, отвечая на голос, эхом отдававшийся в моем черепе.

Блюда.

— У меня нет посуды — осторожно ответил я.

Тук-ТУК.

— Нет, у меня ничего нет. Пожалуйста, уходите.

ТАРЕЛКИ!

Кто-то дернул дверную ручку, и заскрипела петля.

— Пожалуйста, нет. Мне нужно поспать. Зайдите позже.

Послышался легкий скрежет, когда что-то острое прошлось по земле.ТАРЕЛКИ, ТАРЕЛКИ, ТАРЕЛКИ.

45
{"b":"965013","o":1}