— Мы одни, — заверил его Кристиан, возвращаясь к столу. — Я позаботился об этом.
Волк немного расслабился.
— Меня обыскали при задержании, но я уверен, что они ее не нашли.
— Не нашли… Что?
— В кармане рубашки.
Кристиан был озадачен. Он засунул руку в, казалось бы, пустой карман, но затем кончики его пальцев нащупали крошечный пластиковый прямоугольник.
— Я же говорил, — облегченно улыбнулся Волк, наблюдая, как Кристиан изучал карту памяти у себя в руках.
— Что это?
— Алекс Эдмундс очень предусмотрительный человек, — начал Волк. — И в приступе не такой уж и параноидальной паранойи он решил потратить целый вечер на то, чтобы сфотографировать каждую улику, которая лежала в тех коробках, которые потом уничтожили.
— Значит… У нас есть улики? Все? — Кристиан не мог поверить своим глазам.
Волк умолк, когда Кристиан схватился за лоб будто бы в приступе боли.
— Все в порядке? — спросил его Волк, беспомощно наблюдая, как комиссар, пошатываясь, идет к зеркалу и облокачивается на него. Отражения в зеркале исказились, будто потревоженная гладь воды. — Кристиан? Не молчи. Что с тобой?
Изо всех сил Волк пытался услышать, что его старший товарищ бормочет себе под нос, и тщетно дергал наручники, не в силах помочь. Наконец, отпрянув от зеркала, Кристиан побрел к нему словно пьяный.
— Кристиан? — обеспокоенно сказал Волк, и яростный удар опрокинул на землю и самого Волка, и стул, на котором он сидел. Связанные руки не смогли смягчить падения, и мужчина ударился головой об пол. В полубреду он смотрел, как всегда такой величественный мужчина мерил комнату шагами: беспокойный, неистовый… отчаявшийся.
— Твою мать! Я не хотел этого! Никогда, сука…
Волк погружался в темноту, ожидавшую его, словно черная дыра, где-то с краю, и лежал на холодном линолеуме, потеряв счет времени. Его череп словно треснул. Во рту чувствовался привкус крови, зрение затуманилось, а шум в ушах достиг крещендо.
Наконец, Кристиан вернул себе самообладание в достаточной мере, чтобы сосредоточиться на наиболее насущной из своих проблем. Он склонился над Волком, смотревшим на него отсутствующим взглядом.
— Почему ты не мог просто оставить все как было? — умоляющим тоном спросил Кристиан. — Почему не мог просто принять? Мы могли бы стать друзьями, — бессмысленно сказал он. Его голос был напряжен, а в глазах стояли слезы отчаяния. — Думаю, Фин хотел бы этого.
Волк не ответил.
Ласково погладив его, Кристиан поднес карту памяти к лицу Волка. — Твое расследование, — сообщил он.
Волк застонал, когда карта памяти треснула и сломалась на две части.
— Оно окончено? — спросил его Кристиан. Волк яростными глазами уставился на него. — Боюсь, мне нужно услышать это от тебя. Это… расследование… окончено?
Он склонился к нему, поднеся свое ухо к губам Волка.
— Пошел ты.
— Я знал, что ты это скажешь, — грустно улыбнулся Кристиан.
Он поднял голову высоко вверх, проскрежетал зубами и снова ударил Волка, от чего тот отключился.
* * *
Когда Волк пришел в себя, он уже сидел на стуле. Кристиан вытирал ему лицо окровавленным платком — еще одно подчищенное место преступления.
— Посмотри на меня, — потребовал Кристиан, агрессивно щелкнув пальцами. — Посмотри на меня! — Схватив Волка за шершавый подбородок, он повернул к себе его лицо и посмотрел в его пылающие глаза, — Твои улики исчезли. К утру твоя команда будет расформирована. Криминалисты не найдут ничего. А ты… ты проведешь обозримое будущее за решеткой, — сказал он. — Все кончено.
Глава 24
Среда, 13 января 2016 года
10:20
Ванита наблюдала из окна своего комфортного и просторного офиса на переполох на улице у участка: кампания Андреи Холл «Волка из клетки» шла полным ходом.
