— Определенно нет, — ответил на это Стив, — это сделал кто-то, кто реально шарит. Приложение впаяли еще на этапе производства.
— Где?
— Я прямо сейчас работаю над этим вместе с американцами, у них таких устройств куда больше, чем у меня.
— Но ты сказал, что у нас уже есть какие-то зацепки, — напомнила ему Бакстер.
— Есть, — улыбнулся Стив, — сервер в штаб-квартире компании «С-С Мобайл» в Калифорнии, через который, каждый раз с нового номера, поступали все эти сообщения-самоубийцы. Прочесть данные с телефонов у нас вряд ли получится, но там они вполне могли остаться. ФБР должно в течение часа прислать нам копии этих сообщений.
Бакстер выглядела почти довольной — во всяком случае, не такой несчастной, как обычно.
Стив набрал еще одно сообщение и ликующе нажал клавишу ввода.
Телефон в руках Бакстер зажужжал:
Пожалуйста)
Принтер в головном офисе заглатывал страницу за страницей, обещая Бакстер и ее команде долгие часы изнурительной работы.
В эту ночь столичное подполье особенно отличилось; почти все сотрудники уехали по вызовам, и мало кто мог помочь с сортировкой груды сообщений, изъятых ФБР с сервера компании «С-С Мобайл». Бастер сумела задействовать только шестерых, большинству из которых пришлось выйти на работу в свой выходной.
Она сняла с маркера колпачок:
В отличие от нас, Эйден, они тебя не понимают.
Знай — ты не один.
— Это еще что за хрень? — прошептала она, откладывая листок в отдельную кучку.
Через четыре часа все пришли к единому мнению, что подобных пустопорожних фраз, провокаций и наставлений самих по себе еще недостаточно, чтобы поработить даже самый восприимчивый рассудок. Эти коварные сообщения, будившие пациентов по ночам, чтобы тут же исчезнуть, преследовали несколько иную цель — вкрасться в их мысли в долгие часы одиночества между сеансами, чтобы впоследствии превратить слабость в оружие.
— Это еще что за хрень? — громко произнес сидевший за соседним столом Руш и поднял глаза на доску, куда заносились извлеченные из эсэмэсок подробности трех собраний по обе стороны Атлантики. Они уже успели запросить соответствующие записи камер видеонаблюдения.
— У меня такое ощущение, что он зондировал паранойю своих пациентов, определял, насколько никчемными они себя ощущают, — сказала Бакстер, выделяя маркером еще одно послание. Она прекрасно понимала, что эти слова звучат как пустопорожняя психобредятина, которой ее так когда-то бесил Эдмундс. — Он обещает каждому из них величие и жизненную цель, которые они никогда бы не смогли обрести собственными силами.
Руш ждал, когда она соберется с мыслями.
— Это секта, — сказала она ему. — Не в привычном смысле слова, но все равно налицо массовая истерия, которая служит целям и желаниям одного человека.
— Нашего Азазеля, — отозвался Руш, — доктора Алексея Грина.
— Шеф! — крикнула из противоположного угла комнаты одна из детективов, возбужденно размахивая над головой листком бумаги. — Я, кажется, кое-что нашла!
Бакстер ринулась к ней, а следом за ней и Руш. Она выхватила страницу и прочла короткое текстовое сообщение:
Отель «Сикомор», 20 декабря, 11 часов утра,
Джулиус Теллер приглашает вас на последнюю встречу.
— И что? — спросил Руш.
Бакстер с улыбкой протянула ему сообщение, которое якобы не подлежало восстановлению.
— Джулиус Теллер? — переспросил он.
Фамилия показалась ему знакомой.
— Под этим именем он прилетел на их последнее собрание, — уточнила Бакстер, — вот оно. Это Грин. Теперь нам точно известно, где его искать.
— Что это? — спросил Руш, бросив взгляд на заднее сиденье машины.
Бакстер везла его домой по пробкам.
— Домашнее задание.
— Давайте я помогу, — предложил Руш, потянувшись к коробке.
— Нет! Я сама.
— Да это на несколько часов работы!
— Я же сказала — справлюсь сама.
