Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

-Что ты здесь забыл? Ну, отвечай.

Ситуация была крайне неприятной. Если всё закончится плохо и мне придётся его вырубить, то это будет открытое нападение на сотрудника полиции и искать меня будут всем городом, уж очень «бобби» не любят, когда трогают кого-то из них. Хитрый старикан. Но мало было этого... Больше всего я не был уверен в своей победе над старым детективом.

В отличие от всех моих предыдущих противников, Стейси поражал своим хладнокровием. Мужчина, казалось, перестал дышать, сосредоточенно ожидая моего ответа. Его каменное лицо неотрывно следило за мной, а глаза недобро прищурились.

-Пришёл осмотреть место происшествия.

-Хм. Полиция уже давно всё вымела отсюда, если хотел первым получить улики, что стоило наведаться сразу во время битвы с мутантом.

-Я не настолько хорош.

-Рад, что ты это понимаешь...

«...В отличие от остальных» явно хотел сказать Стейси. Вытянутая рука с пистолетом медленно опустилась к поясу, продолжая удерживать оружие в более легкой позе.

-Несмотря на твои действия, я обязан арестовать тебя, ты это понимаешь?

Намекая на мои подвиги по борьбе против мелких уголовников, Джордж понизил тон голоса, поражая заботой и участием в интонациях.

-Улик против меня нет.

-Твоя маска говорит сама за себя, — впервые улыбнувшись за весь наш разговор в новом амплуа, лейтенант склонил голову на бок, — не стоило оставлять граффити на стенах.

-Слабая улика. Мало ли фриков ходит по городу, — стараясь изобразить беспечность, я, тем не менее, не делал попыток начать движение, чтобы разорвать расстояние или наоборот приблизиться. Стейси не будет рассусоливать, а просто прострелит мне ногу или руку. С такого расстояния попасть в нужную точку вообще не проблема, — да и плохого я ничего не делал. Неужели на меня кто-то написал заявление?

-Да, — довольно улыбаясь, Джордж явно увидел, как я вздрогнул, — жители Куинс Виллижд подали заявление на нарушителя общественного порядка. Тебя видели, когда ты выбегал из дома. Слышали грохот и обвиняли в вандализме.

-Впервые слышу...

-Плюс в доме нашли кучку избитых доходяг. Связать одно с другим не сложно, особенно если пообещать преступникам облегчение приговора и добиться показаний. А судья Кирс точно пойдёт на такое, уж больно он не любит всяких героев и прочих фриков.

-Как-то это не слишком законно звучит, — я даже подпустил искренней обиды в голос. Стейси представлялся мне тем типом честного копа, что никогда не пользуется лазейками и всяким прочим дерьмом, но... Это не сериал и не комикс, так что ничего удивительного в этом нет, — не такого ждёшь от полиции, когда помогаешь им.

-Жизнь вообще не справедлива. Порой закон подводит тебя и ублюдки с улыбками до ушей покидают залы суда. Я правда благодарен тебе за помощь, — значок уже давно был спрятан во внутренний карман и сейчас лейтенант ловко вытащил новую сигарету, — но я не могу тебе доверять. Вдруг однажды ты решишь, что проще избавляться от преступников навсегда? И вместо воодушевлённого историями про героев помощника я получу психопата, расстреливающего всех, кто, по его мнению, виновен?

-Хочу верить, что такого не произойдёт...

-Молодец, если бы сказал, что абсолютно уверен, то я бы разочаровался.

Взглянув на часы, Стейси недовольно нахмурился, после чего пистолет опустился стволом к земле. Короткий взгляд, брошенный в сторону родного дома и горящего окна, помог принять Джорджу решение.

-Сегодня твой счастливый день, парень. Я не буду тащить тебя в участок. И пока ты не совершаешь безумств, полиция не будет преследовать тебя... Столь рьяно, как могла бы, — пистолет вновь резко оказался на одном уровне с моими глазами. Его сверкающе дуло угрожающе мерцало в полутьме, — но стоит тебе хоть раз оступиться... Я не пожалею сил и самолично отыщу тебя и прекращу этот маскарад одним движением пальца.

-Я... Понял.

