Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он бросил обеспокоенный взгляд на Андрею, которую, кажется, зажали между Коуксами против ее воли.

— Я поговорю с ней.

— Руше разыскивается за убийство, что делает тебя соучастницей.

— Что ты хочешь, чтобы я сделала? Это Руше, — просто ответила она.

— Он может сесть в тюрьму!

— Он сядет в тюрьму!

— Я просто говорю, что обеспечить небольшую дистанцию может быть благоразумно. Если выяснится, что он живет в твоей квартире…

Бакстер кивнула, как минимум признание того, что в его словах был смысл.

— Послушай, это Руше. Я обязана ему. Он остается.

Снова Эдмундс посмотрел на Андрею:

— Не доверяй ей.

— Не буду, — заверила она его, глубоко вдохнув, прежде чем направиться к рыжеволосой репортерше. — Привет, — сказала она, перебивая мистера Коукса на середине его разглагольствований по поводу ремонтных работ на трассе M4. — Можно тебя на пару слов?

Андреа немного обеспокоилась, но встала и пошла за Бакстер в прихожую, единственное оставшееся место, где можно было поговорить наедине.

— Если ты насчет вас с Волком, — опередила ее Андреа. — Мне искренне по…

— Не об этом.

Репортерша удивилась:

— А что тогда?

— Ты бездушная, бесстыжая, предрекающая смерть мега-сука, и если ты продолжишь делать подтяжку лица с планируемой скоростью, то отметина зверя проявится прямо посередине подтянутого лба.

— Ладно, — ответила Андреа. Ее называли и похуже.

— Но какие бы разногласия не были между нами, не надо вмешивать в это Руше. Он хороший человек, который уже потерял вс…

— Я не выдам твой секрет, — отрезала Андреа. — Я знаю, ты думаешь, что я предала тебя в ходе расследования по делу Тряпичной куклы, и в какой-то мере в этом есть доля правды, но клянусь богом, что предпочла не приносить совершенно бессмысленную жертву нашим новоприобретенным мирным отношениям. Я могла бы, но я бы смыла свою карьеру в унитаз, а тебе все равно я бы не так чтобы нравилась.

— Можешь не распыляться всей этой речью в духе «если бы я этого не сделала, то сделал бы кто-нибудь другой».

— Мой босс подготовил человека, который сидел в соседней комнате, студии готовый прочитать те же самые слова, что прочла я. Прости, но, если бы передо мной снова встал такой же выбор, я бы не стала ничего менять.

Бакстер горько рассмеялась и двинулась к двери.

— Поздравляю, — вдруг сказала Андреа. — И я совершенно серьезно.

Почему-то Бакстер остановилась и развернулась.

— Уилл ни за что не хотел детей, когда мы были вместе, — продолжила она. — Я рада, что он теперь хочет.

— Вопреки общему мнению, — осуждающе сказала Бакстер. — Это была единичная, уничтожающая мою жизнь ошибка.

— И что он сказал, когда узнал?

— Сейчас я лишь читаю между строк. Моя лучшая догадка: «О, поглядите, моя злобная бывшая жена только что ворвалась в дверь, через десять секунд после того, как Бакстер рассказала мне, и у нас не было возможности все обговорить».

Андреа выглядела виновато.

— О…

— Я действительно не хочу об этом говорить, — сказала Бакстер. — Особенно с тобой.

— Справедливо, — мило сказала Андреа. — Тогда давай поговорим о чем-нибудь другом. Например, о том, как получилось, что Дэмиен Руше скрывается в твоем доме.

Бакстер покачала головой.

— У тебя больше шансов разговорить меня насчет ребенка, — ответила она, поворачиваясь к журналистке спиной и направляясь в комнату.

* * *

Бакстер в изумлении наблюдала, как молнии, одна за одной, били в одно и то же место, мост между небесами и землей, разрывая воздух и опаляя крышку шоколадного пудинга «Гю». Она забыла снять фольгу перед тем, как поставить пуддинг в микроволновку, и собиралась уже предпринять какие-нибудь меры, но прибор избавил ее от этой необходимости, спалив предохранитель.

— У тебя там все хорошо? — позвал все еще одетый в форму для игры в бадминтон Томас, пришедший на очередной импровизированный ужин Бакстер.

— Отлично! — соврала она, подавая на стол два пудинга и предварительно убедившись, что перед собой она поставила совершенно неприготовленный. Вернувшись на свое место, она хотела было пригубить еще вина, как вдруг ее осенило, что, возможно, подобное было бы не желательно.