Она все еще оправлялась от их последней встречи, того губительного для карьеры телевизионного интервью, которое до сих пор тревожило ее сон. Было трудно сказать, была ли сеющая разрушения журналистка среди толпы или нет. Почти все из собравшихся у здания Нового Скотленд-Ярда ходили с рыжими волосами: стремление общественности подстраиваться под любой мимолетный тренд, будто овечий инстинкт — следовать за пастухом. Они копировали прическу мисс Холл, ее одежду и в добавок, по всей видимости, ее личные качества.
Ванита напряглась, услышав, что ее гость поднимается со стула и встает рядом с ней у окна. Она смотрела, как его отражение делает глоток кофе.
— Боже, — сказал Волк, не более чем Ванита обрадованный тем, что улица кишела копиями его бывшей жены. — Да там их десятки.
— Верно.
— Ни к чему хорошему это не приведет.
— Да, не приведет, — согласилась она. — Ну… удачи.
Волк и подумать не мог, что когда-нибудь будет думать над приглашением покинуть непосредственную близость своего коммандера, но обнаружил для себя, что медлит.
— Есть планы на вечер? — попробовал он. — Я видел рецепт лимонного куриного ризот…
— Коукс… — перебила его Ванита, не сводя взгляд со стекла.
— Джина? — он мягко улыбнулся.
— Выметайся.
* * *
Андреа проверяла исправность звука, готовясь к записи отрывка для своего шоу, когда толпа внезапно возбужденно заревела. Она бросила микрофон своему оператору Рори, искалеченными руками предпринявшему пусть и достойную уважения, но все же безуспешную попытку его поймать, и начала расчищать себе путь в созданной ею же самой блокаде.
Со всех направлений раздавались радостные вопли.
— Вот он! — закричала женщина в чрезмерном восторге.
— Волка из клетки!
Пробиваясь вперед, Андреа заметила, как Волк напряженно бросился к поджидающей его черной машине.
— Уилл! — позвала она, но голос ее затонул в общем шуме. — Уилл!
Она смогла дойти до переднего ряда, который не пускал ее дальше, и увидела, что он на мгновение замер, вглядываясь в возбужденную толпу.
— Извините! — закричала она, локтями расчищая себе путь. — Уилл!
Раздался хлопок двери.
Выскочив на дорогу слишком поздно, Андреа смогла лишь увидеть, как такси сворачивает за угол.
* * *
В личном рейтинге Волка «Кинг энд Кантри» на Оксфорд-стрит имел честь быть десятым лучшим пабом на улице, заполненной модными магазинами одежды (и то только потому, что однажды в «Нэгз Хэд» у него украли пинту). Это, по крайней мере, означало, что место было тихим, без толпы кричащих отвязных пацанов, высыпающих на тротуар, чтобы выпивать на улице как бездомные, от которых те отмахивались так пренебрежительно, словно от надоедливых мух.
Когда на улице стемнело, вся команда собралась в кабинке с липким столом и полом в дальнем углу обшарпанного заведения.
— В «Нэгз» есть пинбольный автомат, — отметил Сондерс.
— Они что, тут клей подают? — спросила Бакстер, оставив половину шерсти с рукава свитера на столе.
— Послушайте, мы тут потому, что это гребаная дыра! — объяснил Волк, слишком поздно заметив владельца, протирающего стаканы за столом рядом с ними. Он поморщился и невинно уставился на потолок. — Он смотрит? — спросил он Эдмундса уголком губ, не смея шелохнуться.
— Ага.
Волк стойко сохранял свою позу.
— Ты же понимаешь, что он не тиранозавр, да? Он тебя видит, — прошептал Эдмундс. — Ладно… Он ушел.
Пока Джо тщетно пытался стереть жирное пятно со своего стакана, Сондерс, полагая, что они там надолго, опустил стопку виски в свежую пинту пива.
Итоги вчерашнего дня, когда они наконец позволили ему заговорить, ошеломили всех.
— То есть… — начал Сондерс, стараясь уследить за ходом беседы. — Карта памяти была не более чем блефом?
— Ага, — ответил Волк.
— А как ты убедил Ваниту отпустить тебя? — спросил Эдмундс.
— Я обратился к ее лучшей черте характера, — невозмутимо проговорил Волк, делая большой глоток пива. — Я сказал ей, что должность комиссара будет ее, если она позволит мне завершить начатое.