Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что? — Гримсби справился. Он был впечатлен, что ему удалось так много узнать.

— Это не имеет большого значения. Важно то, мистер Гримсби, что вы пойдете со мной — Он повернулся и сделал шаг вперед. Судя по его росту, он явно ожидал, что за ним последуют.

Гримсби застыл на месте, хотя это было скорее вызвано удивлением, чем вызовом.

Питерс с явным раздражением оглянулся через плечо. Этот взгляд заставил Гримсби поежиться.

— Итак, мистер Гримсби.

Он встряхнулся, его потрясение и страх сменились гневом, и страх немного уменьшился. На этот раз, когда он не пошевелился, страх сыграл меньшую из двух ролей.

— Но я так не думаю.

— Извините?

— Я так не думаю — повторил Гримсби, уже не так дрожа, как в первый раз.

— Я не очень хорошо отношусь к но, мистер Гримсби.

— Принимайте это близко к сердцу или не принимайте, мистер — сказал Гримсби — но у меня есть работа, которую нужно делать.

— Вы же не хотите, чтобы все было так сложно — предупредил Питерс.

— Но, вы тоже — сказал Гримсби, скрестив руки на груди.

— Что ты сказал? — Спросил Питерс, прищурив глаза.

— Вы тоже не хотите, чтобы все пошло наперекосяк. Даже больше, чем я. Иначе зачем бы вам со мной разговаривать? — Он почувствовал, что его голос дрогнул, но продолжал настаивать — Я заметил ваших людей там. Вы могли арестовать меня в любой момент, но не без того, чтобы не устроить сцену на глазах у всех этих людей.

— А почему меня это должно волновать?

— Например, заголовки в газетах. Я могу сразу вспомнить парочку. "Аудиторы штурмуют ресторан детской тематики" или, может быть, "Ведьмы доберутся и до Вас, и до ваших малышей". Последнее, чего вы хотите, это зрелища, о котором будут говорить люди.

Глаза Питерса злобно сузились.

— Вы правы. Подобная огласка никому не пойдет на пользу.

— Именно поэтому вы до сих пор ничего не предприняли.

— Мистер Гримсби, у вас есть выбор...

— Нет. У вас есть выбор, директор. Вы можете либо позвать сюда своих людей, чтобы они арестовали меня, либо отойти в сторону и позволить мне делать свою работу.

— Ваша работа? Так вот что это такое? — Он указал на мантию Гримсби — Потому что я считаю это позором. Для всего нашего рода — Последние слова он произнес с тревожащим почтением.

— Единственный человек, которого я позорю, это я сам, и это мое американское право. А теперь выбирай полосу, приятель. Отойди в сторону или зови своих ребят .

Питерс улыбнулся, хотя выражение его лица было едва заметным. Затем он отступил в сторону.

— Вы только выигрываете время. Мои люди проверили все выходы. Каждую дверь, каждое окно.

— Я уверен, что так оно и есть — сказал Гримсби, проходя мимо Питерса и стараясь унять дрожь в ногах — Скажите им, чтобы они наслаждались шоу. И не ели тако.

Он не оглядывался, в основном потому, что боялся, что если оглянется, то снова увидит эту крокодилью улыбку. Когда он вернулся в столовую, два агента, сидевшие за столиками инкогнито, одновременно подняли головы.

У него было не так много времени. Ему нужно было сбежать, и сделать это нужно было быстро. Терпение Питерса было небезграничным, и большинство родителей и детей вскоре разъехались бы. Без многочисленных свидетелей, которые могли бы позже рассказать все репортерам, у Гримсби не было бы защиты от гнева Департамента.

И все же он не мог просто уйти. Единственное, что стояло между ним и Департаментом — это, как это ни ужасно, святилище Могущественного Волшебника Дональда, Кулинарное королевство. Как только он выйдет на улицу, нескольким хорошо одетым людям не составит труда подкрасться к нему и сопроводить в какую-нибудь машину с темными стеклами. Его заперли бы в камере, по крайней мере, на несколько дней, но если бы Вудж поверил, то к полуночи он был бы мертв.

И после того, как он чуть не задохнулся несколько мгновений назад, он действительно поверил Вуджу.

Ему нужно было сбежать.

И у него оставался только один выход, хотя ему было неприятно думать об этом.

В Другое место.