Она отставила бокал в сторону.

— Как это мило, — сказал Томас. Он улыбнулся через стол и взял в руку бутылку. — Хочешь еще вина?

Бакстер накрыла бокал ладонью.

— Нет… спасибо. И это как раз то, о чем я хотела с тобой поговорить. У меня… новость.

— Да? — ответил Томас, протянув руку к ее… подсознательно сильно сжав ее ладонь.

— Послушай, мне с трудом даются подобного рода вещи, но… я…

На столе завибрировал ее телефон.

— …люблю…

Она инстинктивно посмотрела на экран мобильника.

— …Волка.

Томас отпустил ее руку:

— Ты любишь… Волка?

— Что? Нет! Я тебя люблю. Я люблю тебя! Просто Волк звонит в очень, очень неподходящий… — она занесла руку над вибрирующим источником раздражения.

— Но ты ведь не ответишь… верно?

— Это моя работа. Дай мне секунду, — извинилась она и взяла трубку. — Ты, как всегда идеально подбираешь время звонка, Волк. Что ты хотел?

Томас надул щеки, громко выдохнул и скрестил руки на груди.

— Телефон Кристиана оказался чист. «Нет данных о местоположении. Никаких необъяснимых или выходящих за рамки обычного использования звонков», — вслух прочитал Волк. — Проверка изначально была провальной. Он слишком осторожен, чтобы оставить следы.

— Это не могло подождать?

— Это ради Финли, — обиженно ответил он.

— Прости. Ты прав, — вздохнула она. — Полагаю, что вряд ли он для этого использовал компьютер. — Она улыбнулась Томасу, но тот в ответ лишь зло посмотрел на нее.

— Но он должен был как-то связываться с кем-то, — сказал Волк. — Он был в больнице в ночь, когда в дом Эдмундса вломились, и я не могу представить, как он самолично вскрывает замок на «Шкоде» Сондерса.

— Может, это Киллиан Кейн и его люди?

— Нет. Я думаю, Эдмундс прав. Это, по всей видимости, не в их стиле. Зачем пытаться скрытно рыскать в ночи после того, как вы при свидетелях выбили все дерьмо из комиссара полиции?

— Значит, у него должен быть второй телефон.

Потеряв терпение, Томас взял ложку и принялся за десерт.

— Похоже на то, — согласился Волк. — И мы должны его найти. Он должен быть у него дома или в его кабинете.

— Это будет классифицироваться как взлом с проникновением, — отметила Бакстер.

— Только если нас поймают. Я знаю код от его сигнализации, — сказал Волк. — Я возьму на себя дом, но вы с Сондерсом единственные из группы, кто может свободно перемещаться по Новому Скотланд-Ярду. И из вас двоих у тебя есть преимущество, так как ты не Сондерс.

— С этим не поспоришь. Посмотрю, что я смогу сделать.

— Спасибо. Эй… думаешь, может нам стоит поговорить о…

Бакстер бросила трубку.

— Твой пудинг остынет, — сказал ей Томас.

— Не сомневаюсь, — себе под нос сказала Бакстер, взяла бокал с вином и, с вожделением на него посмотрев, отставила в сторону.

— Ну… что за крупная новость? — подсказал он, будто бы прося палача прекратить натачивать лезвие.

Бакстер открыла рот, засунула туда полную ложку неприготовленного десерта и покачал головой.

— Ничего.

Глава 31

Понедельник, 18 января 2016 года

9:35

Бакстер редко заходила так далеко в логово льва.

Время от времени ее вызывали в кабинет Ваниты, чтобы отчитать, и всегда тихие коридоры раздражали ее на контрасте с анархическим состоянием равновесия, которое поддерживалось в отделе по расследованию убийств и тяжких преступлений.

Новая лучшая подружка Волка, Ванита, подсказала ему, что в 9:30 у нее будет встреча с комиссаром, что создаст тридцатиминутное окно, во время которого его кабинет будет пустым. Вооружившись важной на вид папкой, Бакстер уверенно прошагала вдоль рядов столов. Всевозможные помощники и администраторы почти не обращали на нее внимания, полностью поглощенные своими собственными тривиальными задачами. Бросив быстрый взгляд налево, чтобы убедиться, что офис пустовал, а затем направо, чтобы удостовериться, что на нее никто не смотрит, она торопливо зашла в дверь.

212
{"b":"867754","o":1}