Зайдя в гостиную факультета, Малфой, вместо того, чтобы быстро пройти в свою спальню, как он обычно делал, направился к дивану, на котором привык сидеть. Однако это место оказалось занято. Как ни досадно, но ничего нельзя было поделать, он сам это допустил, забросив школьные и факультетские дела.
Драко думал, что авторитет лорда, который признали практически все чистокровные (то есть сто́ящие его внимания) ученики, позволяет ему удерживать свое лидерство, но это оказалось не так. Юноша проводил всё свободное время за пределами Хогвартса, не вникая в происходящее на Слизерине, чего ему не простили. Долгих три года он шел к тому дню, когда он смог занять место в центре стола в Большом зале, самую выгодную позицию в гостиной факультета, но сейчас он как будто вернулся назад во времени. Пришлось сесть на свободное место. Драко почувствовал, что вскоре ему придется снова отстаивать свое положение.
Откуда-то вынырнула Панси и устроилась рядом. Девушка, поймав друга, в кои-то веки никуда не торопящегося, принялась посвящать Драко в последние факультетские сплетн… новости. Хотя ничего особенно нового или интересного подруга не рассказала, Драко выслушал её внимательно: информация никогда не бывает лишней, особенно сейчас, когда он отдалился от учеников своего факультета.
— …и, кроме Кэса, участвовать хотят еще трое парней, — продолжала доклад Паркинсон, но её прервал мрачный Нотт, зашедший в комнату.
— Драко, зайди к декану, — сказал он, садясь на место вставшего Малфоя.
Панси проводила Драко огорченным взглядом, не замечая, что Тео не прочь пообщаться именно с ней и специально сел рядом.
Малфой зашел к крестному. Снейп был в курсе того, что Драко приготовил рыжему дуэту, даже сказал, что одобряет при соблюдении должной конспирации и всей душей «за» по многим причинам, начиная от неоднократного воровства братьями Уизли ингредиентов из его личной кладовой и кончая оказанием помощи жертвам экспериментов этих талантливых пакостников. Что же такого срочного нужно Северусу?
— Драко, что за тотализатор? — возмущенно спросил крестный.
— Это ты у Уизли спроси, — ответил Драко с недоумением. Он-то при чем?
— У нас половина старшекурсников поставила на то, что близнецы Уизли смогут бросить свое имя в Кубок. Твоя работа?
— Ты о чем?
— Это ты посоветовал на это поставить?
— Да, — признал Драко. Об этом он Северусу не рассказывал. — А что?
— Не думаешь, что это может косвенно указать на тебя после того, как произойдет твоя невинная шутка? Ты же помнишь, что сказал Дамблдор: он наложит ограничение по возрасту. А этим оболтусам семнадцать будет только в апреле, самим им не обойти защиту директора. А тут ты со своими советами. Боюсь, внутри факультета эта информация не удержится.
— А у меня есть алиби. Я поставил целых десять галеонов, что эти двое не справятся. Подумай сам, логично предположить, что я их не люблю и стараюсь, чтобы они не преуспели в таком замечательном деле, как участие в Турнире. С чего бы мне верить в их успех, да еще и советовать кому-то? Северус, успокойся, никто не будет искать виновного в том, что два дурня сами, подчеркиваю, сами, влезли в это дело.
— Ну раз ты так уверен…
— Абсолютно. Гарри и Гермиона обещали постараться.
— Удивительно, что мисс Грейнджер за это взялась.
— Они оба считают, что близнецы зашли слишком далеко, когда подставили меня. И это не говоря о том, что они не одобряют их опытов над другими.
— Драко, надеюсь, твои гриффиндорские друзья не знают, что я в курсе твоей затеи?
— Конечно нет, Северус! — возмутился Драко и тут же добавил мечтательно: — Все самое интересное происходит прямо сейчас в гостиной Гриффиндора. Как бы я хотел посмотреть на это хоть одним глазком!
* * *
Гарри достал из кармана коробочку со словами:
— Гермиона, представляешь, есть артефакт, который позволяет волшебнику на несколько минут стать совершеннолетним!
