Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— *Я чувствую, что лежу на спине. Болит голова, во рту неприятный привкус металла. С трудом приоткрываю глаза и вижу высоко над собой серый потолок с неярко светящимися кругами похожими на блины, как будто зависшими в воздухе. Пытаюсь шевельнуться, но тело не слушается, могу двигать только шеей и головой. Насколько возможно приподнимаю голову и осматриваюсь. В огромном затемнённом зале с высоким потолком от висящих под ним кругов идёт мягкий свет освещая множество кушеток, стоящих практически везде. На них лежат люди в белой обтягивающей одежде, наподобие нательного белья. Я смотрю на себя. На мне надето точно такое же. Пытаюсь сесть, но меня удерживают широкие ремни. Я резко дёргаюсь, ремни ичезают убравшись в кровать. Я с трудом сажусь. Моё тело еле меня слушатеся. Я ощущаю, как бытро прихожу в себя, оглядываюсь по сторонам.

Кондратьев замолчал. На мониторе дёрнулись показатели сердцебиения и чуть подскочило давление. Лейба Давидович вопросительно посмотрел на Андрея Юрьевича. Владимиров кивнул, мол все в пределах нормы.

— *Что было дальше? Что вы чувствуете? — спросил Левинсон у реципиента.

— *Мне кажется нереальность происходящего, в душе нарастает тревога от окружающего меня места. Я приглядываюсь к лежащим и вижу, что все они лысые. Трогаю свою голову, она тоже побрита. Люди начинают шевелиться, поднимать головы, некоторые садятся на кровати озираясь по сторонам.

— Где я⁈ — громко спрашиваю у них.

Но все молчат разглядывая помещение.

— Где я⁈ — повторяю вопрос.

За моей спиной кто-то отвечает на немецком, я не понимаю что мне сказали и хочу повернуться на голос, но тут на рядом стоящей кушетке зашевелился человек. Он открывает глаза и с трудом садиться изумлённо осматриваясь.

— Ты кто? — спрашивает он у меня на английском.

— А ты? — интересуюсь в ответ.

— Как я сюда попал? — опять спрашивает сосед.

— Как мы все сюда попали? Оглянись вокруг, — отвечаю я.

Мой собеседник осматривается. Круги сверху начинают светиться ярче. На стенах загораются большие красные цифры, слышится громкий звон, пробуждая остальных. Под цифрами открываются большие проходы из которых льётся яркий свет, оттуда выходят люди в светлой форме по три человека из каждого открывшегося входа. Они начинают выкрикивать на разных языках. Я слышу.

— Кто понимает английскую речь подойти к воротам номер пять!

Я и ещё несколько десятков людей, медленно встаём с кушеток и подходим туда. У других входов тоже собираются люди. Справа от нашей группы столпились французы. Они смотрят на нас. Мы разглядываем их.

— Я Джон Олдридж, — представляется стоящий посередине высокий седой человек. — Рядом со мной мои помощники Иван Погребняк и Патрик Люсьен. Я думаю, вам надо объяснить, где вы находитесь. Предупреждаю, это не розыгрыш и не телешоу. То что я сейчас скажу, является правдой. Вы находитесь на космической станции, находящейся на орбите Юпитера и созданной существами из другого мира. До Земли в данный момент семьсот семьдесят восемь миллионов пятьсот сорок семь тысяч километров. Чтобы вы мне поверили, оглянитесь.

Я поворачиваюсь вместе с остальными и вижу, что стена находящаяся напротив входов исчезла, а вместо неё видно звёздное небо и край гигантской планеты. Край медленно плывёт уходя влево.

— Можете подойти ближе, — говорит Олдридж.

Похоже, что тоже самое произносят другие одетые в форму, но на разных языках. Мы все, сколько нас есть, подходим к исчезнувшей стене. Это оказывается окно гигантских размеров. В него действительно виден Юпитер и его крупные спутники, много ярких звёзд на абсолютно чёрном небе, таких с Земли не увидишь. Всё это завораживающее зрелище медленно двигается.

— Это вращается станция, — говорит седой подойдя следом. — Среди этих звёзд находится наша планета, она выглядит как бледная точка еле различимая глазом. Предупреждаю сразу, сбежать отсюда не получится. Чтобы добраться до Земли на самом быстром космическом аппарате созданном человечеством, солнечным зондом «Паркер», потребуется сорок шесть дней. Его максимальная скорость сто девяносто четыре километра в секунду. На аппаратах находящихся здесь, на пятнадцать дней быстрее. Но ускорение убъёт любого, кто попытается добраться за такой срок.