Руш сдался и стал смотреть в окно на наспех оформленные рождественские витрины. Потрепанный механический Санта-Клаус махал ему останками правой руки. Агент подавленно повернулся к Бакстер.
— У нас в запасе два дня.
— Что?
— Если верить эсэмэскам, до намеченного Грином собрания у нас два дня. Что вы планируете делать? Нагрянете утром в место сбора?
— Не думаю, что есть смысл что-нибудь делать завтра, — ответила Бакстер.
— Что вы хотите этим сказать?
Эмили пожала плечами, немного помолчала и продолжила:
— До воскресенья туда не сунется ни одна живая душа.
Руш не сводил с нее внимательного взгляда, прокручивая в голове этот простой ответ.
— Мы впервые опережаем его на шаг, — сказала Бакстер, — Грин понятия не имеет, что мы обнаружили эти сообщения. Это наш единственный шанс. Главное — не спугнуть.
— Здесь налево! — напомнил ей агент.
Бакстер вывернула руль, машину на усыпанной листвой дороге занесло, и она ударилась о бордюр тротуара.
Чуть впереди она заметила ветхую «Вольво» Эдмундса, проехала мимо и остановилась у дома Руша — такого же ветхого.
— Спасибо, что подбросили. Завтра утром я могу сам добраться, если так удобней.
— Хорошо.
— Тогда пока, — улыбнулся Руш.
Он вышел из машины, неуклюже махнул рукой и двинулся по скользкой подъездной дорожке.
В зеркало заднего вида Бакстер смотрела, как Эдмундс выбирается из автомобиля. Подождала, пока Руш исчезнет внутри, и вышла и стылую ночь. Она кивнула другу, глубоко вздохнула и двинулась к видавшей виды входной двери.
Глава 26
Пятница, 18 декабря 2015 года,
6 часов 21 минута вечера
Дверной проем обрамлял разросшийся плющ, его листья дрожали в такт первым каплям холодного ночного дождя.
Бакстер собралась постучать, но застыла с поднятой рукой, отчетливо осознав, что она близка к тому, чтобы уничтожить их с Рушем профессиональные отношения.
Между покоробленной деревянной створкой и косяком скользил одинокий оранжевый луч и упирался ей в плечо. Эмили оглянулась на Эдмундса, занявшего позицию через дорогу, неуверенно улыбнулась и опять повернулась к дому.
— Ну, хорошо, — прошептала она и резко стукнула в дверь.
Не дождавшись ответа, стукнула сильнее.
Наконец до ее слуха донесся стук шагов по деревянному полу. Щелкнул замок, и створка осторожно приоткрылась на несколько сантиметров. Бакстер увидела в проеме над туго натянувшейся металлической цепочкой лицо Руша.
— Бакстер?
— Это я, — сказала она со смущенной улыбкой, — прошу прощения, но по таким пробкам до Уимблдона я буду ехать черт знает сколько, а мне уже сейчас страшно хочется писать.
Руш ответил не сразу, его лицо на какое-то время скрылось из виду, уступив место ободранным обоям на стене и частичкам пыли, сталкивавшимся друг с другом в неуемном желании бежать из этого умирающего дома прочь.
Перед Эмили опять возник глаз.
— Честно говоря… Сейчас не самое подходящее время.
Бакстер сделала шажок вперед, по-прежнему улыбаясь, словно считала подозрительное поведение коллеги нормой:
— Клянусь, я только туда и обратно. Максимум две минуты.
— Элли… подхватила в школе какую-то заразу, ей теперь нездоровится и…
— Вы вообще помните, что я вас везла через весь Лондон? — перебила его Бакстер и сделала еще шаг в сторону щели.
— Помню, конечно! — быстро ответил Руш, прекрасно понимая, до какой степени невежливо он себя ведет. — Знаете, что? Чуть дальше по дороге есть «Теско». Там наверняка есть туалет.
— «Теско», говорите? — спросила Бакстер без энтузиазма, придвигаясь ближе.
— Ну да.
Руш увидел, что с ней произошла резкая перемена, заметил, с каким упорством ее глаза вглядывались в тот кусочек пространства, который он не мог загородить своим телом.