Гарри продемонстрировал подруге две золотые цепочки, на каждой из которых была половинка золотого сердечка. Вместе эти половинки составляли артефакт из сокровищницы рода Блэк, предназначенный для магов, заключающих помолвки своих малолетних детей. Будущие жених и невеста, надев цепочку, становились на пять минут совершеннолетними, что помогало решить, стоит ли заключать такой брак или нет.
Медальон не определял ни магической совместимости, ни других важных параметров; он просто давал возможность увидеть, как будет выглядеть молодая пара в семнадцать лет. Возможно, внешность и не играла такой большой роли в чистокровных семьях, интересующихся больше родословной, магической силой и богатством будущего супруга своего ребенка, но и она тоже учитывалась. Да и самим детям, которым в силу возраста могло казаться, что этот мальчик или девочка им никогда не понравятся, после наглядного свидетельства, каким будет вторая половинка, когда повзрослеет, становилось куда легче заключать помолвку.
Медальон могли надевать даже маленькие дети, он был совершенно безвреден, магию не тянул, заряжаясь от специального накопителя, и отключался через пять минут использования, израсходовав всю энергию. В общем, безобидная штуковина, но было одно «но». И в наличии этого ограничения и состоял замысел Драко, который, конечно, не собирался ничего сообщать об этом близнецам.
Гарри надел одну цепочку на себя, вторую предложил Гермионе. Та засомневалась было, но, когда друг уверил её, что это полностью безопасно, тоже надела кулон. В ту же секунду в гостиной появились крепкий брюнет и тоненькая, гибкая как тростинка, красавица-шатенка. Обоим по виду было лет семнадцать-восемнадцать. По счастью, действие артефакта распространялось на увеличение одежды до нужного размера надевших медальон магов.
Гермиона, услышав не входящее в сценарий «Ух ты!» от Гарри, наколдовала зеркало и на несколько минут выпала из действительности, разглядывая себя. Поттер делал то же самое, то есть разглядывал её. Оба совершенно забыли о близнецах, которые, воспользовавшись тем, что на них не обращают внимания, пересели поближе, не желая упустить ни слова из того, что будет сказано о чудесном артефакте. Этап операции под названием «Демонстрация возможностей» прошел успешно.
Наконец пять минут прошли, и оба надевших медальон подростка вернулись в свое прежнее состояние. Девушка развеяла зеркало и сняла медальон, Гарри сделал то же самое.
— Что за артефакт? Откуда ты его взял? — строгим «профессорским» голосом заговорила Гермиона, отыгрывая свою роль.
— Драко предлагает мне, если мы с тобой захотим принять участие в Турнире, купить его у него.
— Купить? А что же он сам не хочет им воспользоваться? — изображая максимальную подозрительность, спросила девушка, притупляя эту самую подозрительность у бросивших свой пергамент близнецов.
— Ему не нужно, он же лорд и может бросить свое имя хоть сейчас безо всякого медальона. Теперь для него тысяча галеонов приза — пара раз в магазин сходить, он сам так сказал. Да и времени на Турнир у него нет, он же заседает в Визенгамоте.
— И сколько же этот медальон стоит? — скучающе спросила Гермиона, замечая всплеск интереса из угла, занятого близнецами.
— Сорок галеонов по оценке гоблинов, но так дорого потому, что это не ширпотреб, а работа настоящего мастера и наследство Блэков.
— А почему тебе, а не своим друзьям-слизеринцам?
— Его друзья не хотят участвовать, а я как-то сказал в присутствии Драко, что не прочь испытать себя и принять участие в таком состязании…
Слова Гарри прервал негромкий хлопок. Поттер огляделся вокруг, но ничего не произошло, и он успокоился.
— Так как, Гермиона, может, примем участие в Турнире?
— Я не собираюсь участвовать в такой авантюре, Гарри Джеймс Поттер! — принялась отчитывать парня Гермиона. — Ограничение в возрасте ввели не напрасно! Если бы ты слушал профессора Дамблдора более внимательно, ты бы обратил внимание на то, что раньше участники Турнира даже гибли…