Но остальные наверняка последуют за ним, как только поймут, что он делает. Ему нужно было отвлечь внимание.

Он заставил себя не смотреть на собравшихся Агентов и Аудиторов, по крайней мере, не больше, чем на рассеянное сборище скучающих родителей. Он изобразил на лице свое лучшее выражение и обнажил зубы в улыбке.

— Абракадабра, алаказам и все такое прочее! — воскликнул он, размахивая в воздухе своими длинными свободными рукавами — Добро пожаловать, леди и джентльмены, в прославленное царство могущественной магии "Кулинарное королевство Дональда". Мы рады приветствовать вас на наших высококалорийных землях с дефицитом питательных веществ.

Он переходил от столика к столику, устанавливая зрительный контакт с каждым посетителем в течение нескольких секунд, а затем еще одного или двух, чтобы утвердить свое превосходство.

В воздухе повисло сильное замешательство и неловкость. Хорошо, потому что он был специалистом по замешательству и неловкости.

— Насладитесь нашим широким ассортиментом закусок, от пиццы до тако и нашего последнего, полностью оригинального блюда: тирамису с сыром начо. — Раздались звуки, выражающие неприкрытое Отвращение, которые он использовал с большой буквы — Да, на самом деле это законно — сказал он, задержавшись на мгновение возле стола, заполненного агентами — Напишите своему конгрессмену.

Он старался сохранить приятное выражение лица и при этом собрал все силы, на какие был способен. Надеюсь, достаточно маленький, чтобы его не заметили находящиеся поблизости Аудиторы.

— В любом случае, не привязывайте себя только к одному. Он начертал руну на дне стола Агентов между кусочками засохшей жвачки. Не было слышно ни криков возмущения, ни выкрикиваемых заклинаний, так что он, должно быть, действовал достаточно тонко. Хотя, по сравнению с его словами и одеждой, почти все могло показаться тонким.

Он продолжил свою тираду, вытащив еще несколько банок. Ни одна из них не была особенно мощной, но их было много. Этого должно было хватить.

— Не забудьте! Примите участие в нашем фуршетном наборе "до отвала". Если вы сможете съесть по одному блюду из меню, то получите его бесплатно! При условии, что вы подписали отказ от прав и можете сохранить его в тайне.

Еще больше неловких взглядов. Он прошелся по столовой и заметил поднос с начос, который стоял на кухонном окне и который нужно было доставить. Он сгреб их и поставил на второй стол агентов.

— За счет заведения! Да ладно, приступайте! Не заставляй меня крутить твоими руками, как в старые добрые времена — Он начертил большим пальцем руну "Вращение" на дне подноса. Прежде чем отойти, добавил: — Приводи своих друзей, семью, приятелей, приводи своих врагов, если хочешь.

Он повернулся и вызывающе улыбнулся Питерсу, который маячил у входной двери.

— Они все получат по заслугам здесь, в "Кулинарном королевстве Могущественного волшебника Дональда".

Питерс сверкнул глазами, и что-то дрогнуло у него на лбу.

Гримсби не был специалистом по социальным вопросам. Он не умел распознавать тонкие эмоции или сигналы. Но обычно он мог определить, когда давил на кого-то до тех пор, пока тот не срывался с места.

Питерс только что сорвался с места.

Директор поднес руку к наушнику и пробормотал одно единственное слово.

Все агенты одновременно начали вставать.

Снаружи темные машины с тонированными стеклами вздрогнули, когда их двери открылись. Среди выбравшихся из них Аудиторов в белых масках он узнал худощавую фигуру Рейн. Рядом с ней почти наверняка был Хейвз.

Позади них распахнулись двери длинного черного фургона, и из него выпрыгнули четыре существа, похожие на гончих. Выбеленные собачьи черепа, насаженные на металлические кузова из кованого хлама.

Да, он был уверен, что заставил Питерса сорваться.

Обычно, когда Гримсби накладывал Привязку, он сначала помещал пару рун, а затем заклинание создавало между ними магическую нить, похожую на эластичную ленту. Иногда, для более сложных маневров, он мог связать три или даже четыре руны, как паутину. Как бы то ни было, эти Связи обычно, хотя в последнее время и реже, были точно рассчитаны по времени и скоординированы. На этот раз, однако, не было никакой точности или контроля. На этот раз он просто активировал все руны, которые попадались на глаза.

41
{"b":"964784","o":1}