— Я бы предпочел провести его дома. — Он переплетает свои пальцы с моими и делает шаг в сторону.
В дверях появляется еще одна фигура, высокий мужчина постарше, с густыми бровями, седеющими висками и лицом, слишком добрым, чтобы в нем угадывалась мафиозная кровь.
— Трилби, это Ауги, мой заместитель.
Заместитель? Он выглядит слишком взрослым, чтобы быть правой рукой дона в такой активной криминальной организации.
Я сглатываю и протягиваю ему свободную руку.
— Очень приятно.
Ауги делает шаг ко мне и, будто чтобы доказать, что мое первое впечатление ошибочно, закатывает рукава. Его руки огромные, испещренные татуировками. Его хватка как сталь, а выражение лица твердое, словно за ним кружится целый мир мыслей и мнений, но никто их никогда не узнает.
— Трилби, — с улыбкой произносит он. — Рад наконец познакомиться с тобой.
Наконец? Сколько времени он знает о моем существовании?
По дому снова раздаются шаги, и за спиной Ауги появляется Бенито Бернади. Его взгляд без стеснения скользит по террасе, пока не цепляется за что-то и не твердеет, как кремень. Я оборачиваюсь через плечо, чтобы понять, на чем он остановился.
Тесс раскинулась на своем шезлонге, одна нога согнута, руки запрокинуты за голову, словно она голливудская дивa.
— Ауги и Бенни проведут с нами вечер, — говорит Кристиано, и мой взгляд снова возвращается к нему.
— Вообще-то, — произносит Ауги, — я только перекушу и поеду к Беппе.
Кристиано бросает на него вопросительный взгляд.
— С Марчези возникли кое-какие проблемы, но тебе пока не о чем беспокоиться... пока, — говорит Ауги.
Сера подскакивает и обвивает Кристиано руками.
— Поздравляю! — визжит она. — Добро пожаловать в семью.
Я стеснительно поднимаю глаза на своего жениха и вижу, как он смотрит на меня с уверенной улыбкой.
— Спасибо, Сера. Добро пожаловать в мою.
— О, эм... — моя сестра запинается с благодарностью. Похоже, она не подумала о том, что через мой брак и сама станет частью семьи Ди Санто.
— Давайте присядем, — радостно говорит Кристиано.
Тесс вскакивает при одном лишь упоминании скорого ужина и даже не удосуживается поправить подол своего платья. Я замечаю, как Бенито украдкой бросает взгляд на ее обнаженные бедра и как дергается его кадык, когда она скользит на стул.
Мы принимаемся за жареные морепродукты, свежий салат и фаршированные баклажаны и разговариваем в основном о доме и казино, которое Кристиано передал Николо. Для разговоров о Саверо, порте или нашей скорой свадьбе еще слишком рано.
Бедро Кристиано лежит вплотную к моему, и его рука время от времени опускается, скользя по обнаженной коже под моим платьем. Мне даже не нужно поднимать на него взгляд, чтобы почувствовать силу его присутствия. В последние дни мое сердце трепещет постоянно, независимо от того, рядом он или нет.
С другой стороны от меня Ауги каждые пару минут поворачивается, чтобы поделиться какой-нибудь историей из прошлого Кристиано, и я то и дело сдерживаю смешок, едва не поперхнувшись едой. Чем больше я узнаю его, тем сильнее благодарю судьбу за то, что он до сих пор рядом с Кристиано.
— Ты любил Джанни, правда? — спрашиваю я Ауги, когда небо начинает темнеть.
Он улыбается.
— Как брата, — говорит он, а потом спохватывается. — Как брат должен любить.
Я кладу вилку на тарелку.
— Хотела бы я познакомиться с ним.
— Хотел бы и я. Он бы обожал тебя.
Мою грудь наполняет тепло от этой мысли.
— Уж он точно не заставил бы тебя идти к алтарю с Саверо, — добавляет он и делает большой глоток вина.
Я следую его примеру и пригубляю лимонад.
— Яд, — бормочет он. — Оружие слабых.
Я аккуратно ставлю стакан на стол.
— А я думала, яд называют женским оружием.
Он подносит салфетку к губам, а потом смотрит на меня исподлобья.
— Если честно, — говорит он, — я считаю это оскорблением для женщин.
Я провожу языком по зубам и ухмыляюсь. Мне нравится заместитель Кристиано.
