Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Конечно, друзья, — криво улыбнувшись, Гарри пожал поданную руку.

* * *

Завтракали на улице — в доме не хватало места на такую большую компанию. Утренняя газета, которую так ждали, ничего не прояснила.

— Пишут, что проводится следствие и оценивается ущерб. Больше официальные власти ничего не сообщают, — разочарованно произнес мистер Уизли, отбрасывая «Пророк» в сторону.

— А Рита Скитер? — поинтересовалась Молли про свою любимицу. — Есть её статья?

— Да, — скривился Артур, — на целый разворот охи и ахи, интервью с помятыми и перепуганными магами да перечень, кто чего лишился и кому положена компенсация.

— А может, и нам за ней обратиться? Вы ведь столько вещей там оставили.

— Не страшно, Молли, ценного мы там ничего не потеряли, а палатка и так не наша была, мы же ее одолжили.

— Странно, что в этот раз министр так долго думает. Обычно он сразу посылает за тобой авроров, — с набитым ртом проговорил шестой, глядя на Драко.

Малфой отодвинул тарелку и встал из-за стола.

— Спасибо, миссис Уизли. Что-то есть больше не хочется. А ты, Рональд, — серые глаза блеснули льдинками, — прожевывай тщательнее, не ровен час, подавишься.

* * *

Несмотря на кажущееся хладнокровие, оставшиеся до занятий дни дались Драко нелегко. Если и раньше он не расставался с волшебной палочкой, то теперь ходил, не выпуская её из рук. Каждую минуту Малфой ожидал, что увидит красные мантии. Парень не обольщался — никому не будет интересно, что он даже не покидал Нору. Проведя на втором курсе два дня в камере, Малфой очень не хотел повторения. Драко решил, что будет сопротивляться, даже если это усугубит его положение. С него хватит унижений: пусть, если хотят арестовать, арестовывают действительно за то, что он сделал!

Но мракоборцы все не приходили и не приходили. Драко предположил, что придурок Фадж притащится на праздничный ужин первого сентября, чтобы сделать себе день и испортить его Драко. Не заявлялся ли министр в Азкабан проведать Люциуса, чтобы поиздеваться? Ведь с таким же успехом можно было обвинять во всем, что происходило в Магической Британии, бесправного заключенного.

Рон был занят гостями и особо не доставал, лишь время от времени срываясь в неконтролируемую агрессию, но быстро приходил в себя и так же быстро переключался (или его переключали) на другое. «Как Поттер его терпит? И у Грейнджер, похоже, железные нервы», — поражался Драко.

Как-то, застав слизеринца одного в саду, к нему подошел Гарри и, смущенно улыбаясь, попросил совета.

— Только не говори никому, ладно?

— А в чем дело-то?

— Понимаешь, мне неудобно перед миссис Уизли, она хорошо ко мне относится, заботится и все такое, но… Вот скажи, ключ от твоего сейфа у тебя?

— Что? — не веря своим ушам, переспросил Малфой. — Гарри Поттер, ты, должно быть, упал с гиппогрифа!

Гарри не понял причины вспышки Малфоя.

— Я понимаю, что у вас, аристократов, наверное, не принято обсуждать с посторонними свои дела, особенно денежные, но я вот не знаю, как поступить. Мой ключ от сейфа у миссис Уизли, она со второго курса ходит со мной за золотом и следит, чтобы я не взял лишнего и не потратил на ерунду. Я ей благодарен, конечно, но… Это же мои деньги, верно? И я сам должен решать, и храниться ключ тоже должен у меня, ведь так? Ну чего ты молчишь, она же не забрала и твой ключ тоже?

— Ты зря сотрясаешь воздух. Достаточно просто подумать, кто отдал миссис Уизли твой ключ.

— Дамблдор… — потрясенно выдохнул Поттер и побрел прочь, что-то бормоча себе под нос.

Драко в раздражении пальнул Ступефаем в пробегавшего гнома. Денежный вопрос был для наследника Малфоя очень болезненным все это время. Уизли, регулярно получавшие выплаты от Министерства на его содержание, не давали в руки ни кната. Сейфы Малфоев в Гринготтсе оставались все так же недоступны: Драко должен был ждать еще три года до совершеннолетия.

