Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сантана никак не могла смириться с таким подходом.

— Нет, мы обязательно разошлем результаты и все родители решат сами.

— Я не против этого, — сказал Круз, — но ты должна понять позицию людей, занимающих официальные должности и посты, ведь так, мистер Смит?

— Конечно, — закивал головой гость и жена подтвердила то, что она целиком поддерживает мужа.

Круз куда меньше поддавался эмоциям, чем его жена, поэтому он под столом наступил ей на ногу и Сантана поняла, что ей сейчас следует помолчать.

Круз продолжал объяснять мистеру Смиту и его жене то, что они прекрасно понимали сами.

— Вы должны знать, — говорил Круз, — что у родителей, и у ученых разные цели. Но вы, мистер и миссис Смит, попадаете в довольно щекотливую ситуацию. С одной стороны вы являетесь как бы официальными представителями, вы находитесь на стороне врачей. Но с другой стороны, вы такие же родители как и мы, и поэтому наши заботы не могут пройти мимо вас, вы должны представлять и наши интересы. Постарайтесь как‑нибудь сбалансировать их в своей деятельности, найти оптимальное решение, которое могло бы устроить и тех и других и в то же время не навредило бы делу. И ваш долг, мистер Смит, разослать это письмо, проинформировать всех родителей. О большем мы и не просим. Не нужно давать никаких рекомендаций, единственное — правдивая информация, и только.

Но мистер Смит оказался еще более осторожным, чем предполагал Круз Кастильо.

— Я прекрасно понимаю то, что вы хотите мне сказать, мистер Кастильо, но представьте себе, если информация окажется ложной, все претензии будут направлены на меня, как председателя фонда и на мою жену, как сопредседателя. Ведь это от нашего имени информация будет распространяться среди родителей. Я не могу позволить себе такой роскоши. Ведь может оказаться так, — мистер Смит пристально посмотрел на Сантану, — что какой‑то шарлатан приносит банку оливкового масла и говорит, что эта панацея.

— Но, мистер Смит, — возразила ему Сантана, — это не какое‑нибудь оливковое масло, а экстрагированное масло, это чистая олеиновая кислота, из которой полностью удалены С 24 и С 26.

Мистер Смит поморщился.

Круз решил еще раз попробовать его убедить.

— Но ведь об этом говорилось на симпозиуме, про это свидетельствуют результаты исследований многих биохимиков и это, в конце концов, дало положительные результаты на нашем Брэндоне. Ведь нельзя отрицать, что уровень длинноцепных жиров в его крови снизился значительно — на целых пятьдесят процентов. Это же нельзя отрицать!

— Как вы ни красноречивы, — возразил мистер Смит, — но я не могу этого сделать.

А Круз не оставлял своих попыток.

— Ведь мы активисты фонда, мы должны подталкивать тех родителей, которые уже потеряли всякую надежду. Мы должны задавать вопросы, они должны экспериментировать и тогда возможен успех. Одних наших усилий слишком мало, а вы же сами видите, мистер Смит, врачи не хотят ничего делать, они только тянут время.

Круз расходился все больше и больше, он терял осторожность в словах и уже не подбирал выражений. Он говорил прямо.

Мистеру и миссис Смитам становилось неуютно. Они уже начали жалеть, что приехали, поддавшись первому эмоциональному порыву.

— По–моему, ваши действия слишком самонадеянны, — сказала миссис Смит.

— Но ведь это только распространение информации, — уже без надежды в голосе сказала Сантана.

— Тут нельзя все сводить к абстрактным понятиям.

— Каждый этот вопрос должен решать для себя, — говорил Круз, — и я требую себе права бороться за жизнь своего ребенка и не хочу лишать этого права родителей. Мой долг — распространить информацию и никто меня не остановит, не разубедит.

— Конечно, это ваше право, но нужно быть более осмотрительным. Я бы вам не советовал этого делать. Ваш шаг, возможно, является опрометчивым.

— А если я добьюсь успеха? — предположил Круз Кастильо.

— Ну что ж, я тогда порадуюсь за вас.

— Так вы отказываетесь рассылать наш отчет? — уже прямиком спросил Круз.

Мистер Смит не задумываясь ответил:

— Да.