Он кладет салфетку на стол.
— Это было удовольствием, мисс Кастеллано. И прежде чем я уйду, могу ли я сказать спасибо?
Я поднимаю на него взгляд, когда он встает.
— За что?
— За то, что вернула нашего мальчика домой. — Его глаза скользят в сторону Кристиано. — Если бы не ты, он бы не остался. Мертвый брат или нет.
— Это неправда, — шепчу я, надеясь, что Кристиано не услышит.
Ауги наклоняется ко мне.
— Он законный глава этой семьи, но он принял эту роль не из чувства долга перед отцом. Он сделал это, чтобы защитить тебя.
Я моргаю.
— Защитить меня от чего?
— Единственный способ гарантировать, что никто не придет и не попытается забрать порт у твоего отца, — это принять самый смертоносный титул по эту сторону Чикаго. Единственный.
Мой рот приоткрывается.
— Но не пойми меня неправильно, любовь моя, — говорит он, подмигивая. — Он рожден для этого.
Он ждет, пока на моих губах появится улыбка, а потом обходит меня, чтобы обменяться с Кристиано парой слов, прежде чем его силуэт исчезает в дверном проеме.
Оставшаяся часть вечера проходит под звуки моих навеселе сестер и закатывания глаз Аллегры. Кристиано и Бенито погружаются в разговор о вещах, о которых я, вероятно, и не хочу знать, но время от времени я замечаю, как взгляд Бенито снова и снова возвращается к Тесс. Она абсолютно ничего не замечает, и, возможно, это к лучшему. Бенито, кажется, один из ее наименее любимых людей в городе, хотя я до конца так и не понимаю почему.
Почти полночь, когда Аллегра, пошатываясь, поднимается на ноги.
— Машина снаружи, девочки, — говорит она. — Серафина, помоги мне донести Бэмби.
Моя младшая сестра спит на шезлонге, наскучив от взрослых разговоров.
— Я понесу ее.
Мы все поворачиваемся и видим, как Бенито быстро идет вперед, не дожидаясь ни согласия, ни возражений. Он наклоняется и подхватывает Бэмби на руки так легко, словно она весит не больше облачка.
— Мы бы и сами нормально бы справились, — напряженно говорит Тесс.
Он останавливается и медленно проводит взглядом по Тесс.
— Именно ты меньше всех должна соглашаться на «просто нормально».
Брови Тесс хмурятся, пока мы идем за Бенито через дом.
Кристиано снова переплетает свои пальцы с моими и притягивает меня назад, чтобы все остальные прошли вперед. Его взгляд словно тянет меня в тень, скрывая от чужих глаз.
Его губы касаются моих, и каждая нервная клетка вспыхивает.
— Я не могу перестать думать о тебе, миссис Ди Санто.
Я улыбаюсь прямо в его поцелуй.
— Я еще не твоя миссис.
— Может, и не на бумаге. — Он подчеркивает слова, хватая мою задницу одной рукой и сжимая ее так, что я вскрикиваю. — Но во всем остальном ты уже моя. Давай проводим твою семью, а потом я покажу тебе точно, что имею в виду.
От его обещания меня пробирает дрожь.
— Ах да, — шепчет Кристиано. — Почему твоя сестра все время спрашивает, во сколько я родился?
Я вдруг вспоминаю одержимость Серы составлением натальных карт и любовных прогнозов и прикусываю губу, чтобы скрыть улыбку, лишь пожимаю плечами.
— Понятия не имею.
Мы догоняем остальных. Тесс тащит ноги позади Бенито, который упрямо идет вперед, неся на руках нашу младшую сестру.
Кристиано кладет руку на плечо Аллегры.
— Спасибо огромное, что пришли и за всю помощь вчера. Вы должны скоро навестить нас снова.
Аллегра краснеет, словно свекла, и бормочет что-то невнятное.
Мы ждем, пока Бенито выйдет через ворота с пустыми руками, и наблюдаем, как он усаживает недовольную Тесс и благодарную Аллегру в машину, после чего коротко кивает и садится в свой Ferrari.
Когда звук шин стихает, я глубоко вдыхаю и поворачиваюсь к Кристиано.
— Что происходит с Марчези? Ауги упоминал, что с ними какая-то проблема, и я не хочу оставаться в неведении.
Его взгляд смягчается.