Наконец наступил день отъезда. Как назло, с утра зарядил дождь. Уизли не придумали ничего лучше, чем вызвать три магловских такси. Места все равно не хватило, рыжие не рассчитали с совами, котами и сундуками. На вокзал прибыли по семейной традиции буквально в последнюю секунду. «Если сейчас не встречусь с ребятами, взорвусь», — подумал Драко, пробираясь по раскачивающемуся вагону. Сзади неторопливо плыл его обшарпанный сундук.

Навстречу по проходу двигался Рон, зашедший с другой стороны вагона.

— Гарри, Гарри, ты где? — звал Уизли.

— Поттер опять потерялся? Может, он не сел на поезд? — насмешливо спросил Малфой, неприметным движением палочки невербально посылая сундук, как снаряд, в рыжую мор… туда, куда Уизли ест.

— Упс! Какой я неловкий, не уследил, — с деланным сожалением произнес слизеринец, переступая упавшего Рона, не замедлив шага. Сундук, плавно взлетев, как привязанный полетел за хозяином. Проходя мимо одного из купе в начале прохода, Малфой краем глаза увидел, как за неплотно прикрытой дверью Гарри с лохматой подружкой, зажимая себе рты, катаются по сиденьям от хохота. «Кажется, у представления были зрители», — довольно усмехнулся Драко, устремляясь в следующий вагон в поисках слизеринцев.

* * *

Отсмеявшись, Гарри с Гермионой решили закончить игру «Спрячься от Рона». В разных вариациях они развлекались так где-то со второго курса, и Поттер, прошедший суровую школу Дадли с его игрой «Поймай Гарри», еще многое не использовал. Иногда казалось, что шестой вот-вот догадается, что над ним смеются, но нет: младший сын, занятый собой и только собой в режиме 24/7, ничего не замечал. Вот и теперь, как ни в чем не бывало поднявшись с пола, Уизли заозирался, недоумевая, куда делись друзья.

— Мы здесь, Рон, — позвал Гарри, выглядывая в проход.

Рон поднял руками свой сундук — при его росте и силе это было нетрудно — и заволок его внутрь.

— Гарри, этот урод чуть не уронил свой сундук на меня! Где вы все это время были? Я же вас искал!

Гермиона, конечно, не стала говорить о том, что наложила на дверь чары отвлечения внимания. Она только начала их осваивать, поэтому эффект был очень кратковременным, но третьему лишнему в Золотом Трио хватило.

— Все, Рон, не бухти, проехали, — сказал Гарри поспешно, судорожно придумывая, о чем бы заговорить. Вот если бы они не провели целую неделю вместе, то можно было бы расспросить Рона о том, как прошло лето…

Внезапно лоб прошило острой болью.

— Шрам! — вскрикнул Гарри, хватаясь за голову.

— Это может быть серьезно, — встревожилась Гермиона. — Надо рассказать взрослым!

— Расскажи директору, — безапелляционно изрек Рон, снимая промокшую куртку.

— Ты можешь написать Сириусу, — предложила девочка, видя, как Гарри незаметно поморщился при упоминании Дамблдора.

— Да, точно, напиши ему, а заодно расскажи, как мы были на Чемпионате мира по квиддичу и гоняли пожирателей. Интересно, а Малфой, окажись он там, тоже надел бы плащ и маску?

— Мы не гоняли пожирателей, Рон! — Гермиона была явно возмущена наглой ложью Уизли. — Мы, если ты не заметил, от них улепетывали!

— Это мелочи! — завелся рыжий и принялся доказывать, что успел схватиться с кем-то в черном балахоне, пока они бежали.

«Рон неисправим», — подумал Гарри, доставая перо и пергамент.

«Дорогой Сириус! — вывел он. — Спасибо за последнее письмо. У меня дела как обычно. Мы с Гермионой и с семьей Уизли ездили на Чемпионат мира по квиддичу. Там было очень здорово, а если бы не пожиратели (ты ведь, наверное, уже слышал про нападение), то было бы еще лучше. У меня очень сильно заболел шрам. Ты только не волнуйся, он так постоянно — то болит, то проходит. Ты не слышал, шрамы от проклятий беспокоят много лет спустя? Передай от меня привет Клюву. Гарри».

* * *

10
{"b":"900849","o":1}