— Ну так вот, — Круз поднялся из‑за стола, — я хочу сказать вам, мистер Смит, что никакой дерьмовый фонд не остановит меня, — он резко опустил кулак на стол и посуда зазвенела, — слышите, никакой дерьмовый фонд не заставит меня отказаться от принятого решения.

Сантана с гордостью смотрела на мужа.

— Но мистер Кастильо, — мягко вмешалась в разговор миссис Смит, — наше дело — не будоражить родителей, а утешать их. Неужели вы этого до сих пор не поняли?

— Но пока вы будете их утешать, — кричал Круз, — пройдет драгоценное время, их дети умрут и это будет на вашей совести, а я не хочу отвечать перед всевышним за промедление. Мне провидение дало шанс, и я должен его использовать и дать использовать другим. Ведь многие родители в растерянности, они не знают, что предпринять, и они уже давно потеряли последнюю надежду, а мы с женой даем им последний шанс.

— Мистер Кастильо, — гость не выдержал, он тоже перешел на крик и поднялся из‑за стола, — я хочу вам сказать о том, о чем боюсь признаться даже самому себе, — он посмотрел на свою жену, та отвела взгляд, но все‑таки возражать не стала, — у нас уже умер первый сын и умер от лейкодистрофии. Мы находились в таком же состоянии, как сейчас вы. Мы питали иллюзии, на что‑то надеялись. Но нам повезло: он ушел из жизни очень быстро, и я рад этому, понимаете, мистер Кастильо, я рад этому.

Круз и Сантана вздрогнули. Они, не проронив ни слова, смотрели на мужчину, исповедовавшегося перед ними.

— И мой второй сын тоже болен этой болезнью, он уже не слышит, не двигается, не видит, он уже ничего не ощущает — он уже не человек. И единственное, о чем мы с женой молим бога — это чтобы он как можно скорее ушел из жизни, не мучился.

Мистер Смит как‑то сразу обмяк, опустил голову. Он устало присел к столу и прикрыл глаза ладонью. За столом царило молчание было слышно, как слегка позвякивают два бокала, придвинутые друг к другу.

Мистер Смит, наконец, отвел ладонь от лица, его глаза были осветленными. Он смотрел куда‑то поверх голов Круза и Сантаны, его голос звучал на удивление уверенно. Он словно бы обращался к кому‑то, не находящемуся в этой комнате. Он обращался к собственной совести.

— Я хочу, чтобы вы наконец поняли, сейчас, а не потом. Вы сами придете к такому выводу: лучше было бы остановить болезнь и для этого есть единственный способ.

Мистер Смит замолк, он не был в силах говорить дальше.

Его жена посмотрела в глаза Сантане и скорбным голосом произнесла:

— А разве вам в голову никогда не приходила подобная мысль?

Сантана ничего не могла ответить. Ведь в самом деле, временами такие мысли посещали ее, но она их гнала. Но в глубине души она знала: миссис Смит права.

Потому что она потеряла уже одного ребенка и пережила то, что сейчас переживают, она и Круз.

Круз взял бутылку и наполнил бокалы. Не чокаясь, все выпили. Говорить больше было не о чем, все высказали друг другу то, что думали, и каждый из родителей был прав. Только у всех была своя правда. Одни смирились с судьбой, другие продолжали бороться. И только время могло показать кто из них прав.

Но радость в семье Кастильо была недолгой. Однажды утром раздался телефонный звонок. Доктор Хайвер был взволнован:

— Мистер Кастильо, — сказал он, — уровень длинноцепных жиров в крови Брэндона конечно же понизился, но дальше понижаться он не собирается.

— Неужели? — огорчился Круз, — а мы так надеялись.

— Да, должен вас огорчить, уровень даже немного повысился. Он теперь составляет пятьдесят пять процентов.

— Но ведь мы же регулярно даем ему олеиновую кислоту…

— Я не знаю, чем вас утешить, — сказал доктор Хайвер, — но дела обстоят именно так.

Круз в растерянности повесил телефонную трубку, но остался у аппарата. Он боялся отойти, словно ожидая, что доктор Хайвер позвонит вновь и скажет, что ошибся.

Сантана подошла к мужу.

591
{"b":"947520","o":1}