Примирительно кивнув головой, я начал медленно отступать назад, продолжая держать Стейси в поле зрения. Когда до второго поворота, уводящего в противоположную сторону от дома лейтенанта, оставалось меньше пары метров, я всё же решился задать вопрос.

-А если я хочу помогать полиции, а не враждовать с ней.

Искреннее удивление промелькнуло на его лице, но опыт и стальная выдержка помогли быстро взять себя в руки. Расплывшись усмешкой, Джордж рассмеялся усталым смехом.

-Я подумаю над этим, — покрутив стволом пистолета в воздухе, Стейси махнул им в сторону переулка, намекая, что уж слишком долго я испытываю его терпение. И даже любовь к дочери, что ждёт его в соседнем доме и усталость от завала на работе, не смогут больше удерживать его от моего ареста, — ты на испытательном сроке. Смотри не облажайся, чтобы я мог не жалеть о принятом решении.

(Чтобы не было вопросов. Джордж не согласился с ним работать, это, опять же, обычная американская вежливость с фальшивой улыбкой на лице. Просто старикан понимает, что перед ним молодой (для него уж точно), горячий сердцем и стремлениями парень. И чтобы не губить ему жизнь, он даёт шанс и намёк на продолжение дел, а там уж, мало ли, как дело пойдёт. Вдруг получится утянуть дурака с пути геройств и поставить на путь истинный. К тому же, пока что гг особо нигде не замарался. О случае в подпольном аукционе никто не расскажет на официальном уровне, а всё остальное больше притянутое за уши. Преступников и при большем количестве улик отпускали на свободу)

P.S. Бусти радует, как никогда раньше. Вот, решил ещё главу выложить)

Глава 17

-О, герр Салливан, приятно видеть, что молодые люди всё ещё не утратили тяги к знаниям и настоящим наукам!

Вежливо поприветствовав меня, Октавиус радостно взмахнул руками, расплываясь в довольной улыбке. Пожилой доктор наук стал выглядеть в разы лучше с момента нашей последней встречи и я был искренне рад за него. Уж больно похорошел Отто, светясь и сверкая глазами.

На щёки вернулся румянец, а в глазах горела искорка, такая задорная и озорная, полная предвкушения и ожидания. К тому же мужчина сильно похудел, а с лица пропали некоторые морщинки, возвращая ему назад пару лет. Короче, будущий суперзлодей перестал выглядеть как классический скуф и весь светился здоровьем и радостью от жизни.

-Майн гот, как я мог забыть о вежливости, — потешно суетясь, мужчина приобнял меня за плечо и настойчиво повёл в сторону своей лаборатории, — пойдёмте, мой юный друг, нам предстоит многое обсудить.

Наверное многие удивятся тому, что вообще происходит, но правда проще, чем кажется. Я просто пошёл подавать документы на поступление в университет. Скоро моя школьная жизнь окончится и начнётся новая пора, когда в будни ворвутся студентки, молодые преподавательницы, аспирантки... И учёба, конечно же, куда без неё родимой.

-Это моя обитель, майн Фатерлэнд, — распахнув дверь, Отто раскинул руки в стороны, будто бы пытаясь объять всю лабораторию разом, — образно, конечно. Ничто не сравнится с матерью Германией.

-Ага...

«Где-то я уже слышал подобные высказывания».

Подталкиваемый Отто, я был со скоростью ветра протащен по всей лаборатории, пока воодушевленный доктор, тараторя, объяснял мне нюансы того или иного оборудования. Из его уст вылетал такой поток слов, что в какой-то момент я стал слышать белый шум, теряя связь с реальностью, больше времени уделяя самому рабочему помещению. А посмотреть здесь было на что. Огромная, белоснежная, с футуристичным декором лаборатория была воплощением влажным фантазий фанатов сай-фай сериалов.

-... А это — вершина моей коллекции, прошу, майн фройнд, — вырвавшись вперёд, Октавиус не удержался и начал объяснять, не дожидаясь меня, — ваша идея на ярмарке вдохновила меня на создание этого чуда. Пускай пока что далеко до идеала, но я уже близок к прорыву...

Отто всё продолжал и продолжал говорить, а я, как завороженный, пялился на главный страх всех девочек-волшебниц, побегушников из Матрицы и прочих бедолаг, кому довелось встретиться с огромным металлическим щупальцем.

34
{"b":"927824","o":1}