Сзади слышится стук, как будто кто-то упал. Я и ещё несколько стоящих рядом оглядываемся и видим на полу лежащего молодого парня. Он в обмороке.

— Не обращайте внимания, — говорит Олдридж. — Такое здесь бывает часто.

В моей голове мелькает мысль. Неужели мы не первые и скорее всего не последние здесь? Кто-то справа от меня всхлипнул. Я поворачиваюсь на звук и вижу мужчину средних лет вытирающего глаза, по его щекам текут слёзы.

— Неужели это правда? — тихо произносит он посмотрев на меня.

Я ничего ему не отвечаю. Самому не верится, что это происходит на самом деле.

— Зачем мы здесь? — спрашивает кто-то.

— Вопросы зададите позже. — отвечает Олдридж. — Сейчас вы подойдёте к своим кроватям. Каждая среагирует только на своего владельца зелёным светом. В них находится рундук, выдвижной автоматический ящик. В нём лежит форма курсанта и обувь. Толкните ногой по любому боку кровати, он выдвинется.

Мы расходимся по залу. Спинки кушеток у изголовья начинают вспыхивать красным или зелёным цветом. Я подхожу к кровати на которой вроде бы лежал, она вспыхивает красным, значит не моя, подхожу к рядом стоящей. На спинке у изголовья вспыхивает зелёный свет. Толкаю ногой стенку. С мягким шипением выезжает широкий ящик. Внутри действительно лежит аккуратно сложенная форма тёмно-синего цвета и чёрные ботинки. Я достаю брюки. На ощупь странный материал, как-будто из шёлка, только толстый. Надеваю их. Брюки сами садятся по размеру. То же самое с курткой. На ней снизу что-то типа резинки, как на спортивных. Пытаюсь застегнуть куртку на замок похожий на молнию, но состоящий из тонких полос и круглой кнопки. Соединяю полосы, кнопка сама притягивается к ним и едет вверх остановившись возле шеи. Резинка прилипает к брюкам и как бы сливается с ними, одежда превращается в комбинезон. Я пробую оторвать прилипший край, не получается. То же самое пытаются сделать ещё несколько человек стоящих рядом. Ботинки тоже сами подгоняются под ступни.

— Англоговорящим собраться перед входом номер пять! — громко командует Олдридж.

Я осматриваюсь. Возле других входов так же собираются группы уже переодетых людей. Мы все похожи на солдат из фантастических фильмов. Под номером три русские, я немного понимаю русскую речь, могу отличить от других языков. Их больше всех. Под номером четыре французы, у шестого входа немцы. Дальше слышится толи китайская, толи корейская речь. Я считаю проходы, их десять.

— Идите за нами! — командует один из помощников Олдриджа.

Мы идём через эти входы и попадаем в большое ярко освещённое помещение с прозрачным куполом, через который виден нависший Юпитер. Под куполом находятся длинные балконы с трубчатым ограждением. На них стоят люди упершись о перила, много людей. Они смотрят на нас, улыбаются и переговариваются между собой. Одежда на них наподобие нашей, только тёмно-серая с нашивками и шевронами. Мы идём задрав головы разглядывая людей. Нас проводят через этот зал и разводят по коридорам. В коридорах нас встречают люди в светлой форме. Я и ещё несколько десятков человек заходим в комнату, где стоят столы и стулья из белого металла, имеющие непривычные футуристические изогнутые формы. Столы одноместные. Стулья с множеством отверстий в изогнутых спинках и сидениях, ножек нет, вместо них выгнутые скобы из гофрированного материала, столы овальной формы и тоже со скобами. На стене большой чёрный экран. Окон в помещении не вижу. Комната напоминает школьный кабинет. Мы рассаживаемся за столы. Сидения пружинят, как будто на подвесках принимая удобную форму. Я кладу руки на стол и он тут же подстраивается под мою осанку. В класс заходит Иван Погребняк и сопровождающим нашу группу. Он походит к доске.

— Здесь вы будете обучаться, — говорит он. — Сейчас я зачитаю список всех фамилий нашей англоязычной группы. Вы будете отвечать когда услышите свою фамилию. Так сформируются первичные классы.

687
{"b":"927081","o":1}